Ⅰ 她已經看過這部電影了!用英語怎麼說
She has seen the film
Ⅱ 「那部電影我已經看過2次了」用英語怎麼說
I
have
seen
the
movie
two
times.
Ⅲ 英語翻譯:有一次我把這部電影連著看了3遍。
Once I went on watching this movie for three times.
表示看電影電視最好用watch,在口語中偶爾可以用see
表示沒有間斷的連續做某事,用短語go on doing,此短語著重強調連續沒有間斷地做某事。
Ⅳ 我已經看過這部電影很多次了(英文怎樣翻譯)
I have seen this film for many times already.
Ⅳ 這部電影很有趣因此我看了三遍英語翻譯
The film is so funny that i have seen it three times.
Ⅵ 「這部電影我看了三遍」 和 「這部電影我看了三次 」在漢語語法...
這兩個句子的不同主要是因為「遍」和「次」的不同。「遍」強調了整個動作從開始到完成的過程,而「次」只是說明動作次數。
比如「這部電影我看了三遍」,強調了這部電影我從頭至尾看了三遍。
「這部電影我看了三次」,只是說明我看了三次,但不一定每次都看完。
希望可以幫到你。
Ⅶ 這部電影已經看了有 3 遍了,可是每一次都會有不同的感受的英文翻譯
I've watched this film three times while each time is a different sense.
Ⅷ 他已經看過這部電影了用英語怎麼說
幫忙啊
給V到現在
Ⅸ 我妹妹真得很喜歡那部電影,她已經看了五次。英語翻譯
My sister loves/really likes that movie; she's already watched it five times.
更俗一點兒:
My sister is crazy about/in love with that movie; she's already watched it five times.
Ⅹ 「這部電影如此有趣以至於我看了三遍」用英語雜說
英語是:The film is so interesting that I've seen it three times. (注意前後時態要一致,都用現在時,前面是一般現在時,後面是現在完成時)
關鍵是中文,【這部電影如此有趣以至於我看了三遍】,中國人沒這么說話的,這一聽就是翻譯腔,不符合中文的表達習慣,翻成中文時,你先要想想,自己平時會這么說嗎,聽到過別人這么說話嗎,如果答案是否定的,那麼就肯定有問題了。
我想平時我們是這么說的吧:【這部電影真好看,我已經一連看過三遍了。】