導航:首頁 > 國外大片 > 英文電影對話經典台詞

英文電影對話經典台詞

發布時間:2022-10-17 15:10:40

① 求30句經典英文電影對白

《肖申克的救贖》
It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。
Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!
記著,希望是件好東西,沒准兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!
Get busy living, Or get busy dying.
忙活,或者等死

《亂世佳人》:After all,tomorrow is another day!
不管怎樣,明天是新的一天!
We become the most familiar strangers.
我們變成了世上最熟悉的陌生人。
Later,respectively,wander and suffer sorrow.
今後各自曲折,各自悲哀

1.《阿甘正傳》:
Life is like a box of chocolate, you never know what you will go to get to me ,I'll never forget this !
I wish I could have been there with you. Your were Jenny, I am not a smart man, but I know what is love. ---Forrest Gump.
"Death is a part of life" ----阿甘母親在臨終前對兒子說的話。
"where is my jenny?"------FORREST GUMP 當阿甘喊出這句話,讓我不能控制的掉下眼淚。 至今仍然忘不了。 在這個社會,誰能象阿甘一樣去愛。

2.《亂世佳人》: Tara! Home! I『ll go home, and I『ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day. ——《亂世佳人》

3.《Titanic》: 《Titanic》中Jack死亡前的對白: Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?
Rose: I can't feel my body. Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go. Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise. ---------《Titanic》

4.《兄弟連》: I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" "No," I replied,」 But I served in a company of heroes." 有一天我的小孫子問我"爺爺,你是大戰中的英雄嗎?我回答:不......但我與英雄 們一同服役。"

5.《勇敢的心》: WILLIAM WALLACE:"Fight, and you may die. Run, and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! Freedom——" 威廉華萊士:"是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直 到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回 來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!" "我們的自由!!

6.《偷天陷阱》經典對白: Believe me, I was prepared for everything ,except you ---------Entrapment(偷天陷阱)

7.《四個婚禮和一個葬禮》: I thought that love would last forever: I was wrong.

8.《大話西遊》大話西遊經典對白英文版 :once I let a true love slip away before my eyes, only to find myself regretting when it was too late, nothing in the world can be as painful as this, if the god wound give a chance ,I wound tell the girl I love the girl ,if our love have to be settled a time limit ,I wish it wound be ten hounds of years!

--------------------

1.《阿甘正傳》:
Life is like a box of chocolate, you never know what you will go to get to me ,I'll never forget this !
I wish I could have been there with you. Your were Jenny, I am not a smart man, but I know what is love. ---Forrest Gump.
"Death is a part of life" ----阿甘母親在臨終前對兒子說的話。
"where is my jenny?"------FORREST GUMP 當阿甘喊出這句話,讓我不能控制的掉下眼淚。 至今仍然忘不了。 在這個社會,誰能象阿甘一樣去愛。

2.《亂世佳人》: Tara! Home! I『ll go home, and I『ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.
3.《Titanic》: 《Titanic》中Jack死亡前的對白: Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?
Rose: I can't feel my body. Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go. Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise.

4.《兄弟連》: I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" "No," I replied,」 But I served in a company of heroes." 有一天我的小孫子問我"爺爺,你是大戰中的英雄嗎?我回答:不......但我與英雄 們一同服役。"

5.《勇敢的心》: WILLIAM WALLACE:"Fight, and you may die. Run, and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! Freedom——" 威廉華萊士:"是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直 到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回 來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!" "我們的自由!!

6.《偷天陷阱》經典對白: Believe me, I was prepared for everything ,except you ---------Entrapment(偷天陷阱)

7.《四個婚禮和一個葬禮》: I thought that love would last forever: I was wrong.

8.《大話西遊》大話西遊經典對白英文版 :once I let a true love slip away before my eyes, only to find myself regretting when it was too late, nothing in the world can be as painful as this, if the god wound give a chance ,I wound tell the girl I love the girl ,if our love have to be settled a time limit ,I wish it wound be ten hounds of years!

9.《天煞-地球反擊戰》又叫《Independence day》獨立日:出自電影中,美國總統為號召全世界的人們一起抵抗外星人的侵略,而發表的一篇慷慨激昂的演講,全文如下: Today we celebrate our independence day! Mankind, that word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences anymore. we will be united in our common interests......you will once again be fighting for our freedom. Not from tyranny, oppression or persecution. But from annihilation. We're fighting for our right to live, to exist......as the day when the world declared in one voice "We will not go quietly into the night. We will not vanish without a fight. We're going to live on. We're going to survive." Today we celebrate our independence day!

10.《when Harry Met Sally》:《when Harry Met Sally》很經典的一部愛情戲劇:電影最後Harry在除夕夜向Sally的表白 And it's not because I'm lonely and it's not because it's New Year's Eve. I came here tonight because when you realize you want to spend the rest of your life with somebody, you want the rest of your life to start as soon as possible! (我來這)不是因為我寂寞,也不是因為除夕夜。今晚我上這來,因為如果你知道了自己想和誰一起度過餘生,你會希望餘生開始得越早越好!

11.《羅馬假日》:《羅馬假日》結尾奧黛麗.赫本的一句台詞 "Each in its own way was unforgettable. It would be difficult to.....Rome, by all means Rome. I will cherish my vivid here in memory, as long as l live."

12.《007》:占士邦的口頭禪創吉尼斯記錄 "Bond -- James Bond" It was the all-time most-famous movie phrase, the Guinness Book of Records declaring.

13.《City of Angels》: I would rather have had one breath of her hair, one kiss from her mouth, one touch of her hand, than eternity without it.

14.《初戀的回憶》: from初戀的回憶--a very moving film love is always patient and kind, it is never jealous. It is never rude or selfish. It does not take offense and it is not resentful. love takes no pleasure in other people's sins but in the truth. It is always ready to excuse, to trust , to hope and to enre, whatever comes!

15.《這個殺手不太冷》: No women, No kids. 體現專業殺手的敬業原則

《泰坦尼克號》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.

《終結者》
"I\'ll be back!"

《英國病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that\'s all I\'ve wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.

《空軍一號》
「My family first」

《綠野仙蹤》
"There\'s no place like home."

《卡薩布蘭卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.

《我不是天使》
It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.

《地獄的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?

《鴨子湯》
I could dance with you』till the cows come home.On second thoughts,I』d rather dance with the cows』 till you came home.

《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don』t be stinchy,baby.

簡-愛 :

簡:您為什麼對我講這些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什麼關系?您以為我窮,不好看,就沒有感情嗎?告訴你吧,如果上帝賜予我財富和美貌,我會讓您難以離開我,就想我現在難以離開您。可上帝沒有這樣做,但我的靈魂能夠同您的靈魂說話,彷彿我們都經過 墳墓,平等地站在上帝面前。

Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, Ihave no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.

簡:讓我走,先生。Let me go, sir.

羅切斯特:我愛你。我愛你!I love you. I love you!

簡:別,別讓我干傻事。No, don't make me foolish.

羅切斯特:傻事?我需要你,布蘭奇(英格拉姆小姐)有什麼?我知道我對她意味著什麼,是使她父親的土地變得肥沃的金錢。嫁給我,簡 。說你嫁給我。

Foolish? I need you. What's Blanch to me? I know what I am to her. Money to manure her father's land with. Marry me, Jane. Say you marry me.

簡:你是說真的?You mean it?

羅切斯特:你的懷疑折磨著我,答應吧,答應吧。(他把她摟在懷里,吻她。)上帝饒恕我,別讓任何人干涉我,她是我的,是我的。

You torture me with your doubts.Say yes,say yes(He takes hersintoshis arm and kisser her.)God forgive me.And let no men meddle with me.She is mine.Mine.

簡發現羅切斯特先生有個精神失常的妻子之後。After Jane finds out Mr. Rochester has an insane wife.

羅切斯特:總算出來了。你把自己關在房間里一個人傷心。一句責難的話也沒有。什麼都沒有。這就是對我的懲罰?我不是有心要這樣傷你,你相信嗎?我無論如何也不會傷害你,我怎麼辦?都對你說了我就會失去你,那我還不如去死。

So come out at last.You shut yourself in your room and grieve alone. Not one word of reproach.Nothing.Is that to be my punishment? I didn't mean to wound you like this. Do you believe that?I wouldn't hurt you not for the world.What was I to do? Confess everything I might as well have lost my life.

簡:你已經失去我了,愛德華。我也失去了您。You have lost me, Edward.And I've lost you.

羅切斯特:為什麼跟我說這些?繼續懲罰我嗎?簡,我已經受夠了!我生平第一次找到我真正的愛,你不要把她拿走。

Why did you say that to me? To punish me a little longer? Jane, I've been though! For the first time I have found what I can truly love. Don't take if away from me.

簡:我必須離開您。I must leave you.

② 關於英文電影的經典對白

20部經典英文電影對白
1.《亂世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《泰坦尼克號》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
3.《007系列》
"Bond. James Bond."
4.《阿甘正傳》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
5.《終結者》
"I'll be back!"
6.《英國病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
7.《空軍一號》
「My family first」
8.《羅馬假日》
I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, isn't it?
9.《綠野仙蹤》
"There's no place like home."
10.《卡薩布蘭卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
11.《我不是天使》
It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.
12.《地獄的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
13.《鴨子湯》
I could dance with you』till the cows come home.On second thoughts,I』d rather dance with the cows』 till you came home.
14.《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don』t be stinchy,baby.
15.《美夢成真》
The end ,is only the beginning.
16.《 Phenomenon》
「 Will you love me for the rest of my life?」
「 No, I'll love you for the rest of mine.」
17.《日出之前》
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone or sharing something。
18.《四個婚禮一個葬禮》
--I thought you were gone.
--Without you,never
19.《教父》
Never let anyone know what you are thinking.
20.《美國派3》
Jim: Michelle, you're the one woman I want to be with and the woman I can't be without. I love you !
Michelle: Jim, I have trouble finding the words to tell you how I feel and I realize something. Love isn't just a feeling, Love is something you do. It's a dress, a visit to bandcamp, a speacial haircut. Jim you've give me everything I've ever wanted and It's my solemn vow to give everything I am to you.
具體分析:

背景介紹《警界雙雄》(Starsky&Hutch)是美國最新的警匪喜劇片,改編自20世紀70年代著名系列劇。故事發生在一個虛構的海濱城市「灣城」,主角是一對名叫斯塔奇(本·斯蒂勒飾)和哈金森(歐文·威爾遜飾)的警探搭檔,他們性格迥異卻同樣嫉惡如仇。面對勢力龐大的販毒集團,兩人鬧了不少笑話,不過最終取得了勝利。
下面這段對話發生在影片開頭,一具浮屍被沖到岸邊,由此揭開了整個案子的序幕。
語言點:1、「nexttoimpossible」直譯為「與不可能只差一點」,直白說就是「幾乎是不可能的」。「nextto」相當於「impossible」,英語中類似用「nextto」組成的片語很多。如.(路上沒什麼車,我很快就回家了。)再如,.(我在古玩市場上很便宜地買了這個花瓶。)但要注意如果是「nexttonone」,就不是「幾乎等於零」,而是說「不比任何人差,是最好的」。2、「ginger」的原意是姜。但「ginger」在英語中還有「有活力的、靈活的」之意。此外「ginger」還可做動詞用。「gingerup」意為「使某物充滿活力」。例如:Thepopmusicgingereptheparty.(流行音樂使得聚會充滿活力。)
順便講點題外話。粵語中有「夠姜」一詞,通常用來形容某人「狠辣,不易對付」等。英國導演蓋·里奇的黑幫片《Lock,StockandTwoSmokingBar-rels》,在香港即有「夠姜四小強」的譯法。這與英文中的「ginger」異曲同工,都是取姜本身的特性以做譬喻。3、「meatwagon」原意為「送肉食品的馬車」。但在美國俚語中有「救護車」的意思。現在已經沒法考證是哪個毫無同情心的傢伙最早使用的這個詞。《警界雙雄》中的斯塔奇是個按規則辦事、有時甚至顯得比較固執的警探。編劇在這里讓他使用「meatwagon」一詞,為這個角色平添了幾分生動。

Starsky:Nothing harder to solve than a floater. No prints, body usually bloated. It's next to impossible.
Hutchinson:All right, I say we push it out. Hope the current takes it to the next precinct.
Starsky:Hey, stop it.
Hutchinson:You gotta be very ginger.
Starsky:Hey!
Hutchinson:You point a gun at me? Okay. Fine, have it your way. Knock yourself out.
Starsky:All right, I'm just gonna call in the meat wagon.

③ 英語電影中經典對白

一、《Titanic》中Jack死亡前的對白:
Jack:
Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me? (聽著,羅斯。你要離開這里。你要去做的。你要活下去,生很多孩子,你要去看他們成長。你真是快要死了老,一位老太太在她溫暖的床,別在這里,而不是今晚在這里,不是這樣的。你了解我嗎?)
Rose:
I can't feel my body. Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go. (我的身體凍僵了。傑克:贏了那張船票(《泰坦尼克號》)羅斯,玩撲克游戲的最好的事情我。讓我認識了你,我很感激:(哭泣)你必須打哆嗦)…你要——要為我做這件事。答應我你多麼讓人絕望,永不放棄,不管發生什麼事,不管多麼絕望。答應我,現在,羅斯,永遠不要忘記你的承諾,我們永不放棄。)
Rose:
I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise. (羅斯:我決不放棄,傑克。我決不放棄,我保證。)

二、《兄弟連》:
I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" 有一天我的小孫子問我"爺爺,你是大戰中的英雄嗎?
"No," I replied,」 But I served in a company of heroes." 我回答:不......但我與英雄 們一同服役。"

三、簡-愛 :

簡:Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, Ihave no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.您為什麼對我講這些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什麼關系?您以為我窮,不好看,就沒有感情嗎?告訴你吧,如果上帝賜予我財富和美貌,我會讓您難以離開我,就想我現在難以離開您。可上帝沒有這樣做,但我的靈魂能夠同您的靈魂說話,彷彿我們都經過 墳墓,平等地站在上帝面前。
簡:Let me go, sir.讓我走,先生。
羅切斯特:I love you. I love you!我愛你。我愛你!
簡:No, don't make me foolish.別,別讓我干傻事。
羅切斯特:Foolish? I need you. What's Blanch to me? I know what I am to her. Money to manure her father's land with. Marry me, Jane. Say you marry me.傻事?我需要你,布蘭奇(英格拉姆小姐)有什麼?我知道我對她意味著什麼,是使她父親的土地變得肥沃的金錢。嫁給我,簡 。說你嫁給我。
簡:You mean it?你是說真的?
羅切斯特:You torture me with your doubts.Say yes,say yes(He takes hersintoshis arm and kisser her.)God forgive me.And let no men meddle with me.She is mine.Mine.你的懷疑折磨著我,答應吧,答應吧。(他把她摟在懷里,吻她。)上帝饒恕我,別讓任何人干涉我,她是我的,是我的。

四、《黑客帝國》中的經典對白
Morpheus:
I can see it in your eyes. You have the look of a man who accepts what he sees because he is expecting to wake up. Ironically, this is not far from the truth. Do you believe in fate, Neo? 我能在你眼中看到。你有看的人接受他看到的,因為他希望從夢中醒來。具有諷刺意味的是,這與現實並不遙遠。你相信命運么,尼奧?
Neo:
No. 不
Morpheus:
Why not? 為什麼不?
Neo:
Because I don't like the idea that I'm not in control of my life. 因為我不喜我的生命由別人掌權。
Morpheus:
I know exactly what you mean. Let me tell you why you're here. You're here because you know something. What you know you can't explain. But you feel it. You've felt it your entire life. That there's something wrong with the world. You don't know what it is but it's there, like a splinter in your mind driving you mad. It is this feeling that has brought you to me. Do you know what I'm talking about? 我非常了解你的意思。讓我告訴你為什麼你在這里。你來到這里,是因為你知道一些事情了。你知道你不能解釋。但你放心吧。你覺得你的一生。那個有毛病了世界。你不知道是什麼,但它的存在,就像一個刺你的思想、反叫你癲狂了。正是這種感覺,已經把你帶到我。你知道我在說什麼嗎?
Neo:
The matrix? 矩陣?
Morpheus:
Do you want to know what it is? The matrix is everywhere. It is all around us, even now in this very room. You can see it when you look out your window or when you turn on your television. You can feel it when you go to work, when you go to church, when you pay your taxes. It is the world that has been pulled over your eyes to blind you from the truth. 你想知道這是什麼嗎?矩陣無處不在。它就在我們的周圍,即使是現在在這間屋子裡。你能看到它當你看它的時候你的窗口或當你打開你的電視上。你可以感覺到如果你去上班,當你去教堂,當你付出你的稅賦。這是世界上攔下來,你的眼睛瞎了你遠離實際情況的了。
neo:
What truth? 什麼?
Morpheus:
That you are a slave, Neo. Like everyone else you were born into bondage, born into a prison that you cannot smell or taste or touch. A prison for your mind...... Unfortunately, no one can be told what the matrix is. You have to see it for yourself. This is your last chance. After this there is no turning back. You take the blue pill, the story ends, you wake up in your bed and believe whatever you want to believe. You take the red pill, you stay in wonderland, and I show you how deep the rabbit hole goes...... Remember, all I'm offering is the truth, nothing more...... 你是一個奴隸,尼歐。像其他人一樣你出生在束縛,出生在一個監獄,你不能氣味和口味或觸摸。監獄你的頭腦……不幸的是,沒有一個人能得到矩陣究竟是什麼。你應該靠自己去了解它。這是你最後一次機會。1這事以後,不能再回頭。你選擇藍色葯丸,這個故事結束了,你會在你的床上醒來,相信你所想相信的東西。你選紅葯丸,你留在愛麗絲夢游的仙境,我告訴你怎麼深兔子洞去……請記住,所有我要給說的都是事實,其他什麼也不做……

五、天使愛美麗
[Amélie hands a begger some money] (愛美麗給一個乞丐一些錢)
Beggar:
Sorry madam, I don't work on Sundays. 對不起,女士,星期天我不工作。

六、《美國派3》
Jim: Michelle, you're the one woman I want to be with and the woman I can't be without. I love you ! 米歇爾,你是我想要的女人是我不能失去的女人。我愛你!
Michelle: Jim, I have trouble finding the words to tell you how I feel and I realize something. Love isn't just a feeling, Love is something you do. It's a dress, a visit to bandcamp, a speacial haircut. Jim you've give me everything I've ever wanted and It's my solemn vow to give everything I am to you .吉姆,我不用擔心找不到的詞來告訴你如何,我覺得,我才知道什麼。愛不是只有一種感覺,愛是你要做什麼。這是我的衣服,去bandcamp,一個特別的發型。吉姆你把所有東西都給我,我想要的庄嚴的宣誓,同樣,我給我的一切都給你

七、教父
Kay: Michael, why did you come here? Why? What do you want with me after all this time? I've been calling and writing.為什麼來這里?為什麼?你想讓我做什麼怎麼樣?我一直找你。
Michael: I came because I need you. I care for you.邁克爾:我來,因為我需要你。」我關心你。
Kay: Please stop it, Michael.凱:請住手,邁克爾。
Michael: Because... I want you to marry me.邁克爾:因為…我希望你嫁給我。
Kay: It's too late.凱特:太遲了。
Michael: Please, Kay...I'll do anything you ask to make up for what's happened to us. Because that's important, Kay. Because what's important is that...we have each other. That we have a life together. That we have children. Our children. Kay, I need you. And I love you.凱:邁克爾,你.....邁克爾:請,凱…我會為你做任何事情來彌補的發生的事件。因為那是很重要的,凱。因為那很重要的是…我們擁有彼此。我們有一個生活在一起。我們有孩子。我們的孩子。凱特,我需要你。我愛你

八、亂世佳人
Rhett: I』m not asking you to forgive me. I』ll never understand or forgive myself. And if a bullet gets me, so help me, I』ll laugh at myself for being an idiot. But there』s one thing that I do know. And that is I love you, Scarlett. In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. Because we』re alike. Bad lots, both of us. Selfish and shrewd. But able to look things in the eyes and call them by their right names.「
瑞特:我不求你原諒。我也永遠不會明白、不會原諒自己。如果有顆子彈擊中了我,那就幫了我的忙了,我會笑自己是個傻瓜。但有件事情我很明白,那就是我愛你,斯佳麗。不管你我之間發生了什麼,不管這整個愚蠢的行將破碎的世界會如何,我都愛你,因為我們倆如此相像。我們倆都有許多缺點,自私又精明,但能夠正視現實,敢說真話。
Scarlett: Don』t hold me like that. 斯佳麗:別這樣抱著我。
Rhett: Scarlett, look at me. I love you more than I』ve ever loved any woman. And I』ve waited longer for you than I』ve ever waited for any woman.」 瑞特:斯佳麗,看著我。我愛你勝過愛任何女人。我等待你比等待任何一個女人都要久。

九、魂斷藍橋
Roy Cronin: The ballet was beautiful. 羅伊·克羅寧:今晚的芭蕾舞美極了。
Myra Lester: Madame didnt think so. 瑪拉·萊斯特:夫人可從來不這么想。
Roy Cronin: Well, experts never know - it takes outsiders to know, and I tell you, it was beautiful. 羅伊·克羅寧:那麼,專業人士從來就不懂的--只有門外漢才懂,讓我來告訴你,它就是美極了。
Myra Lester: That certainly proves youre an outsider.瑪拉·萊斯特:那這就證明你完全是一個門外漢。

十、勇敢的心
Executioner:It can all end,right now.Peace.Bliss.Just say it.Cry outmercy.Cry out.Just say it.Mercy.劊子手:它就結束,對,現在!說。哭泣吧。大聲呼喊吧。你這可憐的人 ,上帝會寬恕你的。
Hamish:Mercy lad,mercy.哈密士:可憐的小夥子,原主寬恕你。
Stephen:Jesus,mercy.斯蒂芬:,原主寬恕你。
Executioner:The prisoner wishes to say a word.劊子手:犯人希望的說不出話來。
William:freedom(William is beheaded)威廉:(高呼)自由!(威廉被斬首)

④ 高分求經典英語電影的經典對白。

泰坦尼克號

(On deck. Rose is crying and runs past Jack who is lying on a bench smoking. She climbs over the ship』s railings and hangs on with her back to the ship about to jump into the sea.)
JACK: Don't do it!

ROSE: Stay back! Don't come any closer!

JACK: Come on! Just give me your hand and I'll pull you back over.

ROSE: No, stay where you are! I mean it! I'll let go!

JACK: No, you won't!

ROSE: What do you mean, No I won't? Don't presume to tell me what I will and will not do. You don't know me.

JACK: Well, you would have done it already.

ROSE: You're distracting me. Go away!

JACK: I can't. I'm involved now. You let go, and I'm gonna have to jump in there after you.

(Jack starts taking off his shoes.)

ROSE: Don't be absurd. You'd be killed.

JACK: I'm a good swimmer.

ROSE: The fall alone would kill you.

JACK: It would hurt; I'm not saying it wouldn't. To tell you the truth, I'm a lot more concerned about that water being so cold.

ROSE: How cold?

JACK:Freezing. Maybe a couple of degrees over. Have you ever, uh, ever been to Wisconsin?

ROSE: What?

JACK:Well, they have some of the coldest winters around. I grew up there, near Chippewa Falls. I remember when I was a kid, me and my father, we went ice-fishing out on Lake Wisota. Ice-fishing is, you know, when you...

ROSE: I know what ice-fishing is!

JACK: Sorry. You just seemed like, you know, kind of an indoor girl. Anyway, I uh, fell through some thin ice, and I'm telling ya, water that cold, like right down there, it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body. You can't breathe, you can't think, at least not about anything but the pain. Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you. Like I said, I don't have a choice. I guess I'm kind of hoping that you'll come back over the railing and get me off the hook here.

(He starts to take off his coat).

ROSE: You're crazy!

JACK: That's what everybody says, but with all e respect, miss, I'm not the one hanging off the back of a ship here. Come on! Come on, give me your hand. You don't want to do this.

(She takes his hand and turns around. They are facing each other but Rose is on the other side of the railing.)
JACK: Whew. I'm Jack Dawson.

ROSE: I'm Rose Dewitt Buchater.

你要跳的話,我也只好跳下去了
(甲板上。露絲哭著跑過甲板,被正躺在椅子上抽煙的傑克看到。露絲爬上船舷,背對著船站著,正要跳進大海。)
傑克:別這樣。
露絲:別過來!別靠近我!
傑克:來,把手給我,我把你拉過來。
露絲:不!站在那兒別動!我是認真的!我要跳了!
傑克:不,你不會跳的。
露絲:你說我不會跳是什麼意思?別妄想跟我講該怎麼不該怎麼的廢話。你不了解我。 傑克:你真想跳的話早就跳了。
露絲:你在分散我的注意力。滾開!
傑克:不行,現在我給卷進來了。你要跳的話,我也只好跳下去。
(傑克開始脫鞋子。)
露絲:別傻了,你會死的。
傑克:我水性很好。
露絲:這么高跳下去,摔也摔死了。
傑克:可能很痛,我沒說不痛,不過實話講,我更怕水太涼了。
露絲:多涼?
傑克:像冰一樣。頂多高幾度。你,呃,你去過威斯康辛州沒有?
露絲:什麼州?
傑克: 那兒的冬天最冷。我在那兒長大,在奇普瓦瀑布那兒。我記得小時候我爸爸和我去委索塔冰湖釣魚,在冰湖上釣魚,你知道嗎,就是當你……
露絲:我知道!
傑克:對不起,我以為你是那種足不出戶的女孩子呢。總之,我,呃,踩到一片薄冰上掉下水去,我告訴你吧,水真冷,就像下面的水一樣,打在身上,就像千萬把小刀刺進身體一樣,你不能呼吸,不能思考,只覺得渾身刺痛。所以我不想跟你跳下去。不過,我也沒有別的選擇。所以我還是希望你能從船舷爬進來,讓我得到解脫。
(他開始脫上衣。)
露絲:你瘋了。
傑克: 人人都這么說,不過不管從哪方面說,我沒像你一樣讓自己掛在船舷上。來,來,把手給我,你不想往下跳。
(她抓住他的手,轉過身來,他們互相看著,中間隔著船舷。)
傑克:我叫傑克·唐遜。
露絲:我叫露絲·迪維特·布凱特。

###Only you can do that###
(Rose and Jack are alone in the room.)
ROSE: Jack, this is impossible. I can't see you.

JACK: I need to talk to you!

ROSE: No, Jack, no! Jack, I'm engaged. I'm marrying Cal. I love Cal.

JACK: Rose, you're no picnic. All right, you're a spoiled little brat even, but under that you're the most amazingly astoundingly wonderful girl—woman I've ever known and...

ROSE: Jack, I...

JACK: No, no. Let me try to get this out. You, you're amazing. I'm not an idiot. I know how the world works. I've got ten bucks in my pocket. I have nothing to offer you, and I know that. I understand. But I'm too involved now. You jump, I jump, remember? I can't turn away without knowin' that you'll be all right. That's all that I want.

ROSE: Well, I'm fine, I'll be fine. Really.

JACK: Really? I don't think so. They've got you trapped, Rose and you're goin' to die if you don't break free. Maybe not right away, because you're strong. But sooner or later that fire that I love about you, Rose, that fire is going to burn out.

ROSE: It's not up to you to save me, Jack.

JACK: You're right. Only you can do that.

只有你自己能夠救自己
(露絲和傑克單獨一起在房間里。)
露絲:傑克,這不可能。我不能見你。
傑克:我需要與你談談。
露絲:不行,傑克,不。傑克,我已和卡爾訂婚,我愛卡爾。
傑克:露絲,你不輕松,你知道嗎?你甚至給寵壞了。但你是一個內心高尚的棒女孩——,是我從未遇見過的女人……
露絲:傑克,我……
傑克:不,聽我說完。你,你很美。我不是傻瓜,知道是怎麼回事。我口袋裡只有十元,我知道不能給你什麼,我知道。但我不能自拔。你跳下,我也跳下,記得嗎?我不能不顧你而轉身離去。我只想這樣。
露絲:哦,我很好。我會很好的,真的。
傑克:真的?我不覺得。他們已將你困住,露絲。如果不早日掙脫出來,你便會死去。也許不是現在,因為你還年輕。但遲早,我所愛的那團火,露絲,你身上的那團火終究會燃盡。
露絲:不用你來救我,傑克。
傑克:對,只有你自己能夠救自己。

###Oh god. I couldn』t go###
(Rose』s lifeboat is lowered slowly into the sea. Rose looks up at Jack tears pouring down her face. Suddenly she climbs back onto the Titanic scrambling onto the deck below Cal and Jack.)

JACK: Rose! Noooo!

CAL: Stop her!

JACK: Rose! What are you doing?

CAL: Stop her!

JACK: No!

(Jack runs down the stairs to meet her as she runs towards him wearing Cal』s coat which has the diamond in its pocket. They embrace.)

JACK: Rose, you're so stupid! Why did you do that, huh? You're so stupid,
Rose! Why did you do that? Why?

ROSE: You jump, I jump, right?

JACK: Right.

ROSE: Oh, god. I couldn't go. I couldn't go, Jack.

JACK: It's all right. We'll think of something.

ROSE: At least I'm with you.

JACK: We'll think of something.

哦,上帝。我不能走
(露絲的救生艇徐徐降下。露絲抬頭望著傑克,淚如雨下。突然,她爬回泰坦尼克號,從卡爾和傑克腳下的甲板跌跌撞撞地爬上船。)
傑克:露絲。不要!
卡爾:攔住她!
傑克:露絲,你幹嘛?
卡爾:攔住她!
傑克:不要!
(傑克奔下樓去,兩人朝著對方跑去。露絲身穿卡爾的外套,口袋裡有那枚鑽石。他們擁抱。)
傑克: 露絲,你真蠢!你為什麼這樣做?你真蠢,露絲!你為什麼這樣做?為什麼? 露絲:你跳下,我就跳下,對嗎?
傑克:對。
露絲:哦,上帝。我不能走。我不能,傑克。
傑克:好了,沒事了。我們想別的辦法。
露絲:至少我和你在一起了。
傑克:我們想想別的辦法。

### You must do me this honor. You must promise me that you will survive...### (Both Rose and Jack are in the icy-cold sea now.)
ROSE: I love you, Jack.

JACK: No... Don't you do that. Don't say your good-byes. Not yet. Do you understand me?

ROSE: I'm so cold.

JACK: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me?

ROSE: I can't feel my body.

JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You must promise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.

ROSE: I promise.

JACK: Never let go.

ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go.

###你要幫我個忙。答應我活下去……###
(露絲和傑克都在冰冷的海水中)
露絲:傑克,我愛你。
傑克:別,別這樣。不要說再見。還不是時候。你明白了嗎?
露絲:我覺得很冷。
傑克: 聽我說,露絲。你一定能脫險的。你要活下去,生許多孩子,看著他們長大。你會安享晚年,安息在溫暖的床上。而不是今晚在這里,不是像這樣死去。你明白了嗎? 露絲:我失去知覺了。
傑克:贏得船票是我一生中最幸運的事。讓我認識了你。感謝上蒼,露絲,我是那麼感激它!你要幫我個忙。答應我活下去……無論發生什麼……無論多麼絕望……永不放棄。答應我,露絲,永不放棄你對我的承諾。
露絲:我答應你。
傑克:永不放棄。
露絲:我不會放棄的,傑克,我永遠不會放棄。

這段是《阿甘正傳》里珍妮和福勒斯特的對白,雖然不長,但是加上表演應該能夠5--10分鍾,

(Forrest never forget Jenny.One day a letter comes to him,it is from Jenny.)
Jenny:Hey,Forrest!How you doin'?Come in,come in!
Forrest:I got your letter.
Jenny:Oh,I was wondering about that.
Forrest:Is this your house?
Jenny:yeah,it's messy right now,I just got off work.
Forrest:it's nice!You got air-conditioning!
(Forrest send a small gift to J)
Jenny:Thank you.
Forrest:Ahh,it's...
Jenny:Hey,I kept,I kept a scrapbook of your,of your clippings and everything there you are.This,I got you running.
Forrest:I run a long way.For a long time.
Jenny:There...listen,Forrest,I don't konw how to say this.I just ,I wanna apologize for anything that I ever did to you,'cause I was messed up for a long time.
(福勒斯特從沒忘記珍妮。一天,他接到一封信,是珍妮寫來的。)
珍妮:哦,福勒斯特!你好嗎?進來,進來!
福勒斯特:我收到你的信。
珍妮:我還在擔心呢。
福勒斯特:這是你的房子?
珍妮:對,這會挺亂的,我剛下班。
福勒斯特:不錯呀!還有空調。
(福勒斯特送了份小禮物給珍妮)
珍妮:謝謝!
福勒斯特:啊,這。。。
珍妮:嗨,我收集了一本關於你的簡報,你所有的一切。看,這張是你在跑步。
福勒斯特:我跑了很遠,跑了很久。
珍妮:哦,我聽說,福勒斯特,我不知從何說起。我,我想為我對你所做的一切道歉。因為多年來,我一塌糊塗。。。

魂斷藍橋:
雨中相會時,
浪漫的羅伊當即向瑪拉求婚。

兩人的對話

Myra,what do you think
we're going to do today?
瑪拉,你認為我們今天該干什麽?

Well,I...I...
我。。。我。。。

Oh,you won't have time for that!
現在你沒有時間這樣啦!

For what?
哪樣?

For hesitating.
這樣猶豫!
No more hesitating for you.
你不能再猶豫啦!

No?
不能嗎?

No.
不能。

Well,what am I going to do instead?
那我該干什麽呢?

You're going to get married.
去跟我結婚。

Oh,Roy,you must be mad!
哦,羅伊,你瘋了吧?

I know it!Marvelous sensation!
我知道我瘋了。這是奇妙的感覺。

Oh,Roy,do be sensible.
哦,羅伊,千萬理智些。

Not me!
我才不呢!

But you don't know me!
可你還不了解我呀!

Then I'll discover you.
Spend the rest of my life doing it.
那我就用我的一生去了解你。

Oh,Roy,this is wartime.
現在是戰爭時期。
It's...it's because you're leaving so soon,
你只是,只是因為快要離開。。。
because you feel that
因為你覺得
you must spend the whole of your life
in forty-eight hours.
你要在48小時內活完你整個的一生。

We're going to be married.
我們現在就去結婚!
It's you.
就是你,沒錯。
It'll never be anyone else.
別的人我永遠都不要。

But how can yu tell that?
可你怎麽能這樣肯定?

Now listen,darling.
好啦,親愛的。
None of your quibbling!
你不許再這樣支支吾吾啦!
None of your questioning!
不許再問了!
None of your doubts!
不許再懷疑了!
This is positive,you see?
這是絕對的,知道嗎?
This is affirmative,you see?
這是肯定的,知道嗎?
This is final,yu see?
就這樣決定了,你知道嗎?
You're going to marry me,you see?
你必須和我結婚,知道嗎?

I see.
我知道了。
還有...
'I loved you. I never shall. That's the truth, Roy. I never shall.'
『我愛你,從未愛過別人,永遠不會,這是真的,羅伊,永遠不會。』
背景:已是暮年的羅伊倚在滑鐵盧大橋的欄桿上憶起已隨風而逝的瑪拉。兩個信守愛情承諾的年輕人最後卻只能生死相望。

⑤ 英文電影經典台詞摘抄100句

英文電影經典台詞摘抄100句如下:

1、Frankly,my dear,I don』t give a damn.

坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)

2、I』m going to make him an offer he can』t refuse.

我會開出他無法拒絕的條件。(《教父》1972)

3、You don』t understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could』ve been somebody,instead of a bum,which is what I am.

你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民!(《碼頭風雲》1954)

4、Toto,I』ve got a feeling we』re not in Kansas anymore.

托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)

5、Here』s looking at you,kid.

永誌不忘。(《卡薩布蘭卡》1942)

6、Go ahead,make my day.

來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)

7、All right,Mr.DeMille,I』m ready for my close-up.

好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)

8、May the Force be with you.

願原力與你同在。(《星球大戰》1977)

9、Fasten your seatbelts. It』s going to be a bumpy night.

系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)

10、You talking to me?

你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976)

11、Would you be shocked if I changed into something more comfortable?

假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?(《地獄天使》1930)

12、I love the smell of napalm in the morning.

我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979)

13、Love means never having to say you』re sorry.

愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》1970)

14、I could dance with you'till the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home.

我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。(《容易事》1933)

15、「You talking'to me?」

「你在跟我說話嗎?」——《出租汽車司機》Taxi Driver,1976

16、「Give me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby.」

「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。」——《安娜?克里斯蒂》Anna Christie,1930

17、Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.

生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。(《阿甘正傳》)

18、Made it,Ma!Top of the world!

好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949)

19、I』m as mad as hell,and I』m not going to take this anymore!

我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!——《電視台風雲》1976

20、Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.

路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡薩布蘭卡》1942)

21、「It's not the men in your life that counts, it's the life in your men.」

「並不是你生活中的男人有價值,而是你與男人在一起的生活。」——《我不是天使》I'm No Angel,1933

22、Bond.James Bond.

邦德,詹姆士邦德。——《諾博士》1962(「007」系列電影第一部)

23、There』s no place like home.

沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》1939)

24、I am big!It』s the pictures that got small.

我是巨大的!是這些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》1950)

25、Show me the money!

讓我看到錢!(《甜心先生》1996)

26、Play it,Sam. Play』As Time Goes By』.

彈這首,山姆,就彈「時光流逝」。(《卡薩布蘭卡》1942)

27、You can』t handle the truth!

你不能操縱事實!(《義海雄風》1992)

28、I want to be alone.

我想一個人呆著。(《大飯店》1932)

29、After all,tomorrow is another day!

畢竟,明天又是新的一天!(《亂世佳人》1939)

30、I』ll have what she』s having.

我會擁有她所擁有的。——《當哈里遇上薩莉》1989

31、I』ll be back.

我會回來的。——《終結者》1984

32、The best love is the kind that awakens the soul and makes us reach for more, that plants a fire in our hearts and brings peace to our minds.

最好的愛能喚醒靈魂啟發我們追求卓越,會我們的心裡種下熱情的火苗,並帶給我們的心靈平靜。——《戀戀筆記本》

33、Some of us get dipped in flat, some in stain, some in gloss…But every once in a while you found someone who』s iridescent,and when you do,nothing will ever compare.

有人住高樓,有人在深溝,有人光萬丈,有人一身銹,世人萬千種,浮雲莫去求,欺人若彩虹,遇上方知有。——《怦然心動》

34、Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.

現在,我想我是這個世界上最幸運的人。——《揚基的驕傲》1942

35、Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you』re gonna get.

媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。——《阿甘正傳》1994

36、We』ll always have Paris.

我們永遠都懷念巴黎(那段美好的時光)。——《卡薩布蘭卡》1942

37、Oh,Jerry,don』t let』s ask for the moon.We have the stars.

噢,傑瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經擁有星星了。——《揚帆》1942

38、Well,nobody』s perfect.

人無完人。——《熱情似火》1959

39、You』ve got to ask yourself one question:〃Do I feel lucky?〃Well,do ya,punk?

你應該問你自己一個問題:「我是幸運的嗎?」快點去做,年輕人,無知的年輕人。——《警探哈里》1971

40、You had me at「hello.」

當你說「你好」的那一刻起就擁有我了。——《甜心先生》1996

41、There』s no crying in baseball!

在棒球運動中沒有哭泣!——《紅粉聯盟》1992

42、A boy』s best friend is his mother.

一個男孩最好的朋友是他的母親。——《驚魂記》1960

43、Greed,for lack of a better word,is good.

沒有比「貪婪」更好的詞語了。——《華爾街》1987

44、Keep your friends close,but your enemies closer.

親近你的朋友,但更要親近你的敵人。——《教父II》1974

45、As God is my witness,I』ll never be hungry again.

上帝為我作證,我不會再讓自己挨餓了。——《亂世佳人》1939

46、Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.

世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的(酒館)。——《卡薩布蘭卡》1942

47、Wait a minute,wait a minute.You ain』t heard nothin』yet!

等一會兒,等一會兒。你肯定聽到了什麼!——《爵士歌手》1927

48、I have always depended on the kindness of strangers.

我總是非常依賴陌生人的仁慈。——《慾望號街車》1951

49、Listen to them. Children of the night. What music they make.

快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。——《吸血鬼》1931

50、I feel the need-the need for speed!

我感到一種需要,一種加速的需要!——《壯志凌雲》1986

51、Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.

人生就應該是快樂的,要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來。——《死亡詩社》1989

52、I』m king of the world!

我是世界之王!——《泰坦尼克號》1997,

53、I don't want to survive. I want to live.

我想要的不僅僅是生存,而是生活。

54、Keep your friends close and your enemies closer.

跟朋友保持親密,跟敵人更親密。——《越獄》

55、I can look at the menu. Doesn't mean I'm gonna eat.

我看著菜單,並不代表我想吃!T-bag——《越獄》

56、Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright.——The Shawshank Redemption

有些鳥兒是永遠關不住的,因為它們的每一片羽翼上都沾滿了自由的光輝。——《肖申克的救贖》

57、Politics and crime, they』re the same thing.《GODFATHER》

政治和罪惡其實是一樣的。——《教父》

58、Even the strongest man needs friends.《GOD FATHER》

再強的人也需要朋友。——《教父》

59、Death smiles at us all. All a man can do is smiles back .

死神在向我們每個人微笑,我們所能做的只有回敬微笑。——《角鬥士》

60、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.——The Shawshank Redemption

堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。——《肖申克的救贖》

61、The truth is out there.——The X files

真相在那裡。——《X檔案》

62、I give you my hand.I give you my love,more precious than money.——Ghost VS. Love Story

我給你我的手.給你比金錢更珍貴的愛情.——《鬼魂VS愛情小說》

63、Anakin,this path has been placed before you. The choice is yours alone.

阿納金,路就在你腳下,你自己決定。——《星球大戰-首部曲》

64、In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. Gone with The Wind

哪怕是世界末日我都會愛著你.——《亂世佳人》

65、To be or not to be, that』s a question.-"Hamlet"

生存還是死亡,這是一個問題。——《哈姆雷特》

66、Everything that has a begin has an end.

世間萬物有始皆有終。——《黑客帝國》(1999)

67、We are not here because we are free .we are here because we are not free.

我們在這里不是因為我們自由,我們在這里是因為我們不自由。——《黑客帝國》

68、I』ll never let go ,I』ll never let go ,Jack .

我決不放棄,我決不放棄,傑克。——《泰坦尼克號》

69、I love waking up in the morning and not knowing what』s going to happen, or who I』m going to meet, where I』m going to wind up.(Titanic)

我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。——《泰坦尼克號》

70、I figure life is a gift and I don』t intend on wasting it. You never know what hand you』re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.

71、我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。——《泰坦尼克號》

72、I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental—like on a breeze.

我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪.——《阿甘正傳》

73、I laugh in the face of danger.

越危險就越合我心意。

74、I』m only brave when I have to be. Being brave doesn』t mean you go looking for trouble.

我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。

75、What is the most expensive commodity in this century? talent!

21世紀什麼最貴?人才!

76、An organization without discipline.

「有組織,無紀律。」

77、First my gaze toward the moon, but the moon shines on the ditch.

我本一心向明月,奈何明月照溝渠。

78、Who knows me understand my needs, I』m a mystery to he who know me not .

真是知我者謂我心憂,不知我者謂我何求啊。

79、I can reliably inform you that, uncle lee is very angry. the consequences will be severe。

我可以很負責地告訴你,黎叔很生氣,後果很嚴重。

80、I was reckless, I was reckless, never thought that girl would play me.

大意呀,大意呀,想不到被一丫頭片子玩兒了。——《加菲貓》

81、You had me at hello.

你一開口就征服了我!

82、I hate mondays.

我恨星期一。

83、Never send a man to do a cat's job.

決不要讓人去做貓的工作。

84、Money is not everything. There』s Mastercard & Visa.

鈔票不是萬能的,有時還需要信用卡。

85、One should love animals. They are so tasty.

每個人都應該熱愛動物,因為它們很好吃。

86、Save water. Shower with your girlfriend.

要節約用水,盡量和女友一起洗澡。

87、Love the neighbor. But don』t get caught.

要用心去愛你的鄰居,不過不要讓她的老公知道。

88、Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessful man, there are two.

每個成功男人的背後,都有一個女人。每個不成功男人的背後,都有兩個。

89、Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.

再快樂的單身漢遲早也會結婚,幸福不是永久的嘛。

90、The wise never marry, And when they marry they become otherwise.

聰明人都是未婚的,結婚的人很難再聰明起來。

91、Success is a relative term. It brings so many relatives.

成功是一個相關名詞,他會給你帶來很多不相關的親戚(聯系)。

92、Never put off the work till tomorrow what you can put off today.

不要等明天交不上差再找借口,今天就要找好。

93、Love is photogenic. It needs darkness to develop.

愛情就象照片,需要大量的暗房時間來培養。

94、Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children.

後排座位上的小孩會生出意外,後排座位上的意外會生出小孩。

95、「Your future depends on your dreams.」So go to sleep.

「現在的夢想決定著你的將來」,所以還是再睡一會吧。

96、There should be a better way to start a day than waking up every morning.

應該有更好的方式開始新一天,而不是千篇一律的在每個上午都醒來。

97、Hard work never killed anybody.But why take the risk?

努力工作不會導致死亡!不過我不會用自己去證明。

98、Work fascinates me.I can look at it for hours!

工作好有意思耶!尤其是看著別人工作。

99、God made relatives; Thank God we can choose our friends.

神決定了誰是你的親戚,幸運的是在選擇朋友方面他給了你留了餘地。

100、When two』s company, three』s the result!

兩個人的狀態是不穩定的,三個人才是!

⑥ 經典英語電影中的對白

It is only in the mysterious equations of love that any logic or reasons can be found.
只有在這種神秘的愛情方程中,才能找到邏輯或原由來。
You need to believe that someting extraordinary is possible......
你需要去相信,生命中有些特別的東西,是可能存在的……
Maybe the part that knows the waking fron the dream maybe isn t here(brain)maybe it s here( heart) .
可能從夢幻中醒來的部分,不是在腦海里,而是在心上。
——《A Beautiful Mind美麗心靈》

In memory, love lives forever.My darling I』m waiting for you.
愛在記憶里永生,親愛的,我在這里等你。
New lovers are nervous and tender, but smash everything- for the heart is an organ of fire.
初戀的人們心存緊張並滿懷柔情,但卻可以抵禦一切—— 只因為心如烈火!
Betrayals in war are childlike compared with our betrayals ring peace.
戰火硝煙中的背叛與我們在太平盛世中的背叛相較而言,就天真單純得多了!
——《The English Patient英國病人》

Sometimes your whole life boils down to one insane move.
人一生中出人頭地的機會不多,一旦有了一定要抓住機會!
If you wish to survive you need to cultivate a strong mental attitude.
如果你想活著,你需要培養一種堅強的精神態度。
——《Avatar阿凡達》

One meets its destiny on the road he takes to avoid it.
往往在逃避命運的路上,卻與之不期而遇。
Yesterday is history.Tomorrow is a mystery.But today is a gift.That is why it』s called the present (the gift).
昨天是歷史,明天是謎團,只有今天是天賜的禮物。
I'm sorry things didn』t work out...It』s just what it』s meant to be.Paul,forget everything else,your destiny still awaits.
天不遂人願,況且這本不是天意,阿寶,忘了其它的事情,你的使命一直都在向你召喚。
——《Kung Fu Panda功夫熊貓》

I'm proud to have served with each and every one of you. You deserve long and happy life in peace.
我很驕傲能與你們每個人共同服役,你們有權享受永遠的快樂的和平生活。
——《Band of Brothers兄弟連》

Go back to England and tell them there that Scotland『s daughters and sons are yours no more. Tell them Scotland is free.
回去告訴整個英格蘭,蘇格蘭兒女不再是他們的臣民,告訴他們蘇格蘭是自由的。
It『s all for nothing if you don『t have freedom.
如果沒有自由,一切都是空想。
——《Braveheart勇敢的心》

I feel heartfelt sorrow for the mother of Private James Ryan and am willing to lay down the lives of me and my men.
我為瑞恩的母親由衷感到悲哀,我願意用我和弟兄們的生命去減輕她的苦痛。
You want to explain the math of this to me? I mean, where's the sense in risking the lives of the eight of us to save one guy?
你想向我解釋一下這數字嗎?我的意思是我們8個人冒著生命危險只為了救一個人?
——《Saving Private Ryan拯救大兵瑞恩》

A single idea from the human mind can build cities. An idea can transform the world and rewrite all the rules.
人類一個簡單的念頭可以創造城市。一個念頭可以改變世界。
What's the most resilient parasite? An Idea.
最具有可塑性的寄生生物是什麼?是人的想法。
——《Inception盜夢空間》

You played put your happiness, but on a piano that was not infinite! I learned to live that way。
在有限的鋼琴上,我自得其樂,我過慣那樣的日子。
But 2000 people at a time, and there were wishes here。
這艘船每次只載客兩千,既載人,又載夢想。
——《The Legend of 1900海上鋼琴師》

Slander is spoken. In print, it』s libel.

中傷是口語,印出來就是誹謗。
——《Spider Man 蜘蛛俠》

⑦ 經典英文電影對白

《亂世佳人》改編自美國女作家Margaret Michel的長篇小說Gone With The Wind,影片堪稱美國電影史上的一部經典作品,在1939年第12屆奧斯卡中囊括最佳影片、最佳導演、最佳女主角、最佳女配角、最佳改編劇本獎等8項大獎而首創紀錄。

Mr.O'Hara: What difference does it make whom you marry? So long as he's a Southerner and thinks like you. And when I'm gone, I leave Tara to you.

Scarlett: I don't want Tare, plantations don't mean anything when...

Mr.O'Hara: Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'hara that Tara...that land doesn't mean anything to you? Why, land's the only thing in he world worth working for, worth fighting for, worth dying for, because it's the only thing that lasts.

Scalett: Oh, Pa. You talk like an Irishman.

Mr.O'Hara: It's proud I am that I'm Irish, and don't you be forgetting, Missy, that you're half-Irish, too. And, to anyone with a drop of Irish blood in them...why, the land they live on is like their mother. Oh, but there, there. Now, you're just a child. It'll come to you, this love of the land. There's no getting away from it if you're Irish.

奧哈拉先生:你嫁給誰又有什麼關系呢?只要他是南方人,並且和你合得來。等我死了,我會把塔拉庄園留給你的。

斯佳麗:我不要塔拉庄園。農場又沒什麼用……

奧哈拉先生:凱蒂·斯佳麗·奧哈拉,你是說,塔拉……這片土地對你沒什麼用處?知道嗎?土地是世界上惟一值得勞作、值得戰斗、值得為它而死的東西,因為它是惟一永存的。

斯佳麗:哦,爸爸,你說話的樣子像個愛爾蘭人。

奧哈拉先生:作為一名愛爾蘭人,我很自豪。難道你忘記了,姑娘,你也有一半是愛爾蘭血統。對於那些身體中即使只流著一滴愛爾蘭血液的人來說,他們居住的土地就是他們的母親。喏,就在那兒,那兒。現在你只是個孩子,你將來會明白這種對土地的熱愛的。只要你是愛爾蘭人,你就無法逃避這種愛。

⑧ 有哪些經典的英文電影對話台詞

經典電影《阿甘正傳》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.

《亂世佳人》:
Frankly,my dear,I don』t give a damn.

坦白說,親愛的,我一點也不在乎

After all,tomorrow is another day!

畢竟,明天又是新的一天!

As God is my witness,I』ll never be hungry again.

上帝為我作證,我不會再讓自己挨餓了。

Mr.O』Hara: What difference does it make whom you marry So long as he』s a Southerner and thinks like you. And when I』m gone I leave Tara to you.

Scarlett: I don』t want Tare plantations don』t mean anything when.
Mr.O』Hara: Do you mean to tell me Katie Scarlett O』hara that Tara.that land doesn』t mean anything to you Why land』s the only thing in he world worth working for worth fighting for worth dying for because it』s the only thing that lasts.
Scalett: Oh Pa. You talk like an Irishman.
Mr.O』Hara: It』s proud I am that I』m Irish and don』t you be forgetting Missy that you』re half-Irish too. And to anyone with a of Irish blood in them.why the land they live on is like their mother. Oh but there there. Now you』re just a child. It』ll come to you this love of the land. There』s no getting away from it if you』re Irish.
奧哈拉先生:你嫁給誰又有什麼關系呢?只要他是南方人,並且和你合得來。等我死了,我會把塔拉庄園留給你的。
斯佳麗:我不要塔拉庄園。農場又沒什麼用……
奧哈拉先生:凱蒂·斯佳麗·奧哈拉,你是說,塔拉……這片土地對你沒什麼用處?知道嗎?土地是世界上惟一值得勞作、值得戰斗、值得為它而死的東西,因為它是惟一永存的。
斯佳麗:哦,爸爸,你說話的樣子像個愛爾蘭人。
奧哈拉先生:作為一名愛爾蘭人,我很自豪。難道你忘記了,姑娘,你也有一半是愛爾蘭血統。對於那些身體中即使只流著一滴愛爾蘭血液的人來說,他們居住的土地就是他們的母親。喏,就在那兒,那兒。現在你只是個孩子,你將來會明白這種對土地的熱愛的。只要你是愛爾蘭人,你就無法逃避這種愛。

魂斷藍橋:
雨中相會時,
浪漫的羅伊當即向瑪拉求婚。

兩人的對話

Myra,what do you think
we're going to do today?
瑪拉,你認為我們今天該干什麽?

Well,I...I...
我。。。我。。。

Oh,you won't have time for that!
現在你沒有時間這樣啦!

For what?
哪樣?

For hesitating.
這樣猶豫!
No more hesitating for you.
你不能再猶豫啦!

No?
不能嗎?

No.
不能。

Well,what am I going to do instead?
那我該干什麽呢?

You're going to get married.
去跟我結婚。

Oh,Roy,you must be mad!
哦,羅伊,你瘋了吧?

I know it!Marvelous sensation!
我知道我瘋了。這是奇妙的感覺。

Oh,Roy,do be sensible.
哦,羅伊,千萬理智些。

Not me!
我才不呢!

But you don't know me!
可你還不了解我呀!

Then I'll discover you.
Spend the rest of my life doing it.
那我就用我的一生去了解你。

Oh,Roy,this is wartime.
現在是戰爭時期。
It's...it's because you're leaving so soon,
你只是,只是因為快要離開。。。
because you feel that
因為你覺得
you must spend the whole of your life
in forty-eight hours.
你要在48小時內活完你整個的一生。

We're going to be married.
我們現在就去結婚!
It's you.
就是你,沒錯。
It'll never be anyone else.
別的人我永遠都不要。

But how can yu tell that?
可你怎麽能這樣肯定?

Now listen,darling.
好啦,親愛的。
None of your quibbling!
你不許再這樣支支吾吾啦!
None of your questioning!
不許再問了!
None of your doubts!
不許再懷疑了!
This is positive,you see?
這是絕對的,知道嗎?
This is affirmative,you see?
這是肯定的,知道嗎?
This is final,yu see?
就這樣決定了,你知道嗎?
You're going to marry me,you see?
你必須和我結婚,知道嗎?

I see.
我知道了。
還有...
'I loved you. I never shall. That's the truth, Roy. I never shall.'
『我愛你,從未愛過別人,永遠不會,這是真的,羅伊,永遠不會。』
背景:已是暮年的羅伊倚在滑鐵盧大橋的欄桿上憶起已隨風而逝的瑪拉。兩個信守愛情承諾的年輕人最後卻只能生死相望。

羅馬假日:
---帶錢了嗎?
----從不帶錢.
是啊,我差點忘了,你能借給我點錢嗎?
----多少?你需要多少?
-----恩,我不知道需要多少?你有多少?
-----恩,這樣吧,我們一人一半,這是一千里拉.

-----我也是個撒謊高手,對不對?
-----是我所見過的最棒的.

----安雅.......有件事,有件事我想告訴你.
----別,求你了,什麼也別說.

----你可以退下了.
----非常感謝.

泰坦尼克號:
ROSE:Jack,我愛你!
JACK:別那樣,不說再見,堅持下去,你明白嗎?
ROSE:我感到很冷!
JACK:聽著,ROSE,...你一定能脫險,生活下去...
...生很多孩子,看著他們張,可享高壽...
...安息暖和的床上,不是在這里,
不是今晚,不是這樣死去,明白嗎?
ROSE:身上麻痹!
JACK:贏得船票...
...是我一生最幸運的事,
讓我可認識你,認識你真榮幸,萬分榮幸,
你一定要幫我,答應我活下去,
答應我,你不會放棄...
...無論發生什麼事,無論環境怎樣...
...ROSE,答應我,千萬別忘了!
ROSE:我答應你!
JACK:不要食言!
ROSE:我永不食言!

ROSE:I love you Jack.
「我愛你。傑克。」(露絲當然明白傑克的心意,她用力握著他那雙手,兩個人的手都已經感覺不出溫度了,但是他們知道,手是握在一起的。)
JACK:No... don't say your good-byes, Rose. Don't you give up. Don't do it.
"……別這樣……沒到告別的時候,……沒到,……你明白嗎?」(傑克的牙顫抖得厲害,他感覺自己最後一點體溫正在消失,生命正悄悄地離開他的軀體。死亡的期限已到,傑克感到了自己的責任。)
ROSE:I'm so cold.
「我很冷……」
JACK:You're going to get out of this... you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Do you understand me?
(傑克鼓起最後的力量鄭重地告訴她,)「……你會得救……會活下去……」他顫抖地喘息著,「呃,……會生……好多的孩子……子孫滿堂,……你會長壽,……是死在暖和的床上……不是這兒,……不是今晚,不是……這么死,你懂嗎?」
(他的頭已經抬不起來了,海水撲上他的臉,嗆了他一下。)
ROSE :I can't feel my body.
露絲被凍得渾身打顫,她眼睛又要閉上,嘴裡喃喃地:「……我身體麻木了……」
JACK: Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.
(傑克已經感到他的時間不多了,他要把話說完,他必須使露絲活下去。)此刻,他不顧自己的顫抖與喘息,略有些急促地對露絲說:「……我贏得船票……是一生……最幸福的事情……」
JACK: It brought me to you. And I'm thankful, Rose.I'm thankful.
我……能認識你,……是我的幸運,露絲……我滿足了。
JACK: You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.他艱難地停了一下,又鼓起勁兒說下去,「……我還有……還有一個心願……你必須答應,要活下去……不……不能絕望,……無論……發生什麼,無論……多麼……艱難,……快答應我,露絲,……答應我,一定做到,……」
ROSE:I promise.
「……我答應……」露絲失聲痛哭起來。
JACK:Never let go.
……一定做到……」傑克的聲音漸漸弱了下去。
ROSE:I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go.
露絲哭著應道:「我一定做到,傑克……一定做到……」

tatanic

我的意中人是個蓋世英雄,有一天他會踩著七色的雲彩來娶我,我猜中了前頭,可是我猜不著這結局......—《大話西遊》

你知不知道有一種鳥沒有腳的?他的一生只能在天上飛來飛去,飛累了就在風里睡覺,一輩子只能落地一次,那就是他死的時候。—《阿飛正傳》

當我們滿懷喜悅和惆悵的成長已經成為一種可以被講述的故事時,我們發現我們從未遵守過任何一個諾言,但我們真的真心真意愛過。—《那時花開》

如果,我多一張船票,你會不會跟我一起走?—《花樣年華》

第一、不要叫她溫柔。第二、不要讓她喝三杯以上,否則她會逢人就打; 第三、在咖啡館一定要喝咖啡、不要喝可樂或橙汁; 第四、如果她打你,一定要裝得很痛,如果真的很痛,那要裝得沒事;第五、在你們認識的第一百天,一定要去她班上送一支玫瑰,她會非常喜歡; 第六、你一定要學會擊劍,打壁球;第七、要隨時做好蹲監獄的思想准備;第八、如果她說她會殺了你,那不要當真,這樣你會好受些;第九、如果她的鞋穿著不舒服,一定要和她換鞋穿;第十、她喜歡寫東西,要好好地鼓勵她。——《我的野蠻女友》

畫外音:當時那把劍離我的喉嚨只有0.01公分,但是四分之一炷香之後,那把劍的女主人將會徹底地愛上我,因為我決定說一個謊話。雖然本人生平說過無數的謊話,但是這一個我認為是最完美的...... 紫霞:你再往前半步我就把你給殺了!至尊寶:你應該這么做,我也應該死。曾經有一份真誠的愛情放在我面前,我沒有珍惜,等我失去的時候我才後悔莫及,人世間最痛苦的事莫過於此。你的劍在我的咽喉上割下去吧!不用再猶豫了!如果上天能夠給我一個再來一次的機會,我會對那個女孩子說三個字:我愛你。如果非要在這份愛上加上一個期限,我希望是......一萬年!——《大話西遊》

當你年輕時,以為什麼都有答案,可是老了的時候,你可能又覺得其實人生並沒有所謂的答案。每天你都有機會和很多人擦身而過,有些人可能會變成你的朋友或者是知己,所以我從來沒有放棄任何跟人磨擦的機會。有時候搞得自己頭破血流,管他呢!開心就行了。——《墮落天使》

如果我有一千萬,我就可以買一層樓。我有一千萬嗎? 沒有,所以我仍然買不起樓。如果我有翅膀,我就可以飛。我有翅膀嗎? 沒有,所以我亦都沒辦法飛! 如果將整個太平洋的水倒出來,都淋不熄我對你的愛。整個太平洋的水全部倒得出嗎? 不能,所以我並不愛你!
如果我還有一天的壽命,那天我要做你的女友。我還有一天的命嗎?沒有。所以,很可惜。我今生仍然不是你女友。如果我有翅膀,我要從天堂飛下來看你。我有翅膀嗎?沒有。所以,很遺憾。我從此無法再看到你。如果把整個浴缸的水倒出,也澆不熄我對你愛情的火焰。整個浴缸的水全部倒得出嗎?可以。所以,是的。我愛你。——《第一次親密接觸》

第二個有點長,但比較簡單,卻很經典
滿意望採納~

閱讀全文

與英文電影對話經典台詞相關的資料

熱點內容
音樂電影放映室 瀏覽:35
周星馳電影飾演 瀏覽:931
我想買期新的電影雜志英文翻譯 瀏覽:127
大鵬大長臉電影作品搞笑 瀏覽:95
古代電影大全恐怖片 瀏覽:708
賈玲最2021年的新演的電影名字 瀏覽:367
二戰日本美國戰爭電影大全集 瀏覽:293
泰國新出恐怖電影 瀏覽:28
韓國色情明星電影中文字幕 瀏覽:954
恐怖的電影院 瀏覽:388
電影演員沈丹萍的年齡 瀏覽:432
電影一個護士的故事中文版 瀏覽:871
黑羽快斗中文配音大電影 瀏覽:396
2010韓國電影票房排行豆瓣 瀏覽:580
粵工會電影票 瀏覽:78
國外電影男孩東西圖片 瀏覽:865
二戰美日電影名字大全 瀏覽:720
電影吻胸吸胸視頻大全 瀏覽:581
進金門愛情的電影 瀏覽:1000
航班吃人電影完整版 瀏覽:925