1. 參考文獻是電影怎麼寫
參考文獻怎麼寫?讓我們一起了解一下吧。2. 求關於蒂姆伯頓哥特式童話及後現代風格電影的英文參考文獻
Tim Burton is a brilliant visual director but with Edward Scissorhands he managed to combine these talents with pure, classic storytelling – Scissorhands is his best overall film, abandoning the slight characterizations and special effects-driven spectacle of the (albeit hugely enjoyable) Batman and serving up a convincingly detailed left-of-center fairytale romance.
The story is fairly basic, being the standard Frankenstein-esque tale of alienation and the empowerment of love. Edward (Johnny Depp) is a lonely man with scissors for hands, crafted by an eccentric inventor (magnificently played by Vincent Price in flashbacks) prior to his death. After Edward witnesses the death of his creator he stays locked away inside his mansion all day, which is located atop the otherwise cheerfully picture-perfect local neighborhood community.
Then one day a nosy neighbor decides to investigate, and ends up bringing Edward to reality. He falls in love with a local girl (Winona Ryder), and is witness first-hand to the joys of life, until accidentally injuring a young boy and becoming the enemy of the overzealous town. Soon everyone is out to get him for no good reason – the climax is beautifully done and, because Burton has allowed his characters to expand so much, it's also very touching.
The movie is decidedly odd but in a good way – the only problem is that it is occasionally quite thin when it comes to actual depth. Burton's never been as good at telling believable stories as he has mythical, exciting fables (see Sleepy Hollow for a similar example). Even Burton's Big Fish – arguably his most story-oriented film of his career – was somewhat shady. The mix of screwball dark comedy, horror, drama, romance and elements and familiar happenings of other genres results in a very different combination. You can literally "feel" the vibe of this picture, its heart pulsing black blood.
The movie was a childhood project of Burton, who drew sketches of Edward as a boy and used to alienate himself from his hostile surroundings by taking refuge in fictional stories involving the scissor-handed hero. As a result Burton's true affinity for the subject is evident – it's clear that he takes this entire project very seriously.
The acting is marvelous – Depp's performance is one of his finest and, arguably, one of the most convincing and fun of all-time. Depp has formed a Scorsese/De Niro-like companionship with Burton over the years, teaming up for various pictures (including Sleepy Hollow and the upcoming Charlie and the Chocolate Factory). He's always had fun relishing his over-the-top and absurdly dark roles, such as Ichabod Crane in particular. In Scissorhands he gives the equivalent of a Travis Bickle – a man who feels shunned by society, only to open his heart and have it feel crushed again. This is possibly one of the reasons the film is able to affect its audience so well to this very day. The tale does not grow old because the values are timeless.
Edward Scissorhands, despite its occasional flaws, finally gave Burton the chance to unleash his talents as a visual filmmaker along with a pretty solid story mold – the result being a sublimely dark rom-com-drama that never conforms to the typical genre clichés and becomes quite a unique film in its own little world.
僅供參考
3. 英文參考文獻格式
英文引用及參考文獻格式要求如下:
參考文獻(即引文出處)的類型以單字母方式標識,具體如下:
M——專著C——論文集N——報紙文章
J——期刊文章D——學位論文R——報告
對於不屬於上述的文獻類型,採用字母「Z」標識。
對於英文參考文獻,還應注意以下兩點:
①作者姓名採用「姓在前名在後」原則,具體格式是:姓,名字的首字母.
如:MalcolmRichardCowley為:Cowley,M.R.,
如果有兩位作者,第一位作者方式不變,&之後第二位作者名字的首字母放在前面,姓放在後面,
如: FrankNorris與IrvingGordon應為:Norris,F.&I.Gordon.;
②書名、報刊名使用斜體字,如:MasteringEnglishLiterature, EnglishWeekly。
(3)英文電影論文參考文獻擴展閱讀:
參考文獻類型及文獻類型,根據GB3469-83《文獻類型與文獻載體代碼》規定,以單字母方式標識:
1、專著M ; 報紙N ;期刊J ;專利文獻P;匯編G ;古籍O;技術標准S ;
2、學位論文D ;科技報告R;參考工具K ;檢索工具W;檔案B ;錄音帶A ;
3、圖表Q;唱片L;產品樣本X;錄相帶V;會議錄C;中譯文T;
4、樂譜I; 電影片Y;手稿H;微縮膠卷U ;幻燈片Z;微縮平片F;其他E。
(3)英文電影論文參考文獻擴展閱讀來源:網路_參考文獻
4. 英文論文的參考文獻是怎樣的格式
根據學術堂的了解,參考文獻是英語論文的重要組成部分,也是編輯加工和重要內容。接下來就為大家介紹英語論文參考文獻格式要求,歡迎閱讀。
I.文內引用
(一)直接引用
1.引用中的省略
原始資料的引用:在正文中直接引用時,應給出作者、年份,並用帶括弧的數字標出頁碼。若有任何資料省略,使用英文時,應用3個省略號在句中標出(…),中文用6個(……);若兩句間的資料省略,英文應用4個省略號標出(‥‥),中文用6個(……)。若要在直接引用插入自己的解釋,應使用方括弧[ ]。若在資料中有什麼錯誤拼寫、錯誤語法或標點錯誤會使讀者糊塗,應在引用後立即插入[sic],中文用[原文如此]。下面是一些示例:
例一:The DSM IV defines the disorder [dysthymic] as being in a chronically depressed mood that occurs for "most of the day more days than not for at least two years (Criterion A) .... In children, the mood may be irritable rather than depressed, and the required minimum ration is only one year" (APA, 1994, p. 345).
例二:Issac (1995) states that bipolar disorder "is not only uncommon but may be the most diagnostic entity in children and adolescents in similar settings .... and may be the most common diagnosis in adolescents who are court-remanded to such settings" (p.275).
2.大段落引用
當中文引用超過160字時,不使用引號,而使用「塊」的形式(引用起於新的一行,首行縮進4個空格,兩端對齊,之後每行都縮進)。
當英文引用超過40字時,不使用引號,而使用「塊」的形式(引用起於新的一行,首行縮進5個空格,左對齊,之後每行都縮進)。
Elkind (1978) states:
In general, our findings support Piaget's view that perceptions
as well as intelligence are neither entirely inborn nor entirely innate but are rather progressively constructed through the graal development of perceptual regulations. The chapter has also attempted to demonstrate the applicability of Piaget's theory to practical issues by summarizing some research growing out of an analysis of beginning reading. (p.183)
(二)間接引用
1.基本格式
同作者在同一段中重復被引用時,第一次必須寫出日期,第二次以後則日期可省略。
a.英文文獻:In a recent study of reaction times, Walker (2000) described the method…Walker also found…。
b.中文文獻:李福印(2004)提出概念隱喻的重要性,…;李福印同時建議…。
2. 單一作者
a. 英文文獻:姓氏(出版或發表年代)或(姓氏,出版或發表年代)。
例如:Porter (2001)…或…(Porter, 2001)。
b. 中文文獻:姓名(出版或發表年代)或(姓名,出版或發表年代)。
例如:楊惠中(2011)…或…(楊惠中,2011)。
3.兩個作者
英文引用時,在圓括弧內使用兩名作者的姓氏,並使用「&」來連接,在正文中,使用「and」連接兩名作者。
中文引用時,在圓括弧內使用兩名作者的姓名,並用頓號「、」來連接,在正文中,使用 「和」、「與」、「及」等字連接兩名作者。
例如:
(Smith & Jones, 1994), or Smith and Jones (1994) found....
In 1994 Smith and Jones researched.... Always cite both names in text.
陳國華和田兵(2008)認為…或…(陳國華、田兵,2008)
4.三至五個作者
英文第一次引用參考資料時,列出所有的作者的姓氏,除最後一名作者之前在正文中使用逗號加「and」、在圓括弧內使用逗號加「&」連接外,之前的其他作者之間使用逗號「,」;之後引用時,英文用第一個作者的姓隨之以「et al.」。
中文第一次引用參考資料時,列出所有作者的姓名,除最後兩名作者之間用「和」連接外,之前的其他作者之間使用頓號「、」;之後引用時,用第一名作者加「等」字。
例如:
Strasburger, Jorgensen, and Randles (1996) found differences.... (第一次使用).
Strasburger et al. (1996) also created tests.... (在段落中第二次使用).
Starsburger et al. found discrepancies.... (在同一段落中再次使用,此時省略年份).
衛乃興、李文中與濮建忠(2005)指出…或…(衛乃興、李文中、濮建忠,2005)。(第一次使用)
衛乃興等(2005)指出…或…(衛乃興等,2005)。(第二次使用)
5.六個作者及以上
使用英文時,只用第一個人的姓氏加「et al.」;使用中文時,只列出第一名作者的姓名,再加上「等」。
例如:
Pouliquen et al. (2003)……或……(Pouliquen et al., 2003)
王洪俊等(2007)…或…(王洪俊等,2007)
6.團體作者
使用中文時,第一次用全稱,比如,(首都師范大學教育科學學院[首師大教科院],2001);之後可以用簡稱,比如,首師大教科院(2001)的調查表明……。
使用英文時,第一次引用時,拼出團體,比如, (National Institute of Mental Health [NIMH], 1996);以後用團體縮寫加年份表示,比如,The NIMH (1996) examined....。
7.沒有作者的文獻
當一部作品沒有作者時,在文中引用參考文獻目錄單中的前幾個字(通常是標題)和年份。比如,一項關於成年人抑鬱症的調查(「Study Finds」, 1997)報告……。
當某作品的作者列為「Anonymous」、中文使用「匿名」或「無名氏」時,英文引用時用「Anonymous」加逗號及年份,即(Anonymous, 1997),中文用「匿名」加逗號及年份,即(匿名,1997)。
8.英文文獻作者姓氏相同
英文文獻作者姓氏相同時,相同姓氏之作者於論文中引用時均引用全名,以避免混淆。
例如:R. D. Luce (1995) and G. E. Luce (1988)…。
9.多篇文獻
a. 多篇文獻,同一作者
若一作者有多篇你想引用的文獻,只需用逗號「,」來區隔作品的發表年份(最早到最晚依序排列)。若多篇文獻在同一年內發表,請在年份後面加上a、b、c……等標注。(按:abc的使用需與參考文獻部分有所對應,而這些文獻的編排以標題名稱的字母來決定。)
例如:
1)A recent study found a possible genetic cause of alcoholism (Pauling, 2004, 2005a, 2005b).
2)Pauling (2004, 2005a, 2005b) concted a study that discovered a possible genetic cause of alcoholism
b.多篇文獻,多位作者
文獻依姓氏字母(筆畫)、出版年代等順序排列,不同作者之間用分號「;」分開,相同作者不同年代之文獻用逗號「,」 分開。
例如:…(Pautler, 1992; Razik & Swanson, 1993a, 1993b)。
例如:…(董偉,2010;周音,2011a,2011b)。
5. 電影專業論文參考文獻
電影專業論文參考文獻
參考文獻是前人研究成果的一種表現形式,引用參考文獻是論文作者的權利,而著錄參考文獻則是其法律義務,引用了前人的資料又不列出參考文獻,會被認為是抄襲或剽竊行為。以下是我和大家分享的電影專業論文參考文獻,更多內容請關注畢業論文網。
篇一:參考文獻
[1] 張鑫. 從關聯理論視角看電影字幕翻譯[D]. 內蒙古大學 2010
[2] 熊婷. 從關聯理論角度看電影《赤壁》的字幕翻譯[D]. 廣東外語外貿大學 2009
[3] 陳燕. 字幕翻譯的技巧研究[D]. 廈門大學 2009
[4] 周昕. 從功能主義的視角分析《老友記》字幕翻譯的問題[D]. 蘇州大學 2010
[5] 唐立娟. 場獨立與場依存認知風格與大學生閱讀附帶詞彙習得的相關性研究[D]. 西北師范大學 2012
[6] 郭喬. 關聯理論指導下美劇字幕翻譯的明示處理[D]. 上海外國語大學 2009
[7] 李芸澤. 南京沃藍科技有限公司商務洽談陪同口譯實踐報告[D]. 西北師范大學 2014
[8] 馬玉珍. 認知語境視角下字幕翻譯的“高效與經濟”原則[D]. 中南大學 2009
[9] 蘇春梅. 高中英語教師對教學研究的認知和理解[D]. 西北師范大學 2014
[10] 姜澤憲. 英語教師信念與職業認同的研究[D]. 西北師范大學 2012
[11] 郭星余. 字幕翻譯的改寫[D]. 中南大學 2007
[12] 馬子景. 第三屆中國河西走廊有機葡萄酒節陪同口譯實踐報告[D]. 西北師范大學 2014
[13] 吳慶芳. 大學英語精讀課教師多模態話語分析[D]. 西北師范大學 2013
[14] Salvatore,Attardo.Translation and Humor:An Approach Based on the General Theory of Verbal Humor. The Translator . 2002
[15] 楊帆. 加拿大資助中國鄉村女大學生基金會項目的口譯實踐報告[D]. 西北師范大學 2014
[16] 王紅霞. 從關聯理論視角研究影視劇字幕翻譯[D]. 上海外國語大學 2009
[17] Bassnett-McGurie,Susan.Translation Studies. Journal of Women s Health . 1980
[18] 李艷玲. 基於Wiki的協作式寫作教學對提高非英語專業學生寫作水平的影響研究[D]. 西北師范大學 2013
[19] 高東森. 基於FIAS的新手-專家高中英語教師課堂言語行為對比研究[D]. 西北師范大學 2013
[20] 程思. 影視字幕翻譯策略探究[D]. 上海外國語大學 2009
[21] 費衛芝. 韓國電影中文字幕翻譯研究[D]. 湖南師范大學 2010
篇二:參考文獻
[1] 李和慶,薄振傑. 規范與影視字幕翻譯[J]. 中國科技翻譯. 2005(02)
[2] 錢紹昌. 影視翻譯──翻譯園地中愈來愈重要的領域[J]. 中國翻譯. 2000(01)
[3] 陳瑩. 英漢節奏對比分析[J]. 西安外國語學院學報. 2004(02)
[4] 余萍. 論創造性叛逆視野下的《唐詩三百首》英譯[D]. 安徽大學 2011
[5] 尤傑. 論網路盜版對電影產業收入流的影響[J]. 當代電影. 2010(12)
[6] 肖維青. 學術性·職業性·趣味性--“影視翻譯”課程教學探索[J]. 外語教學理論與實踐. 2010(03)
[7] 龍千紅. 《花樣年華》的英文字幕翻譯策略研究--兼談中國影片的對外譯介[J]. 西安外國語學院學報. 2006(01)
[8] 孫致禮. 翻譯與叛逆[J]. 中國翻譯. 2001(04)
[9] 胡心紅. 從孫致禮的《傲慢與偏見》譯本看文學翻譯中的創造性叛逆[D]. 湖南師范大學 2008
[10] 趙菁婕. 論文學翻譯中的創造性叛逆[D]. 青島大學 2014
[11] 楊莎莎. 亞瑟·韋利對《西遊記》的創造性叛逆式翻譯[D]. 首都師范大學 2008
[12] 張錦蘭. 接受美學與復譯[J]. 甘肅教育學院學報(社會科學版). 2003(04)
[13] 麻爭旗. 翻譯二度編碼論--對媒介跨文化傳播的理論與實踐之思考[J]. 現代傳播. 2003(01)
[14] 錢夢妮. 美劇字幕組的生存悖論[J]. 新聞世界. 2011(01)
[15] 吳曉芳. 字幕組:美劇“漢化”的背後[J]. 世界知識. 2011(01)
[16] 麻爭旗. 影視對白中“節奏單位”的翻譯探究[J]. 中國翻譯. 2011(06)
[17] 王平. “隱秘的流行”路在何方?--“字幕組”翻譯面面觀[J]. 電影評介. 2009(17)
[18] 劉洪濤,劉倩. 論林譯小說《迦茵小傳》中的創造性叛逆[J]. 北京師范大學學報(社會科學版). 2008(03)
[19] 張春柏. 影視翻譯初探[J]. 中國翻譯. 1998(02)
[20] 麻爭旗. 論影視翻譯的基本原則[J]. 現代傳播-北京廣播學院學報. 1997(05)
篇三:參考文獻
[1] 王凱華. 帕爾默文化語言學視角下的宋詞英譯意象傳遞研究[D]. 遼寧師范大學 2014
[2] 高麗紅. 生態翻譯學視角下《駱駝祥子》兩個英譯本對比研究[D]. 西北師范大學 2014
[3] 吳十梅. “張掖大景區建設項目”翻譯實踐報告[D]. 西北師范大學 2014
[4] 蔡瑩瑩. 風景抒情唐詩英譯的.象似性研究[D]. 遼寧師范大學 2014
[5] 趙菁婕. 論文學翻譯中的創造性叛逆[D]. 青島大學 2014
[6] 趙春梅. 論譯製片翻譯中的四對主要矛盾[J]. 中國翻譯. 2002(04)
[7] 李運興. 字幕翻譯的策略[J]. 中國翻譯. 2001(04)
[8] 李瓊. 《協商民主在中國》英譯實踐報告[D]. 西北師范大學 2014
[9] 樊小花. “加拿大天然健康產品許可證申請指導文件”的翻譯報告[D]. 西北師范大學 2014
[10] 冉彤. 二人互動模式下提示和重鑄與二語發展[D]. 西北師范大學 2012
[11] 趙愛仙. 翻譯美學視閾下陌生化在《圍城》英譯本中的再現與流失[D]. 西北師范大學 2013
[12] 李文婧. 基於功能派翻譯理論的科技論文摘要的英譯研究[D]. 西北師范大學 2013
[13] 王番. 概念隱喻理論視角下的情感隱喻翻譯[D]. 南京工業大學 2013
[14] 陳燕. 互文視角下的詩歌翻譯比較研究[D]. 南京工業大學 2013
[15] 劉霖. 基於構式語法的漢語明喻成語英譯研究[D]. 遼寧師范大學 2014
[16] 趙靜. 關聯順應模式下商標名稱英譯的文化預設研究[D]. 西北師范大學 2013
[17] 陸祖娟. 語用翻譯視角下《圍城》中人物對話的漢英翻譯研究[D]. 西北師范大學 2014
[18] 王君. 英語經濟類語篇漢譯實踐報告[D]. 遼寧師范大學 2014
[19] 姜姍. 語境視域下的英語經濟新聞文本漢譯實踐報告[D]. 遼寧師范大學 2014
[20] 錢紹昌. 影視翻譯──翻譯園地中愈來愈重要的領域[J]. 中國翻譯. 2000(01)
[21] 郭建中. 翻譯中的文化因素:異化與歸化[J]. 外國語(上海外國語大學學報). 1998(02)
[22] 王靜. 英語學習者詞綴習得的實證研究及其啟示[D]. 西北師范大學 2012
;6. 英文論文寫作參考文獻
英文論文寫作參考文獻
參考文獻是文章或著作等寫作過程中參考過的文獻,文後參考文獻是指為撰寫或編輯論文和著作而引用的有關文獻信息資源。
[1]AgranoflF, R. and Michael,M., 2003,「Collaborative Public Management; New Stiategies for Local Governments」, Geo^etown University Press,Washington,D. C.
[2]Aguinis, H. and Glavas, A., 2012, 「What We Know and Don't Know About Corporate Social Responsibility: A Review and Research Agenda」,Journal of Management, 38(4),pp. 932-968.
[3]Altman, E.,1998' 「Financial Ratio,Discriminant Analysis and the Prediction of Corporate Banlruptcy」? Journal of Finance, 23(4),pp. 589-609.
[4]Arenas, D.,Lozano,J. M. and Albareda,L.,2009,「The role ofNGOs in CSR:Mutual Perceptions Among Stakeholders」, Journal of Business Ethics,88,pp. 175-197.
[5]Aupperie, K., Carroll, A. and Hatfield,J.,1985,「An Empirical Examination of the Relationship between Corporate Social Responsibility and Profitability」,Academy of Management Journal, 28(2), pp. 446-463.
[6]Austin, J. E.,2000,「Strategic collaboration between nonprofits between businesses」, Nonprofit and Voluntary Sector Quarterly, 29(1), pp. 69-97.
[7]Baron,D. R, 1997,Integrated strategy* trade Policy, and global competition'California Management Review? 39(2), pp. 145-169.
[8]Baron,R. A., 2006, 「Opportunity Recognition as the Detection of Meaningful Patterns: Evidence from Comparisons of Novice and Experienced Entrepreneurs」?Management Science, 9,pp. 1331-1344.
[9]Baiy, A. D?,1879,: 「Die Erscheinung der Symbiose」, Strasbourg.
[10] Kotha, B. W.etal., 1999,「Does Stakeholder Orientation Matter? The Relationship Between Stakeholder Management Models and Firm Performance」. Academy ofManagement Jounal, 42,pp. 488-506.
[11]Binghamf C. B. and Davis,J. P.,2012, 「Learning Sequences: Their Emeigence? Evolution and Effect」. Academy of Management Journal 55(3), pp. 611-641.
[12]Blumer, H. , 1980, 「Mead and Blumer : The Convei^ent Methodological Perspectives of Social Behaviorism and Symbolic Interactionism」,AmericanSociological Review, 45,pp. 409-419.
[13]Bondy,K.,2008,「The Paradox of Power in CSR : A Case Study on Implementation」. Journal of Business Ethics? 82(2),pp. 307-323.
[14]Bowen, F.,Aloysius. N. K. and Herremans,I.,2010,「When Suits Meet Roots:The Antecedents and Consequences of Community Engagement Strategy」, Journal of Business Ethics, 95,pp. 297-318 ?
[15]Brammer,S, and Millington,A., 2003, 「The Effect of Stakeholder Preferences >Organizational Structure and Instry Type on Corporate Community Involvement」,Journal of Business Ethics,45(3)? pp. 213-226.
[16]Bridoux, F. and Stoelhorst, J. W.,2014, 「Microfoundations for Stakeholder Theoiy : Managing Stakeholders with Heterogeneous Motives」 , Strategic Management Joumah 35, pp. 107-125
[17]Bryson, J. M., Crosby, B. C, and Stone? M. M.,2006, 「The Design and Implementation of Cross-Sector Collaborations: Propositions from the Literature」,Public Administration Review, 66(sl)。
[18]Carey, J. M.,Beilin, R., Boxshall,A.,Burgman M. A. and Flander L.2007, 「Risk-Based Approaches to Deal with Uncertainty in a Data-Poor System:Stakeholder Involvement in Hazard Identification for Marine National Parks and Marine Sanctuaries in Victoria,Australia」, Risk Analysis: An International Journal,27(1),pp. 271-281,
[19]Carroll> A. B., 1979, 「A TTiree-Dimensional conceptual Model of Corporate Performance」. Academy of Management Review, 4(4), pp. 497-505.
[20] Carroll, A. B?,1991,「The Pyramid of Corporate Social Responsibility: Toward the Moral Management of Organizational Stakeholders」. Business Horizons,34(4),pp. 39-48.
[1] Zhixin W, Chuanwen J, Qian A, et al. The key technology of offshore wind farm and its new development in China[J]. Renewable and Sustainable Energy Reviews, 2009, 13(1):216-222.
[2] Shahir H, Pak A. Estimating liquefaction-inced settlement of shallow foundations by numerical approach[J]. Computers and Geotechnics, 2010, 37(3): 267-279.
[3] Hausler EA. Influence of ground improvement on settlement and liquefaction:a study based on field case history evidence and dynamic geotechnicalcentrifuge tests. PhD dissertation, University of California, Berkeley; 2002.
[4] Kemal Hac efendio lu. Stochastic seismic response analysis of offshore wind turbine including fluid‐structure‐soil interaction[J]. Struct. Design Tall Spec. Build.,2010,
[5] Arablouei A, Gharabaghi A R M, Ghalandarzadeh A, et al. Effects of seawater–structure–soil interaction on seismic performance of caisson-type quay wall[J]. Computers &Structures, 2011, 89(23): 2439-2459.
[6] Zafeirakos A, Gerolymos N. On the seismic response of under-designed caisson foundations[J]. Bulletin of Earthquake Engineering, 2013: 1-36.
[7] Snyder B, Kaiser M J. Ecological and economic cost-benefit analysis of offshore wind energy[J]. Renewable Energy, 2009, 34(6): 1567-1578.
[8] Ding H, Qi L, Du X. Estimating soil liquefaction in ice-inced vibration of bucket foundation[J]. Journal of cold regions engineering, 2003, 17(2): 60-67.
[9] Shooshpasha I, Bagheri M. The effects of surcharge on liquefaction resistance of silty sand[J]. Arabian Journal of Geosciences, 2012: 1-7.
[10] Bhattacharya S, Adhikari S. Experimental validation of soil–structure interaction of offshore wind turbines[J]. Soil dynamics and earthquake engineering, 2011, 31(5): 805-816.
[11] H. Bolton Seed, Izzat M. Idriss. Simplified procere for evaluating soilliquafaction potential. Journal of the Soil Mechanics and Foundations Division. 1971,97(9): 1249-1273
[12] W. D. Liam Finn, Geoffrey R.Martin, Kwok W.Lee. An effective stress model for liquefaction. Journal of the Geotechnical Engineering Division, 1977, 103(6):517-533
[13] Seed.H.B.Soil liquefaction and Cyclic Mobility Evolution for Level Ground During Earthquakes, J of the Geotechnical Engineering Division ASCE , 1979,
[14] Casagrande.A,Liquefaction and Cyclic Deformation of Sands-A Critical Review,Proceedings of the Fifth Pan American Conference on Soil Mechanics and Foundation Engineering,Buenos Aires,Argentina,1975.
[1] T. Paulay and J. R. Binney. Diagonally Reinforced coupling beams of shear Walls[S].ACI Special Publication 42, Detroit, 1974, 2: 579-598
[2] Lam WY, Su R K L, Pam H J. Experimental study of plate-reinforced composite deep coupling beams[J]. Structural Design Tall Special Building, 2009(18): 235-257
[3] ACI 318-02: Building Code Requirements for Structural Concrete, ACI318R-02:Commentary, An ACI Standard, reported by ACI Com-mittee318, American Concete Institute, 2002
[4] Siu W H, Su R K L. Effects of plastic hinges on partial interaction behaviour of bolted side-plated beams[J]. Journal of Construction Steel Research, 2010, 66(5):622-633
[5] Xie Q. State of the art of buckling-restrained braces inAsia[J]. Journal of Construction Steel Research, 2005, 61(6):727-748
[6] Kim J,Chou H. Behavior and design of structures with buckling-restrained braces[J].Structural Engineering, 2004,26(6):693-706
[7] Tsai K C, Lai J W. A study of buckling restrained seismic braced frame[J].Structural Engineering, Chinese Society of Structural Engineering, 2002, 17(2):3-32
[8] Patrick J. Fortney, Bahrem M. Shahrooz, Gian A. Rassati. Large-Scale Testing of a Replaceable 「Fuse」 Steel Coupling Beam[J]. Journal of Structural Engineering.DECEMBER 2007:1801-1807
[9] Qihong Zhao. Cyclic Behavior of traditional and Innovative Composite Shear Walls[J]. Journal of Structural Engineering, Feb. 2004:271-284
;7. 求助~急!英語畢業論文,我想寫英文電影的賞析,不知道怎麼找參考文獻呀
英語畢業論文,我想寫英文電影的賞析
整套的原創論文如果需要原創的
網上沒有
自己寫的
我有啊
希望可以幫到你
採納哦!