英文版吻別叫take me to your heart,演唱者是邁克學搖滾
② 吻別(英文版)
take me to your heart(中英對照版)
歌手:Michael Learns to Rock 專輯:Take Me To Your Heart
take me to your heart
hiding from the rain and snow 藏身於雨雪之中
trying to forget but i won't let go 努力忘記,但我怎能就這樣離去
looking at a crowded street 看著熙熙攘攘的街道
listening to my own heart beat 卻只能聽見自己的心跳
so many people 這么多的人
all around the world 在世界上
tell me where do i find 請告訴我在哪裡可以找到
someone like you girl 像你一樣的女孩
take me to your heart將我留存心間
take me to your soul與你的靈魂相伴
give me your hand before i'm old給我你的手,在我老去之前
show me what love is 問情為何物
- haven't got a clue 在我們彼此離開前
show me that wonders can be true 問奇跡上演
they say nothing lasts forever 他們說沒有什麼可以天長地久
we're only here today 我們也能此時相守
love is now or never 現在或者永不回頭
bring me far away 請帶我一起遠走
take me to your heart請愛我吧
take me to your soul與你的靈魂相伴
give me your hand and hold me 給我你的手擁我入懷
show me what love is 問情為何物
- be my guiding star 讓星辰照亮我路
it's easy take me to your heart 其實愛我真的很簡單
standing on a mountain high 站在高山之顛
looking at the moon through a clear blue sky 看著月亮高掛於清澈的藍天
i should go and see some friends 也許我應該去和朋友們在一起
but they don't really comprehend 但他們真的不明白我此時的心情
don't need too much talking 不需要繁瑣的言語
without saying anything 甚至可以一語不發
all i need is someone 我僅僅需要
who makes me wanna sing 一個能讓我歡樂而歌的人
③ 《吻別》英文版的歌詞是什麼
《吻別》英文版是:《Take Me To Your Heart》
歌曲原唱:M L T R
填詞:J R
譜曲:殷文琦
歌詞:
Hiding from the rain and snow
躲避雨雪
Trying to forget but I won't let go
試圖忘記,但我不會放手
Looking at a crowded street
看著擁擠的街道
Listening to my own heart beat
聽自己的心跳
So many people all around the world
全世界這么多人
Tell me where do I find someone like you girl
告訴我在哪裡能找到像你這樣的女孩
Take me to your heart
吻別
Take me to your soul
帶我到你的靈魂
Give me your hand before I'm old
在我老之前把手給我
Show me what love is haven't got a clue
告訴我愛是什麼我不知道
Show me that wonders can be true
告訴我奇跡是真的
They say nothing lasts forever
他們說沒有什麼是永恆的
We're only here today
我們今天才來
Love is now or never
愛是現在還是永遠
Bring me far away
把我帶到遠方
Take me to your heart
吻別
Take me to your soul
帶我到你的靈魂
Give me your hand and hold me
把手給我,抱住我
Show me what love is be my guiding star
告訴我愛是什麼,做我的指路星
It's easy take me to your heart
很容易把我帶到你的心裡
Standing on a mountain high
站在高山上
Looking at the moon through a clear blue sky
透過湛藍的天空看月亮
I should go and see some friends
我應該去看看朋友
But they don't really comprehend
但他們並不真正理解
Don't need too much talking without saying anything
不需要什麼都不說就說太多
All I need is someone who makes me wanna sing
我只需要一個讓我想唱歌的人
Take me to your heart
吻別
Take me to your soul
帶我到你的靈魂
Give me your hand before I'm old
在我老之前把手給我
Show me what love is haven't got a clue
告訴我愛是什麼我不知道
Show me that wonders can be true
告訴我奇跡是真的
They say nothing lasts forever
他們說沒有什麼是永恆的
We're only here today
我們今天才來
Love is now or never
愛是現在還是永遠
Bring me far away
把我帶到遠方
Take me to your heart
吻別
Take me to your soul
帶我到你的靈魂
Give me your hand and hold me
把手給我,抱住我
Show me what love is be my guiding star
告訴我愛是什麼,做我的指路星
It's easy take me to your heart
很容易把我帶到你的心裡
Take me to your heart
吻別
Take me to your soul
帶我到你的靈魂
Give me your hand and hold me
把手給我,抱住我
Show me what love is be my guiding star
告訴我愛是什麼,做我的指路星
It's easy take me to your heart
很容易把我帶到你的心裡
(3)英文版吻別原唱邁克爾電影擴展閱讀:
歌曲成績:
2004年的那一首《Take Me To Your Heart》讓邁克學搖滾(Michael Learns To Rock)這支丹麥團體在中國史無前例的成為最受歡迎的海外樂隊,並在中國內地締造了25萬唱片銷量、數百萬次網路下載的神話。而在九天音樂的榜單上,邁克學搖滾(Michael Learns To Rock)的歌曲,特別是《Take Me To Your Heart》名列英文歌曲前茅。
④ 英文版的吻別歌詞是什麼
吻別英文版是《take me to your heart》:
填詞:Jascha Richter
譜曲:殷文琦
編曲:Johan Bejerholm
原唱:Michael Learns To Rock
歌詞:
hiding from the rain and snow
藏身於雨雪之中
trying to forget but i won't let go
努力忘記,但我怎能就這樣離去
looking at a crowded street
看著熙熙攘攘的街道
listening to my own heart beat
卻只能聽見自己的心跳
so many people all around the world
這么多的人在世界上
tell me where do i find someone like you girl
請告訴我在哪裡可以找到像你一樣的女孩
take me to your heart take me to your soul
英語翻譯技巧:
第一、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
第二、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
這是因為漢語句子裡面喜歡所謂的「形散神不散」,即句子結構鬆散,但其中的語意又是緊密相連的,所以為了表達出這種感覺,漢語多用簡單句進行寫作。而英語則不同,它比較強調形式,結構嚴謹,所以會多用復雜句、長句。因此,漢譯英時還需要注意介詞、連詞、分詞的使用。
第三、拆分法
當然,英譯漢的時候,就要採取完全相反的戰術——拆分法,即把一個長難句細細拆分為一個個小短句、簡單句,並適當補充詞語,是句子通順。最後,注意還需要按照漢語習慣調整語序,達到不僅能看懂而且不拗口的目標。
第四、插入法
就是把不能處理的句子,利用括弧、雙逗號等插入到所翻譯的句子中,不過這種方法多用在筆譯裡面,口譯用的非常少。
⑤ <吻別>英文版原唱是哪位
應該是「麥克學搖滾」,這是大家公認的,
不過這歌的名字不是英文版《吻別》,其實它的名字是《take me to you heart》
⑥ 吻別英文版最早是誰唱的
吻別英文版最早是邁克學搖滾(Michael Learns To Rock)唱的。
歌名:《take me to your heart》
演唱:邁克學搖滾(Michael Learns To Rock)
作詞:張學友
作曲:殷文琦
編曲:殷文琦
中英歌詞:
hiding from the rain and snow 逃離雨雪的侵襲
trying to forget but I won't let go 費盡心機 也止不住想你
looking at a crowded street 熙熙攘攘人群里
listening to my own heart beat 卻只聞我心跳聲音
so many people all around the world 人間的大地 無數的生靈
tell me where do I find someone like you girl哪有另一個你?何處去追尋?
take me to your heart take me to your soul 請讓我靠近 貼近你的心
give me your hand before I'm old 莫待鉛華褪盡 容顏老去
show me what love is haven't got a clue 授我何為真情我從未相遇
show me that wonders can be true 你說奇跡成真我會相信
they say nothing lasts forever人說無物天長地久
we're only here today 你我只得如今
love is now or never 相戀便燃盡生命
bring me far away 帶我去遠行
take me to your heart take me to your soul 請讓我靠近貼近你的心
give me your hand and hold me 予我雙手將你抱緊
show me what love is be my guiding star做我人生旅途一顆指路星辰
it's easy take me to your heart 不必猶豫 帶我進你的心
standing on a mountain high 獨立皚皚的峰頂
looking at the moon through a clear blue sky 看這銀光洗凈了蒼旻
I should go and see some friends 或與舊識重相聚
but they don't really comprehend 他們卻也不懂我心
don't need too much talking without saying anything 何必枉費言語 也不需要聲音
all I need is someone who makes me wanna sing 我只要一個人啊如你令我開心
take me to your heart take me to your soul 請讓我靠近 貼近你的心
give me your hand before I'm old 莫待鉛華褪盡 容顏老去
show me what love is haven't got a clue 授我何為真情我從未相遇
show me that wonders can be true 你說奇跡成真我會相信
they say nothing lasts forever人說無物天長地久
we're only here today 你我只得如今
love is now or never 相戀便燃盡生命
bring me far away 帶我去遠行
take me to your heart take me to your soul 請讓我靠近貼近你的心
give me your hand and hold me 予我雙手將你抱緊
show me what love is be my guiding star做我人生旅途一顆指路星辰
it's easy take me to your heart 不必猶豫 帶我進你的心
take me to your heart take me to your soul 請讓我靠近貼近你的心
give me your hand and hold me 予我雙手將你抱緊
show me what love is be my guiding star做我人生旅途一顆指路星辰
it's easy take me to your heart 不必猶豫 帶我進你的心
⑦ 吻別英文版歌詞
吻別英文版是《take me to your heart》
填詞:Jascha Richter
譜曲:殷文琦
編曲:Johan Bejerholm
原唱:Michael Learns To Rock
歌詞:
hiding from the rain and snow
藏身於雨雪之中
trying to forget but i won't let go
努力忘記,但我怎能就這樣離去
looking at a crowded street
看著熙熙攘攘的街道
listening to my own heart beat
卻只能聽見自己的心跳
so many people all around the world
這么多的人在世界上
tell me where do i find someone like you girl
請告訴我在哪裡可以找到像你一樣的女孩
take me to your heart take me to your soul
將我留存心間與你的靈魂相伴
give me your hand before i'm old
給我你的手,在我老去之前
show me what love is haven't got a clue
問情為何物在我們彼此離開前
show me that wonders can be true
問奇跡上演
they say nothing lasts forever
他們說沒有什麼可以天長地久
we're only here today
我們也能此時相守
love is now or never
現在或者永不回頭
bring me far away
請帶我一起遠走
take me to your heart take me to your soul
讓我靠近你的心與你的靈魂相伴
give me your hand and hold me
給我你的手擁我入懷
show me what love is be my guiding star
問情為何物讓星辰照亮我路
it's easy take me to your heart
其實愛我真的很簡單
standing on a mountain high
站在高山之顛
looking at the moon through a clear blue sky
看著月亮高掛於清澈的藍天
i should go and see some friends
也許我應該去和朋友們在一起
but they don't really comprehend
但他們真的不明白我此時的心情
don't need too much talking without saying anything
不需要繁瑣的言語甚至可以一語不發
all i need is someone who makes me wanna sing
我僅僅需要一個能讓我歡樂而歌的人
take me to your heart take me to your soul
將我留存心間與你的靈魂相伴
give me your hand before i'm old
給我你的手,在我老去之前
show me what love is haven't got a clue
問情為何物在我們彼此離開前
show me that wonders can be true
問奇跡上演
they say nothing lasts forever
他們說沒有什麼可以天長地久
we're only here today
我們也能此時相守
love is now or never
現在或者永不回頭
bring me far away
請帶我一起遠走
take me to your heart take me to your soul
讓我靠近你的心與你的靈魂相伴
give me your hand and hold me
給我你的手擁我入懷
show me what love is be my guiding star
問情為何物讓星辰照亮我路
it's easy take me to your heart
其實愛我真的很簡單
take me to your heart take me to your soul
讓我靠近你的心與你的靈魂相伴
give me your hand and hold me
給我你的手擁我入懷
show me what love is be my guiding star
問情為何物讓星辰照亮我路
it's easy take me to your heart
其實愛我真的很簡單
樂譜:
創作背景:
《Take Me To Your Heart》由Jascha Richter作詞,殷文琦作曲,Johan Bejerholm編曲,邁克學搖滾(Michael Learns To Rock)演唱的抒情搖滾歌曲,收錄由2004年2月5日發行的同名專輯《Take Me To Your Heart》中。這首歌翻唱自香港歌神張學友1993年的代表作《吻別》。
⑧ 英文版《吻別》的原唱是誰
英文版《吻別》的原唱是邁克學搖滾。
邁克學搖滾,丹麥流行樂隊,由Jascha Richter、Kåre Wanscher和Mikkel Lentz組成。1988年,邁克學搖滾在丹麥成立。
2004年2月,發行第6張專輯《Michael Learns to Rock》,該張專輯的中國版叫《Take Me To Your Heart》,專輯中收錄的張學友《吻別》的英文翻唱版《Take Me To Your Heart》。
2006年10月,邁克學搖滾在上海參加第6屆中國金鷹電視藝術節,與李宗盛合唱《Take Me To Your Heart》等歌曲。
(8)英文版吻別原唱邁克爾電影擴展閱讀
《Take Me To Your Heart》為邁克學搖滾帶來的影響:
2004年一首《Take Me To Your Heart》讓邁克學搖滾(Michael Learns To Rock)這支丹麥團體在中國史無前例的成為最受歡迎的海外樂隊,並在中國內地締造了25萬唱片銷量、數百萬次網路下載的神話。
而在九天音樂的榜單上,邁克學搖滾(Michael Learns To Rock)的歌曲,特別是《Take Me To Your Heart》名列英文歌曲前茅。
⑨ 問一下:「吻別」的英文原唱是什麼
是邁克學搖滾翻唱張學友的吻別
英文版是take
me
to
your
heart