A. 周星馳電影《功夫》里的台詞!~
他最後說的是英文:"What are you preparing to do? "
這句對白是故意不打出字幕。電影公司的解釋是:阿鬼是寨主徒弟,當年跟隨寨主夫婦遷入豬籠城寨決意隱姓埋名,後來,斧頭幫來襲,阿鬼逼不得已先顯露身手。其實他臨終時所說的是「What are you preparing to do?」,意為「你們准備做點什麼?」這句話亦引致寨主夫婦決心重出江湖對付斧頭幫。」就是說,包租公和包租婆是阿鬼的師父,阿鬼這個徒弟臨死時再也不能忍受師父的退縮了,說這句話是想刺激他們重出江湖。
B. 功夫里的英文是什麼
kong fu,由李小龍寫入英文詞典……
C. 電影《功夫》里功夫很厲害的那個人死之前,對包租公和包租婆說的那一句英文是什麼
是能力越大,責任就越大的英文.
D. 請問在電影《功夫》里,三大高手之一臨死的時候說的英語是什麼意思我只聽到最後的to do.
原文是:what are you prepairing to do !
翻譯後大意為:能力越大責任就越大
E. 電影《功夫》,阿鬼臨死之前說的那句英文是什麼意思
阿鬼講的英文是:「What are you prepared to do(你們准備做什麼)」。
故事發生在1930年代的中國南方某地。黑幫斧頭幫在當地欺行霸市,且收買當地的警察逃脫指控。
阿星(周星馳飾)整日夢想成為黑幫人物,但意志不堅、無所作為。只好冒充斧頭幫,跑到黑幫無暇顧及的貧民窟——豬籠城寨敲詐點錢財。
不料豬籠城寨的老百姓各個身懷絕技,阿星被眾人暴打。恰好斧頭幫路過,副頭領被阿星的假斧頭幫信號炮炸傷,阿星把此事嫁禍給豬籠城寨。幫眾進入城寨尋事打鬥,結果斧頭幫被豬籠城寨的三位武功高手(五郎八卦棍、洪家鐵線拳、十二路譚腿)大挫銳氣,大失顏面,敗陣而退。
阿星回想起童年時,在奸商手上買了失傳武功秘笈《如來神掌》,開始習武,有一天他看見一名不能說話的小女孩被多人欺負,欲見義勇為幫她解圍,但反被他們擊倒,甚至在阿星身上撒尿。這位啞女孩欲把手中的波板糖送給阿星,但阿星覺得自己深受侮辱,哭著離去,因此便打算在長大後去當壞人。
(5)電影功夫里的英文擴展閱讀:
《功夫》花費三年時間以及幾千萬元的資金沒有白費,與好萊塢相比毫不遜色。層出不窮的神奇武功經過翻新後,渙然一新的出現在影片中,讓人過足眼癮。
奇思妙想的點子,天馬行空的形象,讓人應接不暇。許多細節可以感受到周星馳的良苦用心,每個演員也彷彿都是為了角色而來,各自特點分明,將漫畫人物般的喜劇效果展現得淋漓盡致。
F. 周星馳電影功夫中阿唐死前說的英語是什麼
what are you prepared to do?
你准備怎麼做
這句台詞源自電影《鐵面無私》( The Untouchables)
同樣一句台詞「能力越大,責任越大」源自《蜘蛛俠》
G. 功夫電影英文名
不太明白你到底要找那一部電影:
1.《功夫之王》(King of Kungfu 或 The Forbidden Kingdom)
上映:2008年
主演:李連傑(Jet Li), Michael Angarano, 陳龍(Jackie Chen)等
In Forbidden Kingdom, American teenager Jason (Michael Angarano), who is obsessed with Hong Kong cinema and kungfu classics, finds an antique Chinese staff in a pawn shop: the legendary stick weapon of the Chinese sage and warrior, the Monkey King (Jet Li). With the lost relic in hand, Jason unexpectedly finds himself transported back to ancient China.
There, he meets the drunken kungfu master, Lu Yan (Jackie Chan); an enigmatic and skillful Silent Monk (Jet Li); and a vengeance-bent kungfu beauty, Golden Sparrow (Crystal Liu Yi Fei), who lead him on his quest to return the staff to its rightful owner, the Monkey King - imprisoned in stone by the evil Jade Warlord (Collin Chou) for five hundred years. Along the way, while attempting to outmaneuver scores of Jade Warriors, Cult Killers and the deadly White Hair Demoness, Ni Chang (Li Bing Bing), Jason learns about honor, loyalty and friendship, and the true meaning of kungfu, and thus frees himself.
----------
2. 《功夫》(Kungfu 或 Kungfu Hustle)
上映:2004年
主演:周星弛(Stephen Chow), 馮小剛等
Set in Canton, China in the 1940s, the story revolves around a hapless wannabe gangster who aspires to become a member of the notorious "Axe Gang." Other characters include an obnoxious landlady and her apparently frail husband who exhibit extraordinary powers in defending their turf. Written by Metroplex
It is 1940's China, and gangs rule the city. The most notorious of them all is the axe gang, lead by the insane Brother Sum. A slum called Pig Sty Alley is the only area safe from the Axes because the people there are so poor. Soon, wannabe gangster Sing and his pal Bone attempt to extort money out of a barber and fail, drawing the real Axe Gang to Pig Sty. However, it turns out that there are several kung fu masters living in the slum, and soon the two sides are enemies. As the plot thickens, Sing must decide- should he become a mobster, or save the day?
H. 周星馳 功夫 英文名
kung fu與康夫諧音.
周星馳Zhou Xingchi 按拼音讀.或者英文名Stephen Zhou
I. 周星馳的電影《功夫》裡面啊鬼臨死前抓著包租公的手說的那句英語是什麼
油炸鬼:what are you prepare to do?(你們打算做什麼)
包租公:啊鬼,你還是說中文好了~
這句話與好萊塢電影《鐵面無私》中肖恩·康納利臨死前的最後一句話
是為讓凱文·科斯特納下定對付德尼羅飾演的阿爾·卡彭的最後決心而這部正好也是要包租婆包租公下決心
不難發現兩個場景類似
J. 電影《功夫》中阿鬼說的最後一句英文是什麼意思
What are you ...prepare(或者是preparing) ...to do意思就是「你打算怎麼做」或者「你准備做什麼」
據說是1987年一部電影《鐵面無私》裡面肖恩·康納利臨死前捏著凱文·科斯特納說的就是這句話.What are you preparing to do?
這句對白是故意不打出字幕.電影公司解釋:「阿鬼是寨主徒弟,當年跟隨寨主夫婦遷入豬籠城寨決意隱姓埋名,後來,斧頭幫來襲,阿鬼逼不得已先顯露身手.其實他臨終時所說的是「What are you preparing to do?」,這句話亦引致寨主夫婦決心重出江湖對付斧頭幫.」