1. 八年級上英語第七單元sectionb2b的翻譯
翻譯如下:
題目:Do You Think You Will Have Your Own Robot?
翻譯:你認為你將會有屬於自己的機器人么?
正文1:When we watch movies about the future , we sometimes see robots.
翻譯:當我們觀看關於未來的電影,我們有時會看到機器人。
They are usually like human servants.
翻譯:它們通常是像人類的僕人。
They help with the housework and do jobs like working in dirty or dangerous places.
翻譯:他們幫助做家務,喜歡在骯臟或危險的地方工作。
正文2:Today there are already robots working in factories.
翻譯:今天已經有機器人在工廠工作。
Some can help to build cars , and they do simple jobs over and over again.
翻譯:一些可以幫助製造汽車,他們一遍又一遍地做著簡單的工作。
Fewer people will do such jobs in the future beceuse they are boring , but robots will never get bored.
翻譯:更少的人在未來會做這樣的工作因為它們是枯燥的,但是機器人永遠不會厭倦。
正文3:Scientists are now trying to make robots look like humans and do the same things as we do.
翻譯:科學家們正試圖使機器人看起來像人類和做與我們一樣的事情。
Some robots in Japan can walk and dance.
翻譯:日本的一些機器人能夠行走和跳舞。
They are fun to watch.
翻譯:他們是觀看的樂趣。
Howevery , some scientists believe that although we can make robots move like people, it will be difficult to make them really think like a human.
翻譯:但是,一些科學家相信,雖然我們可以讓機器人像人一樣,但我們將會很難讓他們看起來真的像人。
For example , scientist James White thinks that robots will never be able to wake up and know where they are.
翻譯:例如,白人科學家傑姆斯認為機器人將永遠無法醒來並且知道他們在哪裡。
But many scientists disagree with Mr. White . They think that robots will even be able to talk like humans in 25 to 50 years.
翻譯:但是許多科學家不同意傑姆斯.他們認為機器人在20到50年後能夠像人類一樣說話。
正文4:Some scientists believe that there will be more robots in the future.
翻譯:一些科學家相信未來會有更多的機器人。
However, they agree it may take hundreds of years.
翻譯:然而,他們同意這可能會花費數百年的時間。
These new robots will have many different shapes.
翻譯:這些新的機器人將有許多不同的形狀。
Some will look like humans, and others might look like animals.
翻譯:一些將會看起來像人類,其他的可能看起來像動物。
In India , for example,scientists made robots that look like snakes.
翻譯:在印度,例如,科學家讓機器人看起來像蛇。
If buildings fall down with people inside, these snake robots can help look for people under the buildings.
翻譯:如果建築物墜落下來,裡面的人,這些蛇機器人可以幫助建築物下的人看。
This was not possible 20 years ago, but computers and rockets also seemed impossible 100 years ago.
翻譯:這是不可能的20年前,但是計算機和火箭也好像是100年前是不可能的。
We never know what will happen in the future!
翻譯:我們永遠不知道未來會發生什麼!
一、watch
1、含義:v. 注視;看守;觀看;n. 手錶;監視;看守;值班。
2、用法
watch的基本意思是「觀看」「注視」,指用眼睛跟蹤某物以觀察到每一個動作、變化、危險跡象、機會等。引申可表示「照管」「守護,保衛」等,指明確需要警覺,做好防止危險發生的准備,強調連續性和職務性。
watch用作名詞時意思是「看守」,表示抽象的動作,也可指「看守者」「水手值班的一班」,舊時還可指「巡夜警察」。
I seldom play chess, but I like to watch.
我很少下棋,但是喜歡看。
二、never
1、含義:adv. 永不;絕不;從不;未曾。
2、用法
never作「永不,絕不」解,表示全部否定,一般指經常性的狀態,不用於修飾一次性的具體動作。
never一般位於系動詞及助動詞之後,實義動詞之前; 如修飾動詞不定式或分詞,則要放在不定式或分詞前。
I will never forget your kindness.
我永遠忘不了你的好意。
三、usually
1、含義:adv. 通常;經常。
2、用法
usually是頻度副詞,意思是「常常」「習慣於」,有遵循常規的意思,其經常性約為90%。
usually只能用作狀語,位於實義動詞之前,系動詞、助動詞或情態動詞之後,也可放在句首或句末表示強調。用於否定句時,多位於實義動詞與系動詞、助動詞或情態動詞的中間。
I usually wake up early.
我通常醒得很早。
四、snake
1、含義:n. 蛇;狡詐的人;v. 蜿蜒;拖曳。
2、用法
直接源自古英語的snaca,意為蛇。
snake的基本意思是「蛇」,喻指「冷酷陰險的人」「虛偽的人」「卑鄙的人」。
The snake coiled itself around the tree.
蛇盤繞在樹上。
五、under
1、含義:prep. 低於;在 ... 下;在 ... 內;在 ... 控制下;adv. 在昏迷中;在 ... 下;adj. 下面的;從屬的;少於的。
2、用法
under表示靜止的空間位置時,意思是「在…的正下方」「在…的下面」; 也可指在某物的腳邊或底下,即「在…底下」「在…腳下」; 還可指在人身體某部位之下;有時還可引申表示「在…遮蔽〔保護〕之下」。
The total is under what was expected.
總數低於預計數。
2. 英語裡面描述過去看過的一篇關於未來的電影,應該用什麼時態
描述過去看過的廣告...因為是過去看的,要用過去式
那個電影嘛....電影可以舉例<後天> 因為沒有真正發生,就要用虛擬語氣.!!!整篇都用虛擬語氣吧,
你前文講述你過去看過這個電影,那就要用過去式,eg:I watch the movie(xxx) last week.
然後下文要對這個電影描述了,因為是未來發生的事,那些事都是猜測幻想發生的,所以要用虛擬語氣的將來時態.
3. 我和瑪麗一起看了未來生活的一部電影 用英語說
Mary and I watched a movie about future.
4. 電影的過去與未來 怎麼翻譯
The past & future of movies
5. 學生們看了一場關於未來生活的電影。 翻譯
The students wtached a movie about life of future.
網路翻譯就可以了,用谷歌翻譯也可以
7. 他們正在看一部關於在未來如何生活的電影。(英語翻譯)
They are watching a film that tells the life in the future .