A. 獅子王(英文版)經典台詞及翻譯
獅子王(英文版)經典台詞及翻譯:
1、It's like you are back from the dead.
你好像是死而復生一樣。
2、You can't change the past.
過去的事是不可以改變的。
3、Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.
對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以從中學習。
4、This is my kingdom. If I don't fight for it, who will?
這是我的國土,我不為她而戰斗,誰來為她戰斗呢?
5、Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.
我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。
《獅子王》是由美國華特·迪士尼影片公司出品的動畫電影,由羅傑·艾勒斯、羅伯·明可夫聯合執導,馬修·布羅德里克、詹姆斯·厄爾·瓊斯、傑瑞米·艾恩斯、內森·連恩等聯合主演配音。
《獅子王》講述了小獅子王辛巴在朋友的陪伴下,經歷了生命中最光榮的時刻,也遭遇了最艱難的挑戰,最後終於成為了森林之王的故事。
(1)英文電影獅子王英文台詞擴展閱讀
1、幕後花絮
為了讓動畫師們繪畫的動畫形神並茂,除了安排動畫師去動物園看斑馬、長頸鹿這些動物之外,迪士尼甚至請來了幾頭真獅子來到工作室,讓動畫師和獅子們親密接觸。
在給《獅子王》配音的時候,配音演員也沒有看過動畫全片,也是靠著故事板和動畫片段來尋找感覺。但劇本中的台詞已經完成,在導演的指導下,演員們靠著感覺工作。傑瑞米·艾恩斯為了配刀疤咆哮的聲音,甚至喊破了音,後來還需要其他配音演員幫他配幾句刀疤的台詞。
2、影片評價
《獅子王》和通常習慣的那些3D影片相比,該片3D更像是立體書,一樣有著笑點,有著很棒的音樂以及戲劇性的時刻,但3D版本卻愈加讓人感到這一切都來源於2D的精彩。(《底特律觀察報》評)
B. 獅子王經典英語對白
The sun is bright, the trees are green and the animals live happily.)
Mufasa: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom.
Simba: Wow!
Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and rise with you as the new king.
Simba: And this all be mine?
Mufasa: Everything!
Simba: Everything the light touches! What about that shadowy place?
Mufase: That's beyond our borders, you must never go there, Simba.
Simba: But I thought a king can do whatever he wants.
Mufasa: Oh, there's more to being a king than getting your way all the time.
Simba: There's more?
Mufasa: Simba, everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures from the crawling ant to the leaping antelope.
Simba: But dad, don't we eat the antelope?
Mufase: Yes, Simba. But let me explain. When we die, our bodies become the grass and the antelope eat the grass, and so we are all connected in the great circle of life.
Mufasa: Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the
stars. The great kings of the past look down on us from those stars.
Simba: Really?
Mufasa: Yes, so whenever you feel alone, just remember that those kings will always be there to guide you, and so am I.
(望無際的非洲平原,陽光燦爛,樹木青蔥,動物們幸福地生活著。)
木法沙:辛巴,你看,陽光所照到的一切都是我們的國度。
辛巴:哇!
木法沙:一個國王的統治期就如同太陽的起落一樣。辛巴,總有一天太陽將會跟我一樣慢慢下沉,並且在你成為新國王的時候和你一同上升。
辛巴:衣服都不合身了?
木法沙:所有的一切。
辛巴:陽光能照到的所有的東西!那有陰影的地方呢?
木法沙:那在我們的國度之外,你永遠不可去那個地方,辛巴。
辛巴:我以為國王可以隨心所欲啊。
木法沙:不會國王也不能凡事隨心所欲。
辛巴:不能嗎?
木法沙:辛巴,世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。身為國王,你不但要了解那種平衡,還要尊重 所有的生物,包括爬行的螞蟻和跳躍的羚羊。
辛巴:但是爸爸,我們不是吃羚羊的嗎?
不法沙:是啊,辛巴。我來解釋一下:我們死後,屍體會成為草,而羚羊是吃草的。所以在這個龐大的生命圈裡我們是互相關聯的。 木法沙:辛巴,我告訴你一些我爸爸以前跟我說的話。你看那些星星,過去那些偉大的君王從那些星星上看著我們。
辛巴:真的?
木法沙:是啊。所以每當你寂寞的時候,要記得那些君王永遠在那裡指引著你,還有我。
【浮想聯翩】
Load balance 負載均衡
Server Load Balance 伺服器負載均衡
Balance of Payments 收支平衡
Deferred Payable Balance 延期付款差額
Deferred Receivable Balance 延期收款差額
Minimum balance 最低金額限制
Margin Balance 帳戶內的凈值
A bank balance 銀行余額
Balance of nature 自然生態平衡
Balance spring 游絲發條
【經典名句背誦】
You may keep the balance.
找頭你留著吧。
The balance of the wages was devoted to new books on flower culture.
剩下來的工資全用來購買花卉栽培的新書了。
Please let me know my balance.
請告訴我結余金額。
His balance kept him from losing his temper too much.
他沉著鎮定,這使他不常發脾氣。
C. 英文版的《獅子王》中最經典的台詞
穆法沙:瞧!辛巴。陽光普照之處皆是我們的國土。
辛巴:啊!
穆法沙:一代王朝的興衰就像這日出和日落。辛巴,總有那麼一天,太陽將會隨著我的時代的結束而沉落,但會隨著你做新國王的開始而升起。
辛巴:所有這一切都是我的嗎?
穆法沙:是的,一切都是你的。
辛巴:陽光照到的地方都是我的,那背陰的地方呢?
穆法沙:那地方在我們的領土之外。辛巴,你切記千萬不要到那裡去。
辛巴:可是,作為一個國王你可以做你想做的事呀!
穆法沙:噢,做一個國王不只意味著什麼時候都可以為所欲為,還有更多更重要的事要做。
辛巴:還有更多重要的事?
穆法沙:存在於這個世界上的,你眼睛所見到的萬物之間都是這一種微妙的平衡關系。作為一個國王,你需要明白這種關系,並且尊重世間萬物——無論它們是緩緩爬行的螞蟻還是跳躍的羚羊。
辛巴:可是,爸爸,難道我們不吃羚羊嗎?
穆法沙:我們吃,辛巴,聽我來解釋。我們死了以後,屍體就會變成青草,羚羊就會來吃青草。我們就是這樣互相連接,共同存在於這個巨大的生命輪回之中的。
……
Mufasa: Look, Simba. Everything the light touches is our kingdom.
Simba: Wow
Mufasa: A king';s time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here, and will rise with you as the new king.
Simba: And this will all be mine?
Mufasa: Everything.
Simba: Everything the light touches. What about that shadowy place?
Mufasa: That';s beyond our borders. You must never go there, Simba.
Simba: But I thought a king can do whatever he wants.
Mufasa: Oh, there';s more to being king than... getting your way all the time.
Simba: There';s more?
Mufasa: Simba...
Mufasa: Everything you see exists together, in a delicate balance. As king, you need to understand that balance, and respect all the creatures-- from the crawling ant to the leaping antelope.
Simba: But, Dad, don';t we eat the antelope?
Mufasa: Yes, Simba, but let me explain. When we die, our bodies become the grass. And the antelope eat the grass. And so we are all connected in the great Circle of Life.
D. 《獅子王》中有一句話,是什麼我抬頭仰望星空,是怎麼說的用英語
木法沙(老獅子):「Sinba,let me tell you something that my father told me.」
(辛巴,讓我來告訴你一些我爸爸曾經告訴我的事情)
"look at the stars"(看那些星星)
「the great kings of the past look down on us from those stars.」
(那些曾經偉大的國王會從那些星星那兒俯視我們)
辛巴(小獅子):「Really?」(真的嗎?)
木法沙(老獅子):「Yes.」(對)
「So whenever you feel alone,just remember that those kings will always be there to guide you,And so will I.」
(所以你感到孤獨時,只要記著這些國王會一直在那兒守護著你。我也一樣。)
俗話說天上一顆星地上一個人嘛。當辛巴問「爸爸,我們是好朋友對嗎?我們會永遠在一起的,對嗎?」的時候,木法沙委婉地說我將和歷代國王一樣永遠守護著你(我不可能永遠陪伴在你身邊,但是當你望向星空的時候可以找到慰藉,找到勇氣,即使不在你身邊也永遠守護著你。)大概就是這樣吧。
木法沙是絕世好爸爸!
E. 【獅子王】要獅子王英文的台詞,一個片段,不是單句的。5分鍾左右。
Simba:That's not my father,it's just my reflection.
Rafiki:No,look harder.You see,he lives in you.
Mufasa:Simba!
Simba:Father?
Mufasa:Simba,you have forgot me.
Simba:No,how could I?
Mufasa:You have forgot who you are,and you've forgot me.Look inside yourself Simba, you're more than what you have become. You must take your place in the circle of life.
Simba:How can I go back?I'm not I used to be.
Mufasa:Remember who you are,you are my son,and the one true king.Remember who you are.
Simba:Please,don't leave me!
Mufasa:Remember!
Simba:Father!
Mufasa:Remember!Remember!...
辛巴:那不是我爸爸,那隻是我的倒影。
拉飛奇:不,仔細看。你看,他活在你心中。
木法沙:辛巴!
辛巴:爸?
木法沙:辛巴,已經忘了我。
辛巴:不,怎麼會?
木法沙:你已經忘了你是誰,你也忘了我。看看你自己,辛巴,你比你的外表還要勇猛,你必須找到自己的位置。
辛巴:我該怎麼做?我已經不是從前的我了。
木法沙:要記住你是誰,你是我兒子,也是真正的國王。要記住,你是誰。
辛巴:不!求求你別離開!
木法沙:要記住。
辛巴:爸!
木法沙:要記住。要記住。。。
F. 《獅子王》中英文經典台詞的內容是什麼
1、Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2、I laugh in the face of danger.
越危險就越合我心意。
3、I』m only brave when I have to be. Being brave doesn』t mean you go looking for trouble.
我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。
4、Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.
對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。
5、This is my kingdom. If I don』t fight for it, who will?
這是我的國土。我不為她而戰斗,誰為呢?
6、When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。
G. 獅子王英語台詞,不要是對話的,3~5分鍾,謝謝。
M:辛巴--Simba!
辛巴,我對你非常失望--Simba, I'm very disappointed in you
Si:我知道--- I know
M:你可能會死掉--You could've been killed
你故意不聽我的話--You deliberately disobeyed me
而且更糟的是,你把娜拉置身於危險中--and what's worse, you put Nala in danger
Si:我只是想要跟你一樣勇敢--I was just trying to be brave, like you
M:我只有在必要的時候才勇敢--I'm only brave when I have to be
辛巴…--Simba...
勇敢並不表示你要去找麻煩--being brave doesn't mean you go looking for trouble
Si:可是你什麼都不怕--But you're not scared of anything
M:我今天就被嚇了--I was today
Si:真的?--You were?
M:是的--Yes
我怕我會失去你--I thought I might lose you
Si:噢原來國王也會害怕,是嗎?--Oh I guess even kings get scared, huh?
M:呣哼--Mm-hmm
Si:但是你知道嗎?--- But you know what?
M:什麼?--What?
Si:我認為那些土狼比你還嚇慘了--I think those hyenas were even scareder
M:因為沒有人有膽子敢惹你爸爸--'Cause nobody messes with your dad
過來,你--- Come here, you
Si:哦,不,不要!啊!哈!--Oh, no! No!Aaagh! Errrggh!
哈,快過來!--Aah! Come here!
抓住了--Gotcha!
爸?--Dad?
M:嗯?--Hmm?
S:我們是夥伴,對吧?--We're pals, right?
M:對--Right
S:那我們就永遠在一起,是嗎?--And we'll always be together, right?
M:辛巴我告訴你一些--Simba, let me tell you something
我爸爸以前跟我說的話--that my father told me
你看那些星星--Look at the stars
過去那些偉大的君王--The great kings of the past
正從那些星星上看著我們--look down on us from those stars
Si:真的?--- Really?
M:是呀--Yes
所以每當你寂寞的時候--So, whenever you feel alone
要記得那些君王--just remember that those kings
永遠在那裡指引著你--will always be there to guide you
我也會的--and so will I
T:外行。躺一邊去,別傷著自己--Amateur. Lie down before you hurt yourself
是你得把你的過去拋到腦後--You got to put your past behind you
嗨,孩子 一些壞事發生了--Look, kid, bad things happen
你也拿它沒辦法,對吧?--and you can't do anything about it, right?
Si:對!--Right
T:錯了!--Wrong!
當這個世界不理你的時候--When the world turns its back on you
你也不必理這個世界--you turn your back on the world
M(g):辛巴,你已經忘了我--Simba, you have forgotten me
Si:不!我怎麼忘得了--No How could I?
M(g):你已經忘了你是誰--You have forgotten who you are
那也不會記得我了--and so have forgotten me
好好看看你自己吧,辛巴--Look inside yourself, Simba
你真不該是現在這個樣子--You are more than what you have become
你一定要在生命之圈中找到自己的位置--You must take your place in the circle of life
Si:我怎麼能回去呢?--How can I go back?
我已經不再是以前的我了--I'm not who I used to be
M(g):要記住你是誰--Remember who you are
你是我兒子,也是唯一的國王--You are my son, and the one true king
要記住你是誰--Remember who you are
Si:不!求求你,不要離開我--No! Please, don't leave me!
M(g):要記住--Remember
Si:爸爸!--Father!
M(g):要記住--Remember
Si:不要離開我--Don't leave me
M(g):要記住--Remember
H. 獅子王(英文版)經典台詞怎麼辦呢
第一段:
Simba(辛巴,簡稱S):Dad, we are pals, right? 爸,我們是好夥伴,對嗎?
Mufasa(木法沙,簡稱M):Hnn, right. 恩,對
S:And we'll always be together, right? 那麼我們會永遠在一起,對嗎?
M:Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the stars, the great kings of the past look down on us from those stars. 辛巴,我來告訴你一些我父親告訴我的事。看看那些星星,過去那些偉大的君王,正在上面俯視著我們。
I. 求迪士尼電影獅子王1裡面20句經典台詞
1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face of danger. 越危險就越合我心意。
3. I』m only brave when I have to be. Being brave doesn』t mean you go looking for trouble. 我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。
4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。
5. It』s like you are back from the dead. 好像你是死而復生似的。
6. You can』t change the past. 過去的事是不可以改變的。
7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。
8. This is my kingdom. If I don』t fight for it, who will? 這是我的國土,我不為她而戰斗,誰為呢?
9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。
10. I』ll make it up to you, I promise. 我會補償你的,我保證
11.I'm here to announce that King's Mufasa's on his way, so you'd better have a good excuse for missing the ceremony this morning.(Zazu) 我來通知木法沙國王即將駕臨,你最好為自己沒有參加早上的慶典找個好借口。
12.A king's time as ruler rises and falls like the sun.(Mufasa) 國王作為統治者終是像太陽一樣生起落下。
13.
J. 尋《獅子王》。。。英文版電影台詞原文
獅子王
http://www.lionking.org/scripts/Script.html
極地特快
http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/p/polar-express-script-transcript.html
更多
http://www.script-o-rama.com/snazzy/table.html