㈠ 在指路方面,go down,go along,go straight的區別
go down的意思是「降下,沉下去,被載入」一般指路不用。
go along 表示沿著...
Go along 6th Avenue until you find the Rockefeller Center Station.
沿著第六大街直走,直到你找到洛克菲勒中心車站。
go straight 一著往前走,一直走
Go straight ahead along the bund and turn left.沿著外灘直走,然後左轉。
go along還有「進行;贊同;兜風;陪伴」的意思:
1、Things were going along fairly well.
事情進展十分順利。
2、I'll go along with you.
我將隨同你一起去。
3、Whatever the majority decided I was prepared to go along with.
只要是多數人的決定我都願意服從。
(1)英文電影指路擴展閱讀
英文中指路的表達方法:
1、Walk along/walk straight down
沿著…走/沿著…直走
Walk along 6th Avenue until you find the Rockefeller Center Station.
沿著第六大街直走,直到你找到洛克菲勒中心車站。
2、Turn left/right
向左/右轉
Turn left at the intersection and the building is on the right.
在十字路口左轉,大樓就在右邊。
3、Go around/over/under
繞著…走/走過/從…下面走
Go over the bridge and turn left at the next stoplight.
過橋,在下一個紅綠燈左轉。
4、Make a left/right turn
左轉/右轉
Make a left turn when you see the Hard Rock Cafe.
當你看到Hard Rock咖啡廳的時候左轉。
5、Head to
朝…方向走去
Head to Hudson Theatre and you』ll see the restaurant on the right.
朝哈德遜劇院的方向走,你會看到右邊的餐廳。
6、Take the first/second left/right turn
在第一個/第二個路口左轉/右轉
Take the second right turn and the museum will be on the left.
在第二個路口右轉,博物館就在左邊。
㈡ 《哈利波特》電影當中的咒語,是演員們瞎念的還是有過編排
《哈利波特》可是以魔法為背景的,所以在整部影片當中用到的咒語可以說是很多,而這些咒語可是很大程度上受到了古典文學的啟發,很多的咒語更是作者從古拉丁文中提取的出來的,所以不僅僅是在影片當中,這些咒語本身就有著自己的魅力,一步步地吸引著我們靠近。
《哈利波特》中出現的咒語還有很多,在這里不僅僅是哈利和小夥伴們,就連所有的讀者和影迷,都發現了這幾個單詞的魅力。我們會不自覺的跟著念出來,想像著自己擁有魔法棒,將它在手中揮舞著,那會發生什麼神奇的事情。我們幻想著故事裡面的魔法世界,用一個又一個的咒語在那個世界裡面歡笑。
㈢ 指路和問路的英語短語
指路和問路的英語短語是去英語國家旅行必備的知識。下面是我給大家整理的指路和問路的英語短語的相關知識,供大家參閱!
問路的基本句型
1.Excuse me.can you tell me the way to the hospital?對不起,你能告訴我去醫院怎麼走?
2.Excuse me.could you tell me how to get to the bus station?打擾一下你能告訴我怎樣去公共汽車站嗎
3.Excuse me could you tell me the way to the cinema?勞駕,你能告訴我去電影院怎麼走?
4.I’m trying to find the post office.Could you help me?我想去郵局,你能幫一下忙嗎?
5.Excuse me,is this the right way to the department store?打擾一下,這是去百貨商店的路嗎?
6.Would you mind showing me how to get to the hotel?你介意給我指一下去這個酒店的路嗎?
7. Could you tell me which is the nearest way to the airport?你能告訴我去機場最近的路怎麼走嗎?
8.Excuse me,can you tell me the restaurant’s address?打擾一下,你能告訴我這家餐館的地址嗎?
9.How long will it take me to get there?到那兒需要多少時間?
10.Is there a public toilet nearby? 請問附近有沒有公共廁所?
指路的英語短語
1.Go along the street until you come to the traffic lights. 沿這條路一直走到紅綠燈那兒。
2.Turn right / left at the second crossing. (Take the second turning on the right / left.) 在第二個十字路口向右 / 左轉彎。
3.Take a number 46 bus, and get off at the square. 坐46路公共汽車,在廣場下車。
4.It's on the corner of Huaihai Street and Xizang Road. 在淮海路和西藏路的路口。
5.Go straight ahead along the bund and then turn left. 沿著外灘往前走,然後往走轉彎。
6.It's only about ten minutes' walk. 那兒離這兒只有走大約10分鍾的路。
I'd like to go to TianAnMen Square.我想去天安門廣場。
I'd like to go to the supermarket.我想去超市。
Where is——? ——在哪兒?
Excuse me, do you know where … is, (please)?
Excuse me, where is the ……,(please)
Excuse me,is there a/an…near here?
Where is the nearest…?
Where can I find …?
Excuse me,can you direct me to…?
Excuse me,I wonder if you could do me a favour. I’m looking for…?
Would you show me the way?怎麼走?
Could you show me how to get there?怎麼走?
Excuse me,which is the way to…?
Can/could you tell me the way to …,(please)?
Could/Can you tell me how to get/go to…,(please)?
Excuse me,would you please show me the way to…?
Excuse me,would you mind telling me the way to…?
Excuse me. Do you know where the post office is?對不起,你知道郵局在哪裡?
Excuse me. Can you point me to the nearest gas station?對不起,你能告訴我最近的加油站怎麼走?
Excuse me. Can you give me quick directions to the movie theatre? 請問到電影院最快的路怎樣走?
Excuse me. Do you know how to get to the Shopping mall from here?打擾一下,你知道從這里怎樣去大型購物中心?
Excuse me. How do I get to the freeway from here?請問,從這里怎樣去高速公路? Excuse me. I'm looking for Bank of America. I thought it was around here. Do you know where it is?打擾一下,我正在找美國銀行,我認為它就在附近,你知道它在哪裡嗎? Excuse me. I'm looking for the post office. Do you know how to get there?打擾一下,我正在找郵局,你知道怎樣走嗎?
Excuse me. What is the best way to get to Seattle?請問,去西雅圖最近的路怎麼走? 有時往往更客氣,用“請問”引出問路的句子。“請問”最常的表示方法是: Excuse me. May I ask you a question?
Excuse me. May I ask you for directions?
Could you help me?
“問路”的英文表達
Ask the way 問路
Excuse me. Could you tell me the way to the airport? 打擾了。你能告訴我去飛機場的路嗎?
Excuse me. How can I get to Tian’anmen Square? 打擾了,我怎麼去天安門廣場?
Excuse me. Where is the Pacific Hotel?
對不起,請問太平洋賓館在哪兒?
Excuse me. Which is the way to the No. 1 Middle School? 打擾一下,請問哪條路到一中?
Can you tell me how to get to the People’s Park? 你能告訴我怎麼去人民公園嗎?
Excuse me. Is there a cafe nearby?
麻煩一下,這附近有咖啡店嗎?
Does this road lead to the Bank of China?
這條馬路到/通向中國銀行嗎?
How far is it from Beijing Hotel to the Palace Museum? 從北京飯店到故宮有多遠?
Can I go by bus?
我坐公共汽車能到嗎?
Give directions 指路
Just go straight ahead, and turn left at the first crossing. 一直向前走,在第一個拐角處左轉。
go straight ahead towards the building
Turn right at the first traffic lights.
Go this way. Follow the road back for about 500 meters. 這么走。沿著馬路往回走大約500米。
Follow the road back 往回走
Go along the street.
沿著這條路走。
You can take the subway to get there.
你可以坐地鐵到那兒。
It’s on my way. I’ll walk you there.
我順路,陪你去吧。
It takes five minutes to get there by taxi.
乘計程車五分鍾就到。
Go down this street until you see the tall building.
沿著這條路走,直到你看到那個高樓。
You can take No. 503 bus. 你可以乘503路公交車。
It’s over there. It’s in that direction. 在那兒,就在那個方向。
The museum is opposite the Great Hall of the People. 博物館正對著人民大會堂。
The park is just on the left of this street.
公園就在馬路的左側。
The Oriental Plaza is located in the downtown area. 東方廣場位於市中心。
You can’t miss it.
你一定找得到。
Sorry. I’m new here too.
不好意思,我也不熟。
Sorry, I’m a stranger here.
㈣ 英語中指路的方式有哪些
1.問路句型
Excuse me, do you know where … is, (please)?
Can/could you tell me the way to …,(please)?
Could/Can you tell me how to get/go to…,(please)?
Could you help me get/go to…?
How do I get to…?
Where is the nearest…?
Where can I find …?
airport/bus station/railway station/washroom;toilet/hotel/university/school/parking place;car park
supermarket/bank/post office/bookshop/restaurant/cinema/hospital/barbershop/subway;metro
station/library/gas;petrol station/church/zoo/park/theatre/ shopping mall;center/flat;apartment
museum/drugstore
2.回答句型
It』s quite far from here.(那個地方)離這里很遠。
Take the second turning on the/your right. 在第二個拐彎處右轉。
Take the first turning on the/your left. 在第一個拐彎處左轉。
Turn right at the crossroad/junction.在十字路口右轉。
Keep straight on until you get to the bus. 一直走,走到公汽站。
Keep going/moving before you see a drugstore.一直走到一間雜貨店。
Go straight ahead and turn left at the third traffic lights.
一直往前走,在第三個紅綠燈處左轉。
Walk along the road until you find a park.沿著路一直走你就會看到一個公園。
Then you just go straight on until you see the cinema ahead of you.
(然後)你就一直走直到看見你前面的電影院。
Walk back to the bank and turn left. Follow the road for about 1 mile until you see the hotel.
返回到銀行然後向右轉,沿著路走下去大約1英里後你就會看到賓館。
3.進一步詳細問路
How long will I get/arrive there?
How long will it take me to get/arrive there?
By which way could I get/arrive there?
How far is that?
Is there any other bookshop/restaurant… (nearby)?
Is there any other choice?
4.交通工具
on foot by air/plane;on a plane by taxi;on a taxi by bike/on a bike by bus;in/on a bus
by boat/ship/sea;on a boat/ship by metro/subway
5.方向詞語
前 ahead of… in front of… at the front of… 後 behind… at/on the back of……
左 on the/your left 右on the/your right
東 east 西west 南south 北north in the east/west/south/north of…
㈤ 電影惡魔指路
中文譯名《幽冥怪談》/《魔鬼騎士》
英文片名《Demon Knight》
年代1995
國家美國
類別驚悚/恐怖
語言英語
字幕中文
片長92 Min
劇情簡介 · · · · · ·
在一部謀殺親夫的血腥恐怖電影片場,怪模怪樣的導演正在吹毛求疵。他面對鏡頭,開始給觀眾展示一個新的故事:新墨西哥州的某小鎮附近,一名逃逸者用車
禍拖延追索後經人指點入住了一家由教堂改造成的旅館,這里聚集著幾個落寞的住客,旅館服務員傑瑞琳(Jada Pinkett Smith
飾)對工作好不耐煩。追逐者在車禍現場通過警察的幫助尋至旅館,他聲稱名為布雷克的逃逸者偷走了他的鑰匙瓶,但被拆穿後馬上露出了魔鬼的真面目。原來布雷
克是救世主的繼承者,憑借鑰匙瓶內的聖血,布雷克與眾人將魔鬼抵禦在旅館之外,魔鬼和召喚魔們不斷用強攻與幻術試圖闖入,危急關頭,布雷克將救世主的使命
傳遞給傑瑞琳…
㈥ 指路的英文怎麼說
show
sb
the
way
或者
directing
the
way
㈦ 指路的英文怎麼說就是「指路」這個片語英文怎麼說
指路
[詞典] show sb.the way; directing the way;
[例句]我會從那裡開始幫你指路。
And I'll guide you from there.
㈧ 如何用英語指路
1、Excuse me. How can I get to the cinema?
不好意思打擾一下,你能告訴我去電影院的路嗎?
Turn left at the second crossing and turn right at the first crossing, then you can see
the cinema on your right.
在第二個路口左轉然後在第一個路口右轉,然後電影院就在你的右手邊。
2、ake the one-way street.
走這條單行道。
One-way street 就是單行道. 尤其在 Downtown 地區,以亞特蘭大和紐奧良為例,其復雜的
程度可以用進的去,出不來來形容,實在不是個愉快的開車經驗。
3、It will be Hemphill Ave. It』s two-lane traffic.
那就會是Hemphill Ave, 它是一條雙線道。
指路的時候如果能夠說出街道名稱是最好,所以通常會把轉到哪一條路的路名也指出來. 至於是
幾線道一般指路的時候則比較不會提及. 雙線道是指來去各一個車道共二線道而言,四線道就是
four-lane traffic. 像亞特蘭大的Interstate Highway 有些地方都是十二線道,那就是 twelve-
lane traffice 。
4、You will stay on the street for a while until you hit the first traffic light。
你會走一會兒,直到你遇到第一個紅綠燈。
Stay for a while通常指五到十分鍾的時間,不會太久. 遇見某樣東西,可以用 hit 這個字,如
hit the traffic light, hit the stop sign 等等. 而 traffic light 也有人說成 light。向左轉可以說
成 turn left, take a left 或是 Make a left. 有時光講take a left 不明確,可以加上路名,明確
地告訴人家要轉哪一條路,例如Take a left into Hemphill Ave.