導航:首頁 > 國外大片 > 香港電影里說英文的是誰

香港電影里說英文的是誰

發布時間:2022-08-29 09:37:17

⑴ 電影金陵十三釵里的教堂神父為什麼要說英語不說漢語,畢竟是在中國國土上,難道不會說

在中國的國土就要說中文,這個要求太高。大部分外國人是達不到的。另外國寶熊貓也不會說中文,但是依然受保護。而且日本侵略者也沒說中文,有翻譯就夠了。八國聯軍也不會中文。還有呢香港很多人也不說普通話啊。

⑵ 李連傑、成龍會說英語嗎

李連傑、成龍會說英語。

李連傑、成龍都是國際上較為著名的演員,也和國外的演員拍過電影,英語是必備的。李連傑在1998年赴美國好萊塢發展,同年出演其在好萊塢的首部電影《致命武器4》。2001年擔任動作片《變種元素》的製作人。2002年因主演武俠片《英雄》而成為美國《時代周刊》的封面人物。

成龍在1995年憑借動作片《紅番區》打入美國好萊塢,該片打破北美外語片票房紀錄。1998年主演的動作片《尖峰時刻》奠定其在好萊塢的地位。2001年主演的動作片《尖峰時刻2》創下華人演員主演好萊塢電影的票房紀錄。

(2)香港電影里說英文的是誰擴展閱讀:

李連傑熱心公益慈善。2007年創建公益組織壹基金。2009年擔任世界衛生組織親善大使。2010年擔任國際紅十字會親善大使。2014年在《中國慈善家》「中國慈善名人榜」中排名第二位。

成龍在2012年被美國《紐約時報》評為「史上20位最偉大的動作影星」第一位;同年被吉尼斯世界紀錄大全評為「表演特技最多的演員」。2016年獲第89屆奧斯卡終身成就獎。截至2019年,其主演50餘部電影全球累計票房超過250億元,並7次獲得香港地區年度票房冠軍,17次獲得華語片全球票房冠軍。

⑶ 賭俠的配音怎麼回事

我來回答吧,這個問題也困擾過我。
您最近看的肯定是台灣版本的配音。以前看的那版是香港本土配的國語音。也就是引進台灣之後的配音。 我也看著特別扭。 我都找到好幾處不同了。
1.星仔和華仔第一次比試的時候,星仔後來變出了5支煙,還記得嗎。港版配音說的是,「5支A士(s)」。台灣版配音,卻說的是「5支煙」。
2.最後和那個獨眼龍比試的時候,星爺用同花順贏了他。港版里星仔說「你老爸就變鬼佬了」。台灣版里卻說「你老爸變兔子了」
3,他們玩的撲克5張牌,就是梭哈。 港版里他們每次梭哈的時候說的是英文的發音「SHOW HAND」(收汗) 。台灣版里說的就是 梭哈 。
我個人覺得,香港版配音好,不過樓上那位朋友就說錯了。台灣版,香港版里都是石班瑜給星爺配的音。以至於他們改台詞嗎,也許就是為了適合當地的觀眾看。台灣人看不懂香港人說的那些俗語吧,比如 A士 鬼佬什麼的!
至於廣電嗎,不是的。因為這片子就沒有拿到內地來審核。廣電根本管不著。哈哈,說句難聽的。就算把台詞改的沒有一點曖昧。這種題材的片子肯定也審核部過去的。
最後,我想說,我不是什麼權威,我也沒有專門學過香港電影什麼的。我就是多年來對香港電影的興趣,從而學到了許多香港電影相關的知識。如果有什麼錯的地方,請各位大蝦多包涵,別呼我!!!

⑷ 有個在香港電影、電視劇里經常出現的唱英文歌的男的,年紀比較大了,有誰知道的

是不是Joe Junior(祖尊尼華),就是在《古靈精探》中飾演郭晉安上司的那個老頭。還有羅嘉良版《衛斯理》中那個酒吧歌手。他本人70年代就是歌手。

⑸ 香港鬼片系列 裡面有林正英 作法的時候念的英文 裡面好像有 陳百祥 曹查理 等等 明星還不少

是不是《猛鬼撞鬼》? 有陳百祥和曹查理跟吳君如

⑹ 這幾年內曾經有一段影片,一位香港女孩說的是英文,內容我不記得, 但影片點擊率很高, 知道影片哪裡找嗎

.....香港的人基本上說的都很正

⑺ 赤裸特工是在香港拍的,為什麼講英語

赤裸特工是王晶導演一部不錯的商業電影!由於裡面相關的主演人員都是華裔演員,當時是主講英語,而且整個電影用英語展現其向好萊塢商業片靠攏!

⑻ 香港電影《最佳排檔》里的光頭佬英文名字是什麼

麥嘉
麥嘉(1944年2月29日—),原名麥嘉尚,英文名 Karl ,生於中國廣東省台山,是香港的電影導演、演員、編劇,擅長拍攝喜劇,其光頭形象深入民心,有「光頭佬」、「光頭神探」之稱,曾經擁有名下馬匹雷霆。

中文名: 麥嘉

英文名: Karl Maka

角 色:導演,演員,編劇

演員作品

瘦虎肥龍 Skinny Tiger and Fatty Dragon (1990)

最佳拍檔IV之千里救差婆 Zuijia paidang qianli jiu chaipo (1987)

橫財三千萬 Thirty Million Rush, The (1985)

最佳拍檔 Aces Go Places (1984)

最佳拍檔之女皇密令 Zuijia paidang nuhuang miling (1984)

聖誕快樂 Merry Christmas (1984)

最佳拍檔II之大顯神通 Aces Go Places II (1983)

鬼馬智多星 All the Wrong Clues (1981)

滑稽世界 Laughing Times (1981)

狗急跳牆 Xian yu fan sheng (1980)

導演作品

橫財三千萬 Thirty Million Rush, The (1985)

難兄難弟 Nan xiong nan di (1982)

瘋狂大老千 Feng kuang da lao qian (1980)

狗急跳牆 Xian yu fan sheng (1980)

Winner Take All (1975)

編劇作品

最佳拍檔IV之千里救差婆 Zuijia paidang qianli jiu chaipo (1987)

簡歷

與洪金寶一同奪得第二屆香港電影金像獎最佳男主角的麥嘉於1958年移居香港,中學就讀於崇新英文書院,1963年舉家再移民到美國紐約,在紐約布碌侖理工大學時主讀電子工程,並於1969年在當地電話公司任職工程師數年,及後返回大學修讀電影製作。

1973年返港後與吳耀漢、黎應就、洪金寶、劉家榮、石天、黃百鳴等幾批年輕電影人先後成立了先鋒電影公司、嘉寶電影公司、奮斗電影公司、新藝城電影公司。其間參演多出賣座電影,有《最佳拍擋》系列、《橫財三千萬》。1991年,隨著新藝城的解體,麥嘉淡出電影界。2000年,麥嘉玩票性質復出客串電影《大贏家》並主演中國大陸電視劇《濟公傳奇》。

2001年,麥嘉夥同黃沾和羅家英三人一起以光頭造型為亞洲電視主持清談節目《三個光頭佬》(羅家英和麥嘉原本就是光頭,黃沾則是因肺癌化療造成脫發,但借著節目的名義隱匿。)

個人榮譽

1983年香港電影金像獎最佳男主角(與洪金寶成為金像獎歷史上空前絕後的雙胞影帝)

⑼ 電影中一些香港警察總是在中文裡說英文

呵呵,跟長官說的分別是: 男 Yes,Sir! 女 Yes,Madam!

⑽ 很久前電影頻道教英文的那個男的主持叫什麼好像叫王大偉還是什麼大偉還是什麼的忘了,好幾年前的.

吳大維


吳大維,香港藝人,出生於台灣,現為美國籍。吳大維身兼演員、歌手、主持人及VJ數職於一身,十三歲移民美國。個性隨和親切,活力充沛,酷愛打籃球,是一位多才多藝的男藝人。吳大維拍過很多影視節目,做過許多節目的主持人,並參與眾多綜藝活動,受到觀眾的肯定。


曾主持《洋腔洋調》TalkdaTalk

TalkdaTalkTM是一個家喻戶曉的美語教學節目,由知名藝人吳大維主持。其獨特的主持風各,新穎的教學模式,使該節目引人入勝,令人耳目一新。

閱讀全文

與香港電影里說英文的是誰相關的資料

熱點內容
養孩子的四大電影 瀏覽:471
放映哪些電影英語翻譯 瀏覽:299
起跑線電影高清完整版在線觀看 瀏覽:149
法國言情倫理電影 瀏覽:897
電影親吻圖片 瀏覽:377
很多老電影配音都是台灣人 瀏覽:569
韓國純真年代電影圖片 瀏覽:153
韓國一部寫妓女的電影在線觀看 瀏覽:126
王寶強演員工的電影是 瀏覽:692
周星馳新電影新浪發布會 瀏覽:24
飛屋環游記電影中文版觀看 瀏覽:413
和女朋友去電影院干 瀏覽:83
結局很驚人的電影 瀏覽:696
電影放逐里主角拿的包 瀏覽:720
絕世天劫電影圖片 瀏覽:430
音樂電影貓的讀後感800字 瀏覽:186
大地電影院3月7放映表 瀏覽:587
活著電影葛優電影解說完整 瀏覽:488
熱愛祖國的電影觀後感 瀏覽:925
丈量世界電影演員表 瀏覽:669