⑴ sick到底有哪些意思。。上課的時候老師說是生病,然後看電影的時候字幕里的sick又翻譯成帥呆了,
就像「卧槽」一樣,不同的語境下有不同的意思,惡心、帥呆、生病、不舒服都可以
⑵ 男神英語單詞
男神的英文為Mr. Mcdreamy ;Mr. Right;Prince charming;
參考例句:
Mr. Mcdreamy is the boy who is perfect whom you cannot have.
Mr. Mcdreamy (男神)指你未曾擁有的完美至極的男人。
(2)電影里常用的帥呆的了英文擴展閱讀:
其他形容男神的英文短語及單詞:
Hunk
Hunk在英文里可以表示「身材健碩、富有魅力的男子」。例如:That actor is such a hunk! (那個男演員真是健壯迷人!)。或者,你也可以用它的形容詞形式hunky,如:Who is that hunky guy? (那個大塊頭帥哥是誰啊?)
Mesmerizing
男神降臨,恐怕很多妹紙都只會目不轉睛地駐足仰視。英文里此款「催眠般的迷人」可用mesmerizing表示,比如:He has a pair of mesmerizing blue eyes。(他有一雙迷人的藍眼睛。)形容聲音令人著迷,還可以說:His voice is mesmerizing。(他的聲音好迷人。)
Sharp
你可以說:He's a sharp dresser。(他總是穿得很潮。)或者可以當面稱贊:You're looking very sharp today。(你今天看起來帥呆了。)
Drop-dead gorgeous
Drop-dead意為「令人驚奇的,艷羨的」。除了具有形容詞性外,drop-dead還可以當副詞用,表示「異常地,獨特地」,drop-dead gorgeous在一起常用來形容「格外出眾、極為吸引人」。例如:He is drop-dead gorgeous. (他真是帥呆了。)如果換作是女生,可以翻譯成「美翻了」~
Looks like a million dollars
看見他就好比看見一百萬?難不成是土豪?這個習語不是指高富帥,而是說看起來非常棒!如:Wow, you look like a million dollars。(哇!你看上去帥呆了!)
⑶ 發燒友酷斃了帥呆了追星族沖浪886
英文名詞:fancy,指對某種事物具有狂熱愛好的一類人,最先出現於HI-FI音響領域。
HI-FI是追求HI-FI目標的行為人的泛指,也就是發燒友。既然HI-FI是一種行為,而且這種行為本身並沒有一個界定的標准。因此,只要是愛好HI-FI的人,就都可泛指為發燒友。並不是說你要在某某方面要達到什麼水平,才可以稱為發燒友。這就好像是愛好長跑一樣。你不能硬性地說,只有1500米跑到4分成績的人才是長跑愛好者,而跑到5分30秒的人就不是長跑愛好者。前一段時間家電HI-FI論壇的那個冬凌草小姐的一個貼子引來無數反對意見恐怕問題就在這里。當然,也不排除這些長鬍子的人對一個MM發出的挑戰抱有不服氣的心理原因。不過,那個MM的確聰明。也正是如此,我才在很多場合說過,無論是對誰,哪怕是初燒菜鳥,都不應當抱有排斥和歧視的心理。所以,不能說用500元器材的人就不是HI-FI愛好者,這恐怕也是大家壇人氣旺的原因。
「發燒友」這個叫法最早是由香港的「音響器材愛好者」發明的.大約在50,60年代,當時的功放是以膽機為主.由於香港的天氣比較炎熱,民用空調在那個時代還未普及,所以他們每次把玩器材,欣賞音樂總是弄的滿頭大汗,滿臉通紅,還樂此不疲.時間一長他們就號稱自己是「發燒友」了,並且這個稱號也被大家接受,變成「音響器材愛好者」的俗稱.
由此看來「發燒友」這個詞最早是特指「音響器材愛好者」的.但是後來慢慢演變成泛指對某些事物具有特別愛好的人群的統稱,如「汽車發燒友」 「攝影發燒友」等等……
現在的追星族(粉絲)也是fancy的諧音
⑷ 帥爆了用英語怎麼說
帥爆了——extremely handsome
翻譯:非常英俊的,帥爆了
重點詞彙:handsome
發音:英 [ˈhænsəm] ;美 [ˈhænsəm]
翻譯:
adj.漂亮的; 英俊的; 相當大的; 可觀的; 端莊健美的; 氣勢不凡的; 美觀的; 堂皇的; 品質好的
短語
He Looked Extremely Handsome他看起來非常漂亮
雙語例句
Itmeans, lickthescreen.
舔屏的意思是,演員超級帥,帥到讓你都想去舔屏幕啦。
Whenhewas23hismotherdied, and hecamehome,anextremelyhandsomeyoung man, toinstall himself boisterouslyatNewsteadAbbey.
當他二十三歲時,他的母親去世了。他成為一個非常漂亮的青年,回到了家裡,興高采烈地在紐斯台德寺院安頓了下來。
tall,manyareblondand,almostinvariably, ofadonis.
這里的男人幾乎都高得要讓人仰視,大多數是金發,無一例外的都非常英俊,有著像阿多尼斯一樣的身材。
⑸ 美劇里說「帥呆了」發音像 「gou ge s」英文有沒有g開頭的單詞表示「帥」
gorgeous
華麗的,艷麗的; 極好的,稱心的; 美麗動人的,光彩奪目的; 令人愉快的,令人享受的;
⑹ 發燒友 追星族 酷毖了 帥呆了是什麼意思
發燒友
英文名詞:fancy,指對某種事物具有狂熱愛好的一類人,最先出現於HI-FI音響領域。
HI-FI是追求HI-FI目標的行為人的泛指,也就是發燒友。既然HI-FI是一種行為,而且這種行為本身並沒有一個界定的標准。因此,只要是愛好HI-FI的人,就都可泛指為發燒友。並不是說你要在某某方面要達到什麼水平,才可以稱為發燒友。這就好像是愛好長跑一樣。你不能硬性地說,只有1500米跑到4分成績的人才是長跑愛好者,而跑到5分30秒的人就不是長跑愛好者。前一段時間家電HI-FI論壇的那個冬凌草小姐的一個貼子引來無數反對意見恐怕問題就在這里。當然,也不排除這些長鬍子的人對一個MM發出的挑戰抱有不服氣的心理原因。不過,那個MM的確聰明。也正是如此,我才在很多場合說過,無論是對誰,哪怕是初燒菜鳥,都不應當抱有排斥和歧視的心理。所以,不能說用500元器材的人就不是HI-FI愛好者,這恐怕也是大家壇人氣旺的原因。
追星族
顧名思義,就是追逐明星的一族人群了,他們多數是年輕人,有著時尚流行的心態,現在大概是因為超女們的出現追星族有了另外一種稱號,那就是粉絲,「粉絲」據說是一個英語單詞「fans」的諧音。「fan」是「運動、電影等的愛好者」 的意思。所以,「film fan 」是「影迷」的意思。也可以理解為「××迷」或者「××追星族」一類意思。「fans」是「fan」的復數就是追星族的意思吧。
粵語里「追星族」有另外一種稱號「擁躉」。
酷斃了和帥呆了
這兩詞都是形容男性青年長的吸引女性眼球
⑺ 「帥呆了」英文里怎麼說
「帥呆了」英文:extremely handsome
extremely 讀法 英[ɪk'striːmlɪ; ek-]美[ɪk'strimli]
adv. 非常,極其;極端地
短語:
1、extremely urgent迫在眉睫
2、extremely useful非常有用
3、extremely low frequency極低頻
4、extremely cruel極其殘忍;慘絕人寰
5、extremely high frequency極高頻
一、extremely的原型:extreme
extreme 讀法 英[ɪk'striːm; ek-]美[ɪk'strim]
1、adj. 極端的;極度的;偏激的;盡頭的
2、n. 極端;末端;最大程度;極端的事物
短語:
1、to the extreme走向極端
2、in the extreme非常;極度
3、extreme value極值,極端值
4、extreme pressure極壓,極限壓力;特高壓力;超高壓
5、extreme poverty極端貧窮
二、extreme的詞義辨析:
extreme, furthest, outermost, utmost, farthest這組詞都有「最遠的」的意思,其區別是:
1、extreme普通用詞,指最遠的意思時,與farthest和outermost含義相當。
2、furthest與farthest相比,除指數量或程度上的最多或最大。
3、outermost指離中心最遠的或指一個平面或物體最外邊的部分。
4、utmost較正式用詞,指最遠部分或最遠地區。
5、farthest是far的最高級形式,指最大的距離。
⑻ 電影里出現的一個詞
awesome。。這個是個口語,slang,就是我們說的「帥呆了」。這個已經由以前的「可怕、惡心」的詞義變成了褒義。
⑼ 帥氣的英文怎麼寫
帥氣:handsome
handsome
英 [ˈhænsəm]
美 [ˈhænsəm]
英俊的,健美的;美觀的;大方的;數量大的
雙語例句:
他是個精力充沛、年輕帥氣的小夥子。
Hewasavigorous,handsomeyoungman.
他的臉依然紅潤帥氣。
.
他們穿著帥氣的灰色制服時,很難對他們鄭重其事起來。
It'.
他穿著襯衫和黑褲子,腳蹬皮靴,看上去很帥氣。
Hewassmartlydressedinashirt,darktrousersandboot.
我身穿一套帥氣的藏青色西服。