導航:首頁 > 國外大片 > 哈姆雷特英文電影經典台詞

哈姆雷特英文電影經典台詞

發布時間:2022-09-11 13:25:41

① 哈姆雷特經典台詞及譯文

字型大小:大 中 小 Hamlet
SCENE I. Elsinore. The Castle
[Enter Hamlet.]
Hamlet:To be, or not to be- that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die- to sleep-
No more; and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despis'd love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th' unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death-
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns- puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.
哈: {自言自語}
生存或毀滅, 這是個必答之問題:
是否應默默的忍受坎苛命運之無情打擊,
還是應與深如大海之無涯苦難奮然為敵,
並將其克服。
此二抉擇, 就竟是哪個較崇高? 死即睡眠, 它不過如此!
倘若一眠能了結心靈之苦楚與肉體之百患,
那麼, 此結局是可盼的! 死去, 睡去...
但在睡眠中可能有夢, 啊, 這就是個阻礙:
當我們擺脫了此垂死之皮囊,
在死之長眠中會有何夢來臨?
它令我們躊躇,
使我們心甘情願的承受長年之災,
否則誰肯容忍人間之百般折磨,
如暴君之政、驕者之傲、失戀之痛、法章之慢、貪官之侮、或庸民之辱,
假如他能簡單的一刃了之?
還有誰會肯去做牛做馬, 終生疲於操勞,
默默的忍受其苦其難, 而不遠走高飛, 飄於渺茫之境,
倘若他不是因恐懼身後之事而使他猶豫不前?
此境乃無人知曉之邦, 自古無返者。

② 求哈姆雷特經典台詞(英文)以及翻譯

Hamlet
SCENE I. Elsinore. The Castle
[Enter Hamlet.]
Hamlet:To be, or not to be- that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die- to sleep-
No more; and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despis'd love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th' unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death-
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns- puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.

哈: {自言自語}
生存或毀滅, 這是個必答之問題:
是否應默默的忍受坎苛命運之無情打擊,
還是應與深如大海之無涯苦難奮然為敵,
並將其克服。
此二抉擇, 就竟是哪個較崇高?

死即睡眠, 它不過如此!
倘若一眠能了結心靈之苦楚與肉體之百患,
那麼, 此結局是可盼的!

死去, 睡去...
但在睡眠中可能有夢, 啊, 這就是個阻礙:
當我們擺脫了此垂死之皮囊,
在死之長眠中會有何夢來臨?
它令我們躊躇,
使我們心甘情願的承受長年之災,
否則誰肯容忍人間之百般折磨,
如暴君之政、驕者之傲、失戀之痛、法章之慢、貪官之侮、或庸民之辱,
假如他能簡單的一刃了之?
還有誰會肯去做牛做馬, 終生疲於操勞,
默默的忍受其苦其難, 而不遠走高飛, 飄於渺茫之境,
倘若他不是因恐懼身後之事而使他猶豫不前?
此境乃無人知曉之邦, 自古無返者。

③ 《哈姆雷特》經典台詞

1、脆弱啊,你的名字叫女人!

賞析:這是哈姆雷特想到自己的母親在父親去世不到兩個月的時間就嫁給叔叔時所產生的感慨。哈姆雷特的這句感慨其實對女人是不太公平的。當時十六七世紀的英國其實還處在封建階級的統治下,一個女人在那樣的社會現實下是沒有自己的選擇和獨立思考的。她們都恪守封建禮教,聽從父兄的安排,可以說完全是身不由己。劇中的喬特魯德和奧菲利亞兩個典型的封建貴族女子形象,都是在男人的陰謀或安排下而失去了自己的思想甚至是生命。 ——莎士比亞《哈姆雷特》

2、人是一件多麼了不起的傑作!多麼高貴的理性!多麼偉大的力量!多麼優秀的儀表!多麼文雅的舉動!在行動上多麼像一個天使!在智慧上多麼像一個天神!宇宙的精華!萬物的靈長! ——莎士比亞《哈姆雷特》

賞析:這句話蘊含著莎士比亞對人文主義的肯定,表達了對人的贊美。文藝復興時期人文主義思潮的影響遍及歐洲十分強烈。人在這個時期開始慢慢脫離了神權的束縛,開始發現了作為獨立個體存在的自身。這是一個巨人層出的時代。正如恩格斯說:「這是一次人類從來沒有經歷過的最偉大的、進步的變革,是一個需要巨人而且產生了巨人——在思維能力、熱情和性格方面,在多才多藝和學識淵博方面的巨人的時代。

3、一個人要是把生活的幸福和目的,只看作吃吃睡睡,他還算是個什麼東西?簡直不過是一頭畜生!上帝造下我們來,使我們能夠這樣高談闊論,瞻前顧後,當然要我們利用他所賦與我們的這一種能力和靈明的理智,不讓它們白白廢掉。現在我明明有理由、有決心、有力量、有方法,可以動手干我所要乾的事,可是我還是在大言不慚地說:「這件事需要作。」可是始終不曾在行動上表現出來;我不知道這是因為像鹿豕一般的健忘呢,還是因為三分懦怯一分智慧的過於審慎的顧慮。 ——莎士比亞《哈姆雷特》

賞析:這是哈姆雷特在復仇行動之前的一段獨白。如果說當他想著「生存還是毀滅」時他還是一個憂郁延宕的王子,那麼當他說這段話時已經標志著他開始走向堅定和果敢了。人是一件上帝的傑作,他最大的幸福應該來源於精神的滿足而不是身體的私慾。人應該是因為精神的偉大而偉大,用自己的智慧和思想去改變這個世界的骯臟和丑惡。這也是歐洲文藝復興時期人文主義思潮的影響,讓人對自己有了一個嶄新的獨立的認識,開始把自己從神權,或者說從宿命中把自己解放出來了。這個時候的哈姆雷特不再猶豫了,他受到了挪威王子的鼓舞,變得精神振奮而信心滿滿。他決定要像挪威王子一樣拋除思慮丟棄懦弱,要做行動的巨人,去完成自己心中的理想。外界的困擾有太多太多,可能不經意之間就會改變你的想法,所以要立刻去做。當然立刻去做不是不經過思考的盲目魯莽,而是要堅定自己的信念,不懼風雨的為了自己的理想矢志不渝的前進。

④ 哈姆雷特經典台詞

to be or not to be,這是《哈姆雷特》(莎士比亞)的經典台詞.
To be, or not to be- that is the question
漢文意思是:生存還是毀滅,這是一個問題.
此段的全文如下:
Hamlet:To be, or not to be- that is the question:
Whether it's nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die- to sleep-
No more; and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despis'd love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th' unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death-
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns- puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.
哈: {自言自語}
生存或毀滅, 這是個問題:
是否應默默的忍受坎坷命運之無情打擊,
還是應與深如大海之無涯苦難奮然為敵,
並將其克服。
此二抉擇, 究竟是哪個較崇高?
死即睡眠, 它不過如此!
倘若一眠能了結心靈之苦楚與肉體之百患,
那麼, 此結局是可盼的!
死去, 睡去...
但在睡眠中可能有夢, 啊, 這就是個阻礙:
當我們擺脫了此垂死之皮囊,
在死之長眠中會有何夢來臨?
它令我們躊躇,
使我們心甘情願的承受長年之災,
否則誰肯容忍人間之百般折磨,
如暴君之政、驕者之傲、失戀之痛、法章之慢、貪官之侮、或庸民之辱,
假如他能簡單的一刀了之?
還有誰會肯去做牛做馬, 終生疲於操勞,
默默的忍受其苦其難, 而不遠走高飛, 飄於渺茫之境,
倘若他不是因恐懼身後之事而使他猶豫不前?
此境乃無人知曉之邦, 自古無返者。---哈姆雷特經典台詞(中英文)
請採納。

⑤ 電影《哈姆雷特》經典台詞

《哈姆雷特(Hamlet)》是由威廉·莎士比亞創作於1599年至1602年間的一部悲劇作品。戲劇講述了叔叔克勞狄斯謀害了哈姆雷特的父親,篡取了王位,並娶了國王的遺孀喬特魯德;哈姆雷特王子因此為父王向叔叔復仇。關於劇中的經典台詞,我已經大家整理好如下,歡迎閱讀~

《哈姆雷特》經典台詞

(英文)

Hamlet

SCENE I. Elsinore. The Castle

[Enter Hamlet.]

Hamlet:To be, or not to be- that is the question:

Whether 'tis nobler in the mind to suffer

The slings and arrows of outrageous fortune

Or to take arms against a sea of troubles

And by opposing end them. To die- to sleep-

No more; and by a sleep to say we end

The heartache and the thousand natural shocks

That flesh is heir to. 'Tis a consummation

Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.

To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!

For in that sleep of death what dreams may come

When we have shuffled off this mortal coil,

Must give us pause. There's the respect

That makes calamity of so long life.

For who would bear the whips and scorns of time,

Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,

The pangs of despis'd love, the law's delay,

The insolence of office, and the spurns

That patient merit of th' unworthy takes,

When he himself might his quietus make

With a bare bodkin? Who would these fardels bear,

To grunt and sweat under a weary life,

But that the dread of something after death-

The undiscover'd country, from whose bourn

No traveller returns- puzzles the will,

And makes us rather bear those ills we have

Than fly to others that we know not of?

Thus conscience does make cowards of us all,

And thus the native hue of resolution

Is sicklied o'er with the pale cast of thought,

And enterprises of great pith and moment

With this regard their currents turn awry

And lose the name of action.

(中文翻譯)

生存還是毀滅, 這是一個值得思考的問題:

是默然忍受命運暴虐的毒箭,

還是挺身反抗人世無涯的苦難,

在奮斗中掃除這一切。

這兩種行為, 哪一種更高貴?

死了,睡著了, 什麼都完了。

要是在這一種睡眠之中,我們心頭的創痛,以及其他無數血肉之軀所不能避免的打擊,都可以從此消失,那正是我們求之不得的結局。

死了, 睡著了...

睡著了也許還會做夢。恩,阻礙就在這兒: 因為當我們擺脫了這一具腐朽的皮囊以後,

在那死的睡眠里,究竟將要做些什麼夢?

那不能不使我們躊躇顧慮,

人們甘心久困於患難之中, 也就是為了這個緣故。

誰願意忍受人世的鞭撻和譏嘲,壓迫者的凌辱,傲慢者的冷眼,被輕蔑的愛情的慘痛,法律的遷延(有人譯作推諉,感覺也比較好),官吏的橫暴和天才的汗水所換來的`小人的鄙視?

要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?

誰願意負著這樣的重擔,在煩勞的生命的壓迫下呻吟流汗!

倘不是因為懼怕不可知的死後,懼怕那從來不曾有一個旅人回來過的神秘之國,是它迷惑了我們的意志, 使我們寧願忍受目前的折磨,不敢向我們所不知道的痛苦飛去?

這樣,這種理智使我們全變成了懦夫,決心的赤熱的光彩,被審慎的思維蓋上了一層灰色,偉大的事業在這一種考慮之下,也會逆流而退,失去了行動的意義。

《哈姆雷特》劇情概述

丹麥王子哈姆雷特在德國威登堡大學就讀時突然接到父親的死訊,回國奔喪時接連遇到了叔父克勞迪斯即位和叔父與母親喬特魯德在父親葬禮後一個月匆忙結婚的一連串事變,這使哈姆雷特充滿了疑惑和不滿。緊接著,在霍拉旭和勃那多站崗時出現了父親老哈姆雷特的鬼魂,說明自己是被克勞迪斯毒死並要求哈姆雷特為自己復仇。隨後,哈姆雷特利用裝瘋掩護自己並通過"戲中戲"證實了自己的叔父的確是殺父仇人。由於錯誤地殺死了心愛的奧菲莉亞的父親波羅涅斯,克勞迪斯試圖借英王手除掉哈姆雷特,但哈姆雷特趁機逃回丹麥,卻得知奧菲莉亞自殺並不得不接受了與其兄雷歐提斯的決斗。決斗中哈姆雷特的母親喬特魯德因誤喝克勞迪斯為哈姆雷特准備的毒酒而中毒死去,哈姆雷特和雷歐提斯也雙雙中了毒劍,得知中毒原委的哈姆雷特在臨死前殺死了克勞迪斯並囑托朋友霍拉旭將自己的故事告訴後來人。

⑥ 哈姆雷特電影經典台詞

《哈姆雷特》是由一部經典的悲劇電影作品。哈姆雷特裡面有哪些經典的台詞呢?以下是我為你精心整理的哈姆雷特電影經典台詞,希望你喜歡。

哈姆雷特電影經典台詞

1) 成功的騙子,不必再以說謊為生,因為被騙的人已經成為他的擁護者,我再說什麼也是枉然。 --《哈姆雷特》

2) 凡事需多聽但少言;(Give every man thy ear, but few thy voice;) 聆聽他人之意見,但保留自己之判斷。(Take each man's censure, but reserve thy judgment.) --威廉·《哈姆雷特》

3) 當悲傷來臨的時候,不是單個來的,而是成群結隊的。(When sorrows come, they come not single spies, - but in battalions.) --威廉·《哈姆雷特》

4) 生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題。默然忍受命運的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的無涯的苦難,通過斗爭把它們掃清,這兩種行為,哪一種更高貴?死了,睡著了,什麼都玩了。 --《哈姆雷特》

5) 這是一個顛倒混亂的時代,唉,倒霉的我卻要負起重整乾坤的責任! --《哈姆雷特》

6) 少量的邪惡足以抵銷全部高貴的品質,害得人聲名狼藉。 --《哈姆雷特》

7) 外觀往往和事物的本身完全不符,世人都容易為表面的裝飾所欺騙。 --《威尼斯商人》

8) 我可殘酷,但不可無良心;(Let me be cruel, not unnatural;) 我可用語言的利劍來刺戳她,但決不用真刃。(I will speak daggers to her, but use none.) --威廉·《哈姆雷特》

9) 生存或毀滅,這是個必答之問題: 是否應默默的忍受坎苛命運之無情打擊, 還是應與深如大海之無涯苦難奮然為敵, 並將其克服。 此二抉擇,究竟是哪個較崇高? 死即睡眠,它不過如此! 倘若一眠能了結心靈之苦楚與肉體之百患, 那麼,此結局是可盼的! 死去,睡去…… 但在睡眠中可能有夢,啊,這就是個阻礙: 當我們擺脫了此垂死之皮囊, 在死之長眠中會有何夢來臨? 它令我們躊躇, 使我們心甘情願的承受長年之災, 否則誰肯容忍人間之百般折磨, 如暴君之政、驕者之傲、失戀之痛、法章之慢、貪官之侮、或庸民之辱, 假如他能簡單的一刃了之? 還有誰會肯去做牛做馬,終生 --《哈姆雷特》

10) 不要只因一次挫敗,就放棄你原來決心想達到的目的。 《哈姆雷特》

哈姆雷特電影經典台詞集錦

1) 美麗可以使貞潔變成淫盪,貞潔卻未必能使美麗受它自己的感化。 --《哈姆雷特》

2) 註定在今天,就不會是明天;不是明天,就是今天;逃過了今天,明天還是逃不了,隨時准備著就是了。 《哈姆雷特》

3) 時代已經脫節了,這是一個被詛咒的因果,而我竟是為糾正它而生! --《哈姆雷特》

4) 一切事情都不能永遠保持良好,因為過度的善反會摧毀它的本身,正像一個人因充血而死去一樣。想做的,想到了就該做,因為旁人弄舌插足、老天節外生枝,這些都會消磨延宕想做的願望和行動;該做的事情一經耽擱就像那聲聲感慨,越是長吁短嘆越會銷蝕人的精力和志氣。 --莎翁 《哈姆萊特》

5) 所以,“理智”能使我們成為懦夫, 而“顧慮”能使我們本來輝煌之心志變得黯然無光,像個病夫。 再之,這些更能壞大事,亂大謀,使它們失去魄力。 《哈姆雷特》

6) 蓋上了一層灰色,偉大的事情在這一種考慮之下,也會逆流而退,失去了行動的意義。 --《哈姆雷特》

7) 上帝是公平的,掌握命運的人永遠站在天平的兩端,被命運掌握的人僅僅只明白上帝賜給他命運! 《哈姆雷特》

8) 內心之事宜緘口, 倉促之念莫妄行, 為人友善忌輕浮, 患難之友可深交, 酒肉之情應遠離。 --威廉·《哈姆雷特》

9) 我愛奧菲莉婭,那怕有成千上萬的哥哥,把他們的愛全部聚集在一起,也終究無法媲及我一個人的這份愛! --《哈姆雷特》

10) 我們也經常犯這種罪行,-- 這樣的例子太多了-- 人們往往用至誠的外表和虔敬的行動, 來掩飾一顆魔鬼般的內心。 --威廉·《哈姆雷特》

11) 其實世事並無好壞,全看你們如何去想。(There is nothing either good or bad, but thinking makes it so.) --威廉·《哈姆雷特》

12) 我沒有路,所以不需要眼睛;當我能夠看見的時候,我也會失足顛仆,我們往往因為有所自恃而失之於大意,反不如缺陷卻能對我們有益。 --《哈姆雷特》

13) 聰明人變成了痴愚,是一條最容易上鉤的游魚;因為他憑恃才高學廣,看不見自己的狂妄。 《哈姆雷特》

14) 即使深陷果殼里,我依然可以自詡為一個擁有無限空間的帝王! --《哈姆雷特》

15) 無論我們是怎樣的去籌劃, 結局終究還是神來安排的。 --威廉·《哈姆雷特》

16) 大地是生化萬類的慈母,她又是掩藏群生的墳墓。 --《哈姆萊特》

17) 決心不過是記憶的奴隸 它會根據你的記憶隨意更改 --《哈姆雷特》

18) to be or not to be,that's the question. 生存還是毀滅,這是個問題 --《哈姆雷特》

19) 世上本無所謂好和壞,思想使然。 --《哈姆雷特》

20) 我們常裝出信仰的表情和虔誠的舉動,卻用糖衣來包裹惡魔的本性。 --《哈姆雷特》

21) 即使被關在果殼之中,我仍自以為是無限宇宙之王。 --《哈姆雷特》

22) 全世界是一個巨大的舞台,所有紅塵男女均只是演員罷了。上場下場各有其時。每個人一生都扮演著許多角色,從出生到死亡有七種階段。 《哈姆雷特》

23) 穿著你所能負擔得起之最佳衣裳, 質料應高貴,但切忌俗麗; 因衣冠常代表其人。 --威廉·《哈姆雷特》

24) 給我一個不為感情所奴役的人,我願把它珍藏在我的心坎,我的靈魂深處,正如我對你一樣。 --《哈姆萊特》

25) 天地之大, 赫瑞修, 比你所能夢想到的多出更多。 --《哈姆雷特》

26) 簡扼乃機智之魂,而冗言即無用之外飾。(Therefore, since brevity is the soul of wit, And tediousness the limbs and outward flourishes.) --威廉·《哈姆雷特》

27) 生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題;默然忍受命運的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的無涯的苦難,通過斗爭把它們掃清,這兩種行為,哪一種更高貴? 死了;睡著了;什麼都完了;要是在這一種睡眠之中,我們心頭的創痛,以及其他無數血肉之軀所不能避免的打擊,都可以從此消失,那正是我們求之不得的結局。 死了;睡著了;睡著了也許還會做夢;嗯,阻礙就在這兒:因為當我們擺脫了這一具朽腐的皮囊以後,在那死的睡眠里,究竟將要做些什麼夢,那不能不使我們躊躇顧慮。 人們甘心久困於患難之中,也就是為了這個緣故;誰願意忍受人世的鞭撻和譏嘲、壓迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被輕蔑的愛情的慘痛、法律的遷延、官吏的橫暴和費盡辛勤所換來的小人的鄙視,要是他只要用一柄小小 --《哈姆雷特》

28) 即使把我關在一個果殼里,我也會把自己當作一個擁有者無限空間的君王的。 --《哈姆萊特》

29) “可不信星星是火, 也不信太陽能走, 更不信事實是謊, 但信我予你之愛。” --威廉·《哈姆雷特》

30) 我即使被關在果殼之中,仍自以為無限空間之王。 --《哈姆雷特》

哈姆雷特電影台詞

1) 我的言語高高飛起,我的思想滯留地下;沒有思想的言語永遠不會上升天界 --《哈姆萊特》

2) 死即睡眠,它不過如此! 《哈姆雷特》

3) 不要責怪任何人。 --《哈姆雷特》

4) 是否應默默的忍受坎苛命運之無情打擊, 還是應與深如大海之無涯苦難奮然為敵, 並將其克服。 此二抉擇,就竟是哪個較崇高? 《哈姆雷特》

5) 人間萬物我觀之已是乏味,枯燥,平淡, 也令我心恢意懶。 --威廉·《哈姆雷特》

6) 聆聽他人之意見,但保留自己之判斷。(Take each man's censure, but reserve thy judgment.) --威廉·《哈姆雷特》

7) 它令我們躊躇, 使我們心甘情願的承受長年之災, 否則誰肯容忍人間之百般折磨 如暴君之政、驕者之傲、失戀之痛、法章之慢、貪官之侮、或庸民之辱 《哈姆雷特》

8) 勤勞一天,可得一日安眠;勤奮一生,可永遠長眠。 《哈姆雷特》

9) I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space. 即使被關在果殼之中,我仍是無限宇宙之王。 --《哈姆雷特》

10) 倘不是懼怕不可知的死亡,懼怕那從來沒有一個旅人回來過的神秘之國,是它迷惑了我們的意志,是我們寧願忍受目前的折磨,不敢向我們所不知道的痛苦飛去? --《哈姆萊特》

11) 要是言語來自呼吸,呼吸來自生命,只要我一息猶存,就絕不會讓我的呼吸泄露你對我所說的話。 --《哈姆萊特》

12) 當我們擺脫了此垂死之皮囊, 在死之長眠中會有何夢來臨? 《哈姆雷特》

13) 死去,睡去…… 但在睡眠中可能有夢,啊,這就是個阻礙。 《哈姆雷特》

14) 嫉妒的手足是謊言! 《哈姆雷特》

15) 暴風雨像漏斗和旋渦越來越小, 它的匯合點暴露出一個帝國的腐朽根基。 正如雙魚星座的變體登上劍刃高處, 從不吹拂舞台之下那些秋風蕭瑟的頭顱。 舞台周圍的風景帶有純粹肉體的虛構性。 旁觀者從中獲得了無法施展的憤怒, 當一個死人中的年輕人像鞭子那樣抽打, 當他穿過血淋淋的場面變得熱淚滾滾。 而我們也將長久地、不能抑制地痛哭。 對於我們身上被突然喚起的死人的力量, 天空下面的草地是多麼寧靜, 在草地上漫步的人是多麼幸福,多麼蠢。 --歐陽江河 《哈姆雷特》

16) 倘若一眠能了結心靈之苦楚與肉體之百患, 那麼,此結局是可盼的! 《哈姆雷特》

17) “叫我如何把真愛分辨”“誰送的鑽石最大誰就最愛你” --《哈姆雷特》

18) 多一些事實,少一些矯飾廢話。(More matter with less art.) --威廉·《哈姆雷特》

19) 這個世界就猶如一個監獄,而公寓不過是其中條件比較差的一間牢房罷了。 《哈姆雷特》

20) 你倘然愛我,請你暫時犧牲一下天堂上的幸福,留在這一個冷酷的人間,替我傳述我的故事吧。 《哈姆雷特》

21) “當然,你想好了,要不你不會這么做的。” 《哈姆雷特》

22) 瘋狂的人往往能夠說出理智清醒的人所說不出來的話。 --威廉·《哈姆雷特》

23) 此境乃無人知曉之邦,自古無返者。 《哈姆雷特》

24) 沒有大事情,就不會輕舉妄動,這的確是偉大。但是,當榮譽受到威脅,哪怕是為一根稻草而爭吵,這也是偉大。 --《哈姆雷特》

25) 倘若他不是因恐懼身後之事而使他猶豫不前? 《哈姆雷特》

26) 多談些實際,少弄些玄虛 --威廉·《哈姆雷特》

27) 不要放縱你的愛情,不要讓慾望的利箭把你射中。 --《哈姆雷特》

28) 活著的人誰都要死去,從生存的空間踏進了永久的寧靜。 --《哈姆雷特》

29) 我可閉於桃核內,而仍自認我是個無疆限之君主。 --《哈姆雷特》

30) 假如他能簡單的一刃了之? 還有誰會肯去做牛做馬,終生疲於操勞, 默默的忍受其苦其難,而不遠走高飛,飄於渺茫之境 《哈姆雷特》

31) 你會哭嗎?你會打架嗎?你會絕食嗎?你會撕裂自己的軀體嗎?你會喝一大缸醋嗎?你會吃一條鱷魚嗎?我都能做到!…… 《哈姆雷特》

32) 我知道在熱情燃燒的時候,一個人無論什麼盟誓都會說出口來;這些火焰,是光多於熱的,一下子就會光消焰滅,因為它們本來是虛幻的,你不能把它們當作真火看待。 --《哈姆雷特》

33) 你可以疑心星星是火把; 你可以疑心太陽會移轉; 你可以疑心真理是謊話; 可是我的愛永沒有改變。 --《哈姆雷特》

34) 年輕時候最愛偷情,覺得那事很有趣味;規規矩矩學做好人,在我看來毫無意義。誰料如今歲月潛移,老景催人急於星火;兩腿挺直,一命歸西,世上原來不曾有我。 --《哈姆雷特》

35) 一個人成長的過程,不僅是肌肉和體格的增強,而且隨著身體的發展,精神和心靈也同時擴大。 --威廉·《哈姆雷特》

36) 一個夢的本身便是一個影子。 --《哈姆雷特》

37) 罪惡的行為總有一天會被發現,雖然地上所有的泥土把它們遮掩。 --《哈姆雷特》

38) 將行未行,兀立不動。 --《哈姆雷特》

39) 既然我們知道那是無可避免的事,無論誰都要遭遇到同樣的經驗,那麼我們為什麼要這樣固執地把它介介於懷呢? --《哈姆雷特》

40) 我要一早起身, 梳洗齊整到你窗前, 來做你的戀人. 他下了床披了衣裳, 他開開了房門; 她進去時是個女郎, 出來變了婦人. 《哈姆雷特》

41) 固執不變的哀傷,是一種逆天悖理的愚行,不是堂堂男子所應有的舉動。 --《哈姆雷特》

⑦ 哈姆雷特的經典台詞

to be or not to be,這是《哈姆雷特》(莎士比亞)的經典台詞.
To be, or not to be- that is the question
漢文意思是:生存還是毀滅,這是一個問題.
此段的全文如下:
Hamlet:To be, or not to be- that is the question:
Whether it's nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die- to sleep-
No more; and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despis'd love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th' unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death-
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns- puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.
哈: {自言自語}
生存或毀滅, 這是個問題:
是否應默默的忍受坎坷命運之無情打擊,
還是應與深如大海之無涯苦難奮然為敵,
並將其克服。
此二抉擇, 究竟是哪個較崇高?
死即睡眠, 它不過如此!
倘若一眠能了結心靈之苦楚與肉體之百患,
那麼, 此結局是可盼的!
死去, 睡去...
但在睡眠中可能有夢, 啊, 這就是個阻礙:
當我們擺脫了此垂死之皮囊,
在死之長眠中會有何夢來臨?
它令我們躊躇,
使我們心甘情願的承受長年之災,
否則誰肯容忍人間之百般折磨,
如暴君之政、驕者之傲、失戀之痛、法章之慢、貪官之侮、或庸民之辱,
假如他能簡單的一刀了之?
還有誰會肯去做牛做馬, 終生疲於操勞,
默默的忍受其苦其難, 而不遠走高飛, 飄於渺茫之境,
倘若他不是因恐懼身後之事而使他猶豫不前?
此境乃無人知曉之邦, 自古無返者。---哈姆雷特經典台詞(中英文)

閱讀全文

與哈姆雷特英文電影經典台詞相關的資料

熱點內容
簡單的電影手繪海報圖片大全集 瀏覽:251
諾曼底登陸電影演員 瀏覽:721
嬰兒在飛機上哭鬧電影叫什麼名字 瀏覽:986
和異地戀男友電影院 瀏覽:311
法國電影jeuneand 瀏覽:913
演動物的動畫片電影大全 瀏覽:354
牛犇電影大全最新 瀏覽:450
一個叫海倫的大鐵人電影 瀏覽:226
亞人電影免費看中文版 瀏覽:726
電影小姐英文 瀏覽:184
無敵小子電影完整版免費觀看 瀏覽:58
法國經典動作電影迅雷下載地址 瀏覽:553
台灣一部借高利貸的電影 瀏覽:517
法國陽光原創電影網 瀏覽:860
抖音國際音樂電影 瀏覽:882
回轉壽司電影完整版 瀏覽:502
二戰喜劇諜戰電影大全 瀏覽:529
魔法大電影免費 瀏覽:900
蠟筆小新美人魚大電影 瀏覽:602
黑白中文在線電影 瀏覽:624