Ⅰ 關於法國歷史的電影
《瑪戈王後》、《三個火槍手》、《鐵面人》、《絕代艷後》、《拿破崙傳》,等等,等等。
Ⅱ 法國歷史有關的電影
《巴黎聖母院》,《悲慘世界》,《瑪戈皇後》,《聖女貞德》,《亂世美人》,《絕代艷後》,《丹東》,《法國大革命》,《亂世冤家》,《法蘭西之戀》
Ⅲ 貞德的劇情講解
3.《聖女貞德》The Messenger The Story Of Joan Of Arc
西元1429年,英法戰爭如火如荼際,少女貞德對外宣稱自己已獲得上帝的指示。法國當時的儲君查理,在岳母的鼓吹下,接見貞德,並同時將大批軍隊交由貞德指揮,一時之間,貞德所帶的軍隊戰無不克,儲君也如願加冕成為真正的國王,但在他登基後,不再支持貞德,在缺乏援兵的情況下,法軍節節敗退,貞德被指為女巫,最後被處以死刑活活被燒死,五百年後,梵蒂崗教廷為貞德平反,冊封為聖女,平復五百年來的冤屈。
1429年,一個法國小女孩貞德在看到自己的家人慘遭英國人毒手後,在經歷了神秘的幻覺之後,她對外宣稱自己獲得上帝的指示,將帶領法國軍隊擊退英軍。法國儲君查理,
「聖女貞德」是流傳已久的宗教事件。盧貝松在這部電影中,除了拍攝手法的翻新外,更帶領我們進入「理性思維」與「宗教直觀」的辯證關系中….
◇潛伏的復仇意識◇
片頭一開始就是小貞德在向神父告解的場景,這里也順便交待了日後貞德凡事必告解這一點,在告解完之後她整個人就好像要升天了一樣,開懷地在原野間奔跑著,似乎得到神父(上帝)的赦免是人生枷鎖的解脫一般。不幸的是,當時正值英法百年戰爭,英軍侵入了貞德所居住的城鎮並燒殺擄掠洗劫一空,小貞德的媽媽因把藏身之處讓給貞德而慘遭英軍奸殺,在她死前其實有一段重要的對白如下:
這把劍牽過母親的身體,貞德已准備血債血還!
(畫面)貞德的媽媽手裡拿著刀抵死不從...
英軍:「你們看法國的男人多懦弱,把打仗的事交給女人!」
貞姊:「如果這是上帝的旨意,那就讓它這樣吧!」
小貞德在暗地裡目睹了這一切,自此對她的身心起了重大的影響...
在她憤恨的向神父控訴這一切的不公平之時,有一段對白如下:
小貞德:「為什麼?為什麼上帝要帶走我的媽媽?為什麼不是我?她是因為把它的藏身之處讓給我而被犧牲的呀!?」
神父:「也許上帝留著你的命是有使命要交付予你!」
小貞德:「是什麼?」
神父:「那要等你長大受洗吃了他的肉,喝了他的血之後就會知道了..」
復仇的心意加上宗教的力量,貞德開始他的復仇之旅!!
當晚小貞德就潛入教堂對著耶穌神像舉起聖杯,喝下里頭的聖血說:「我現在就要和你合而為一!」
這幕是很震懾人的!當你在畫面中看到一個小女孩滿口是血帶著堅定的眼神望著耶穌神像的時候,你可以感受的出她內心的憤怒有多深!....這是小時候的貞德,故事簡介暫時交待到此,這故事發展跟我們一般所知的她帶領法軍贏得奧爾良一役,最後被遺棄遭英軍活活燒死的沒有出入,重點是在盧貝松拍攝的手法,他所選擇的畫面呈現方式及欲表達的意念,都好像要引領觀者們去進行深度思考.....
◇聖徒或騙徒?◇
貞德在當時被裁決為是異教徒而被活活燒死,然而在五百年後被梵蒂崗教宗追加為「聖女」,筆者沒有對貞德這個人的身家背景作進一步的調查,所以不曉得盧貝松塑造出來的這個角色是否是依照真實人物性格去演的,還是這是他「自己認為」的性格。本片蜜拉喬娃維基飾演的貞德一角的性格呈現出來給人的感覺是神經兮兮的,個性急躁、內心慌張矛盾,加上小時候身心嚴重受創所留下的陰影,造成她眼裡無視一物(蜜拉在【第五元素】里的個性也是有點這樣怪里怪氣、神經兮兮的),不知道是緣於蜜拉過於誇張式的演法,還是盧貝松的本意即如此..
貞德一開始以上帝派來的使者自許寫信給查理七世(也就是後來登基的法王),我不禁要問:她是否是假上帝授與收復失土神聖使命之名,行私心復仇計劃之實?以一個冠冕堂皇的理由在那個時局混亂的年代,似乎特別容易動搖人心。有一幕當她穿著盔甲騎著戰馬進城的時候,人民彷佛看到了救世主一般都伸出了雙手朝向貞德,並帶著渴求的眼神聲聲呼喚她的名字,我覺得是因為當時人民長期受到戰爭的壓迫,對任何事物均不抱希望,就像迷途羔羊般等著有一位牧羊人來引導他們歸向正途,而正時剛好貞德出現了!
貞德從一介農家少女轉成英勇的戰士,該轉變之大,令人費解!
是神意或巧合?我想不只是片中當時人們的疑惑,就連我這個現代人也會在心中矛盾的問自己:「她究竟真的是上帝派來解救法國人民於苦難之外,重燃他們希望的;還是只是時機湊巧,她剛好利用了當時人性脆弱的一面,抓住這個利基點而使得人民信服於她,甚至為她赴湯蹈火也在所不惜的?」否則,她憑什麼?因為她既不會戰術也不會騎馬,沒有受過正式的武術訓練,只是一名突然冒出來的農家女,何以能有這么大的魅力在戰場上呼風喚雨?她的出現好像是給己經軍心渙散、頹廢不振的法軍注入一股強心劑般,用著堅定不移的眼神告訴著士兵說:「Follow me! I all bring you victory!」這么做似乎也奏效了,士兵們像著了魔一樣,不假思索的完全信任於她,就憑她揮舞著戰旗及口中頻頻喊出的激勵口號而前仆後繼地去沖鋒陷陣。這實在是令我覺得不可思議!讓我不禁懷疑:在戰爭的年代,人民的意志真是如此薄弱、失去理性思考判斷能力了嗎?
◇復仇與和平間的矛盾◇
是什麼動力,讓一個可以奮不顧身?是宗教呢?還是復仇的潛意識?
其中有一幕關鍵戲是當他們要攻破英軍陣地時,一開始貞德像發了瘋一樣不顧一切,置個人生死於度外地勇往直前,彷佛是當作沒有明天的最後生死決戰一般,連中箭了都不顧自身安危自己把箭拔出(血在那裡噴挺恐怖的..好像不用錢一樣..)要弓箭手隊長答應她,在她休息時他們仍要繼續進攻,身旁的士兵都認為她真的是瘋了!她在片中打仗時最常講的兩句話是:「跟隨我!」、「事不宜遲!」這樣到底是勇氣還是魯莽的表徵?....到後來在他們要沖破英軍城門的那一刻,這時的貞德居然神情露出了不知所措、茫然若失的樣子!她佇立在人群中看著身旁士兵互相砍殺的情景好像被嚇傻了一般全身無力、眼神漂忽,她幾乎是被英軍"推"向前進入城門的。
這時在她眼前突然出現那個常在她夢中的耶穌捧著她的臉問道:「貞德,你在干什麼?」貞德微笑的答道:「我在玩!」
這時耶穌頭頂流下了血說:「看你對我做了什麼?」
這時鏡頭又將貞德拉回現實,是那位弓箭手用沾滿血的雙手捧著她的臉告訴她說英軍獲得了大勝利,貞德先是像有點搞不清狀況的傻笑,接著她環顧四周,看到那些為國捐軀的英軍士兵們屍橫遍野的情景,這時她彷佛陷入自我混沌不明的狀態中,我想當時她心裡應該是覺得錯愕,她並沒有想到後果會是如此慘重,她並不想要這樣的結果吧!
神愛世人,但多少的殺戮不是假上帝之名?難道是上帝要貞德來殺人?
在她看到有位士兵欲殺一名英軍戰俘只是因為想要他那一口健康牙齒的時候,沖去阻止他說:「你不能因為只是要這個人的牙齒而殺了他!」這位士兵答道:「為什麼不能?(這時他環視了一下四周圍並問道:)那這些人呢?」貞德也慌了說道:「你..你就是不能!」旁邊一位將領嘲笑她說:「難道你能釋放這里所有的人?在喊大舉進攻並獲得勝利之後,居然發起憐憫之心起來了!哈哈~~」當貞德握緊雙手欲向天禱告時,忽然望見自己的手早已沾滿了血,這可謂是一個血腥的榮耀!
這場殺戮所帶來的迷思與覺醒的沖突點是在於復仇與和平之間的矛盾,貞德一開始先是好言勸說寫了三封信給英軍,給他們最後的機會,希望他們能和平地離開(當然英軍是沒理會啦!),我想她原先的動機與用意還是想給英軍一條後路退,希望事情能以和平理性的方式解決不用發動戰爭造成死傷最好,屠殺是最後不得已時的手段,但在她被復仇覆蓋了理智歇斯底里地引領士兵們攻略城池時,「和平」這二字早已拋諸腦後、盪然無存了!同樣的,如上述她告訴那位士兵的話,我們可以反問:「那貞德又何能因為個人的私怨而拿全體士兵當賭注,枉顧他人生命,視人命為草芥?」(這同時讓我聯想到【搶救雷恩大兵】一片,湯姆漢克斯帶領了一群士兵去解救雷恩一個人,值得嗎?這些人的性命難道抵不過一個小兵?)他究竟是在鼓舞士兵,指引法國人民一條明路,還是引領著士兵們邁向死亡的深淵?喪親之痛比得上亡國之痛?「和平」二字的真義在哪兒?
◇政治的犧牲品◇
一開始法王查理七世的丈母娘(費唐娜薇飾)也只是想利用貞德這個似乎有點神格化的角色來當作一個媒介,使人民追隨她並重拾信心,藉以鞏固查理的君王地位,才支持查理要接見貞德的,她就像法國王室行政治權謀的一枚棋子而已,而貞德也是為了要報仇假借上帝使者之名想利用皇室的軍力去打敗英軍("假設"啦!至少我覺得這部片是要表達這個意思..),原本各取所需、互相利用,但在查理於奧爾良一役大勝順利登基之後,便鎮日沈浸於聲色享樂,在後來的戰役中沒有給貞德足夠的軍力作為支持,讓她孤立無援,有志難伸,最後甚至背棄了貞德,讓她被俘虜並賣給英軍,只因他們已經達到他們想要的結果,貞德無利用價值了....
原本查理還有點遲疑的問:「我們怎麼可以在這時候背棄她呢?」她的丈母娘居然說:「如果她真的是上帝派來的,那麼她自然會大難不死!」好一個合理的借口,替自己找台階下!雖然對這種過河拆橋的政治陰謀感到寒心,但在我替貞德惋惜的同時,我也不禁想到:「這是否是她以私心行使正義所必須付出的代價呢?」因為若不是她假冒上帝之名欺瞞人民,犧牲眾人性命來換取她個人利益,今天死傷也許不至於這么慘重,這些人民又何辜?這是否也應驗了一句話:「流人血者,其血必為他人所流!」
◇自我意識的覺醒◇
黑衣人的出現,寓意深遠?是貞德自我的投射?還是上帝本人?還是盧貝松開講?
本片最精采之處我覺得是在剩半個小時當達斯汀霍夫曼飾演的黑衣人出現開始。黑衣人究竟是誰?他究竟代表了什麼涵意?他一直在反駁著貞德的話,因為他認為貞德在自欺欺人,不肯認清事實,我認為他是貞德內心真我的投影或者可以說他是代表了盧貝松,藉由這個角色將老盧的觀點及對這整個事件的看法表述出來,兩者我覺得都可以解釋,那位弓箭手也曾告訴一直認為自己是受上帝指示、常聽到"那些聲音"告訴她該怎麼做的貞德說:「你怎麼知道那些聲音不是你自己心裡的聲音?」。
本片末尾這段似乎也在傳達那些貞德自以為是神跡降臨的事情(例如:無故出現在草地上的劍、從小常在夢中出現的耶穌、風雲變色、鍾聲)都是貞德自己的幻覺、自己憑空的想像,到最後變成自我理智的被蒙蔽,時常處於現實與幻境之間,她用了這么多的借口來說服自己的行為是正確的,但內心的不安與惶恐卻又使她必須不時的向神父告解,尋求救贖,請求上帝寬恕,但這樣不過是「合理化」自己的行為,只是自我安慰、欺騙自己尋求慰藉罷了!
就像那把無故出現在草地上的劍,黑衣人說道:「它出現的可能性有無限多種,你卻偏偏選擇這種!(這段話在講述時是用畫面切換的方式來呈現數種可能的情況,而黑衣人說你卻偏偏選擇這種時,出現的畫面是那把劍從天上順著神聖的光芒而下)」黑衣人並告訴貞德說:「你在打仗時根本沒提到上帝,只提到你自己(因為貞德從頭到尾都是喊:Follow "me"!)!」
黑衣人的用意在點出:貞德自認為是上帝訊息的傳達者,以及她所行使的是上帝交付的使命一事,根本都是她一人自編自導自演的故事。在末尾貞德原本簽下承認自己是異教徒並欲放棄邪惡思想,重新洗滌心靈的同意書後,這時黑衣人又出現了,並質問她:「你為什麼要簽下那份同意書?到頭來還是你背棄了上帝!」貞德說:「我沒有!」並極盡狂吼掙扎之能事想把那張同意書搶回來,但一切都太遲了...
貞德原本可以不死的,後來卻選擇了死亡,這在宗教上有什麼樣的意含?
這里是否也要傳達一個訊息說:當人在面臨生死關頭的時?/td>
Ⅳ 求這個法國電影片名~
片名:天使A
英文名:Angel-A
編導:呂克·貝松 Luc Besson
主演:加梅勒·杜布茲 Jamel Debbouze
麗·拉絲姆森 Rie Rasmussen
吉爾貝·梅爾基 Gilbert Melki
塞爾日·夏布基納 Serge Riaboukine
米歇爾·謝斯諾 Michel Chesneau
奧利維埃·克拉夫利
Olivier Claverie
法國名導呂克•貝松繼1999年飽受爭議的《聖女貞德》之後沉寂6年,終於重執導筒,完成了他的第十部影片《天使A》。在暫時封鏡的6年間,他一直以「監制」身份出現,扶植了大量新人新作,由其參與製作的電影多達50部,其中不少劇本都出自他的手筆。這部低調上陣的《天使A》在拍攝期間一直處於保密狀態,在影片公映前,呂克甚至拒絕組織新聞媒體的試映會,為本來就萬眾矚目的影片又憑添了幾許神秘色彩。
影片的男主人公安德烈(加梅勒•杜布茲飾)是躋身於巴黎黑社會的小混混,個頭矮小的他靠招搖撞騙謀生,很多犯罪活動都和他有著千絲萬縷的聯系。不過安德烈明顯不能勝任騙子的「雅號」,因為失魂落魄的他債台高築,拖欠當地黑幫頭目弗蘭克(吉爾貝•梅爾基飾)一大筆錢。不久前,安德烈中了一次彩票大獎,獎品是移民美國的綠卡,然而日漸嚴峻的形勢讓他的移民夢也變為無法挽回的泡影。幾經弗蘭克的威逼恐嚇,安德烈決定讓自己的靈魂得到解脫,從塞納河的橋上跳下去。
當他站到橋上,正打算邁出致命一步的時候,突然發現一個身材高佻的女子(麗•拉絲姆森飾)也正打算跳河,隨著水花四濺,安德烈也跟著跳進河裡,去救輕生的女孩。當女孩被救上岸,十分感激安德烈,她叫天使A,願意用一切報答安德烈的救命之恩。天使A用美好的心靈勸慰安德烈,讓萬念俱灰的安德烈重拾自信。而且這個金發碧眼的長腿尤物還充滿魔力,以精心策劃的一系列計策還清了安德烈的所有債務。
天使A告訴安德烈自己其實是個天使,作為證明,她讓一隻煙灰缸飛了起來。她到地球的任務是幫助安德烈重新找回自我,而她自己就是安德烈的鏡像。
後來,完成使命的天使展翅高飛,朝著天空飛去,依依不捨的安德烈緊抓住她的腿,不想讓她離開,於是兩個人的輪廓劃過天際,最後,塞納河上再次漸起水花,平靜之後,現出兩人的身影……
Ⅳ 有哪些電影是關於法國歷史的
《巴黎聖母院》,《悲慘世界》,《大國崛起》,《聖女貞德》,《亂世美人》,《絕代艷後》,《丹東》,《法國大革命》,《亂世冤家》,《法蘭西之戀》
Ⅵ 《自由引導人民》是否是貞德
聖女貞德(法語:Jeanne d'Arc或Jeanne la Pucelle,1412年1月6日—1431年5月30日)是法國的民族英雄、軍事家,天主教的聖徒。在英法百年戰爭(1337年-1453年)中她帶領法國軍隊對抗英軍的入侵,最後被捕並被處決。
《自由引導人民》取材於1830年法國的七月革命事件。1830年7月26日,國王查理十世取消議會,巴黎市民紛紛起義。27至29日為推翻波旁王朝,與保皇黨展開了戰斗,並佔領了王宮,在歷史上稱為"光榮的三天"。在這次戰斗中,一位名叫 克拉拉·萊辛 的姑娘首先在街壘上舉起了象徵法蘭西共和制的三色旗;少年阿萊爾把這面旗幟插到巴黎聖母院旁的一座橋頭時,中彈倒下。畫家德拉克洛瓦目擊了這一悲壯激烈的景象,又義憤填膺,決心為之畫一幅畫作為永久的紀念。
時間上也挨不上的
Ⅶ 求幾部有關法國大革命的動畫片
Chevalier騎士----感受法國大革命時期的神秘宗教色彩
《Le Chevalier D』Eon》(<騎士>),小說家沖方丁(《蒼穹的法芙娜》的作者)原作,由古橋一浩監督改編為全24話的TV動畫。故事背景設定於十八世紀,法國大革命前,眾多黑暗的宗教崇拜團體以革命為名在暗地動作。匿名為騎士D』Eon的特務在路易十六的麾下秘密與之對抗,同時私下尋找著謀害他姐姐的兇手。神秘宗教團體「玫瑰十字」阻擋著他的路,以邪惡的力量創造名為石像怪的生物,企圖佔領全歐洲.在一次激烈的戰斗中,D』Eon身付重傷不醒人世,危急關頭,已經死去的親姐姐的靈魂進入了D』Eon的身體,故事由此展開......
Le Chevalier d』Eon,真名埃翁德博蒙在歷史上是真有其人,他以擅長易容成異性聞名(其實就是女裝-_-)。埃翁德博蒙在回到路易十六統治的法國以前,曾長年在路易十五底下服務,做過間諜、政治家和士兵。返回法國以後他以女性的身分繼續生活。一直到他逝世後醫師才證實他的真實性別是男性。
《Le Chevalier D』Eon》的製作十分精良,畫面華麗,並且保留了相當的宗教特色,是部不錯的新劇.
Ⅷ 有部電影,名字我忘了,外國片子,情節中有一個很神奇的面具
◆原 名:Vidocq
◆譯 名:奪面解碼
◆導 演:Pitof
◆演 員:Gérard Depardieu .... Vidocq
Guillaume Canet .... Etienne Boisset
Inés Sastre .... Préah
André Dussollier .... Lautrennes
Edith Scob .... Sylvia
Moussa Maaskri .... Nimier
Jean-Pierre Gos .... Tauzet
Isabelle Renauld .... Marine Lafitte
Jean-Pol Dubois .... Belmont
André Penvern .... Veraldi
Gilles Arbona .... Lafitte
Jean-Marc Thibault .... Leviner
Fran?ois Chattot .... Froissard
Elsa Kiko?ne .... La muette
Fred Ulysse .... Le vieux souffleur
◆類 型:動作/劇情/恐怖/犯罪
◆片 長:91 分鍾
◆上 映:2001年
◆國 家:法國
◆語 言:法語
◆字 幕:中文/英語/法語
◆文 件:1CD , 15MBx49
◆鏈 接:
http://www.imdb.com/title/tt0164961
◆評 分:6.5/10 (3,470 votes)
◆簡 介:
《異形四集》《聖女貞德》《妙不可言》法國首席特技大師彼多夫Pitof導演 法國影帝謝勒迪柏度震撼演出 耗資一億五千萬連續兩星期法國票房No.1 法國電影史上最革命性、製作最龐大的視覺特技片王《奪面解碼》,一開畫便連續兩星期穩佔法國票房第一位,氣勢如虹。更榮獲西班牙電影節五項大獎,包括:「最佳影片」、「最佳化妝特技」、「最佳視覺特技」、「最佳配樂」與「民選最佳電影導演」,就連法國電影節亦把《奪面解碼》定為電影節開幕電影,頓然轟動全城。《奪面解碼》拍攝費用耗資逾一億五千萬法郎,更破天荒全球首度採用SONY24-P全新高解像數碼拍攝系統製作(CineAlta),比《星戰前傳2》更率先採用此系統,(CineAlta)系統是運用全數碼科技功能於電影拍攝上,令到影片更趨現實感觀,加強視覺官能刺激,畫面更流暢、更細膩。把怪異詭秘的法國古都呈現於廿一世紀,帶給觀眾嶄新視覺享受!
驚天命案 隱藏天機
故事內容根據十八世紀法國傳奇人物神探維托真人真事改篇,劇情曲折離奇,出乎意外,集懸疑、驚栗、動作、迷離於一身。描述法國影帝謝勒迪柏度飾演的神探維托突然失蹤,更盛傳被一個戴鏡子面具的魔人殺死,傳聞鏡子面具擁有吸去人類靈魂的詭異力量,牽涉整個巴黎多宗神秘謀殺案,頓然引起一陣恐慌。青年新聞記者波艾倫(格廉迦納飾演)遂展開追查,更聯同神探維托拍檔尼馬及一神秘女子(安娜莎達飾演),逐一查訪多位證人,怎知期間陸續發生多宗「電擊殺人案」,不少貴族陸續被離奇閃電轟斃,而曾被追訪過的目擊證人亦相繼被人割喉而死,波艾倫更查出此事與城中大批處女突然失蹤有關,令劇情更趨向高潮。每個線索都可改變故事發展,最後關鍵卻在維托自己身上……
Ⅸ 哪些電影裡面有絞刑和砍頭的場面啊最好是中世紀歐洲或法國大革命的。急要,謝謝!
砍頭:《勇敢的心》 《鳩占鵲巢/另一個波林家的女孩》
絞刑:《黑暗中的舞者》
Ⅹ 求威爾第歌劇《貞德》(Giovanna D'Arco)詳細中文劇情介紹
演出歷史
The opera, Verdi's seventh, had its first performance at Teatro alla Scala , Milan , on February 15, 1845.歌劇,威爾第的第七,已經於1845年2月15日其在斯卡拉劇院 , 米蘭 ,第一次執行。 The original Giovanna was Erminia Frezzolini, who had previously appeared in Verdi 's (and Solera 's) I Lombardi alla prima crociata two years earlier.原來焦萬是埃爾米尼婭弗雷佐利尼,誰曾出現在威爾第氏(和索萊拉氏) 本人倫巴第crociata兩年前。 She was paired with her husband, tenor Antonio Poggi, as Charles, King of France.她與她的丈夫配對,男高音安東尼波吉,查爾斯,法國國王。 Baritone Filippo Colini portrayed Giovanna's father Giacomo.男中音菲利普Colini描繪焦萬的父親賈科莫。 Critics were rather dismissive of the opera; Verdi himself esteemed his work but was unhappy with the way it had been staged, and vowed never to set foot on the stage of La Scala again. [ 1 ] (Indeed, the Milan theater would have to wait for 36 years to stage another premiere of a Verdi's work - the revised version of Simon Boccanegra ). [ 2 ] Nonetheless, the opera was positively received by the audience and went on for 17 performances. [ 3 ]評論家是比較不屑一顧的歌劇,威爾第本人尊敬他的工作,但與它一直上演的不幸,並發誓決不上設置的斯卡拉階段腳了。[1](事實上,AC米蘭將不得不劇院等待36年的階段,另1威爾第的作品首演-的西蒙博卡內格拉修訂版)。[2]然而,歌劇是積極的觀眾歡迎,並持續了17演出。[3]
For the opera's first proction in Rome, three months after the Milan premiere, the plot had to be cleared of any direct religious connotations by order of the papal censor.對於歌劇在羅馬,3個月後的第一個生產米蘭首演,該地塊已成為任何直接的宗教內涵清除由教皇檢查員秩序。 The title was changed to Orietta di Lesbo , the setting was shifted to the Greek island and the heroine, now of Genoese descent, became a leader of the Lesbians against the Turks. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]標題改為Orietta迪Lesbo的設置被轉移到希臘的島嶼和女主人公,現在熱那亞後裔,成為了女同性戀對土耳其人的領導者。[4] [5] [6]
For the next 25 years Giovanna d'Arco had steady success in Italy, while it was also presented elsewhere in Europe. [ 3 ] Later though, it started to sink into oblivion.在接下來的25年焦萬達爾庫已穩定在義大利取得成功,也有人提出了在歐洲其他地方。[3],但後來,它開始逐漸被淡忘。 In 1951 Renata Tebaldi played the title role in Naples, Milan (a studio-recorded broadcast) and Paris, in a tour that led to further revivals. [ 3 ] However, the opera has been rarely staged in modern times. 1951年雷納塔巴爾迪所起的作用在那不勒斯冠軍,AC米蘭(1工作室錄制的廣播)和巴黎在導致進一步的復興之行。[3]然而,歌劇已經很少近代舉行。
Its US premiere was given in 1966, in a concert performance at Carnegie Hall , New York, with Teresa Stratas in the title role [ 3 ] [ 7 ] .在美國首演是在1966年獲得了與鄧麗君拉塔斯在卡內基音樂廳 ,紐約,音樂會表現在標題中的作用[3] [7,]。 Its first stage performance in the US was given in 1976 by Vincent La Selva (now of the New York Grand Opera) at the Brooklyn Academy of Music .在美國的第一階段的表現給予文拉塞爾瓦 (現為紐約大歌劇院)在布魯克林音樂學院於1976年。 NYGO also gave the opera in 1983 and in 1995, the latter as part of its "Viva Verdi!" NYGO還介紹了1983年的歌劇,於1995年,作為後者的一部分,它的「威爾第萬歲!」 festival of all of the composer's operas in chronological order. [ 8 ] Another notable performance in the United States was a concert version at Carnegie Hall with June Anderson and Carlo Guelfi (May 1996) in a presentation by the Opera Orchestra of New York . [ 9 ]節日的時間順序作曲家的歌劇所有。[8]中的另一個美國著名的表現與茱和卡羅圭爾菲(1996年5月)在卡內基音樂廳舉行了由紐約歌劇樂團的演示版。[ 9]
The opera was also performed in concert at Avery Fisher Hall in 1985, with Welsh soprano Margaret Price , Carlo Bergonzi and Sherrill Milnes . [ 10 ]該歌劇還演出音樂會艾弗里費雪廳於1985年,威爾士女高音瑪格麗特價格 , 大師貝爾貢齊和謝里爾米爾恩斯 。[10]
Fully staged proctions were mounted by the San Diego Opera in June 1980 as part of its short-lived "Verdi Festival" [ 11 ] , and by New York City Opera in 1999, with Lauren Flanigan . [ 12 ] A staged version of the opera was given at the Royal Opera, London in June 1996 with Vladimir Chernov as Giacomo and June Anderson as Giovanna.充分發動製作共舉辦1980年6月在聖地亞哥歌劇院作為其短命「威爾第節」[11],和紐約市歌劇院於1999年, 勞倫弗拉尼 ,部分。[12]甲上演的歌劇版給予在皇家歌劇院,倫敦與弗拉基米爾作為賈科莫和茱 切爾諾夫的焦萬1996年6月。
The Teatro Regio di Parma presented the opera in 2008 as part of its "Festival Verdi". [ 13 ] and there was a 2008 proction mounted in Rouen in France that same year.在帕爾瑪雷焦歌劇院介紹,作為其「威爾第節」。[13的一部分,在2008年歌劇],並有一個2008年生產安裝在法國的魯昂 ,同年。
The opera will be performed by Sarasota Opera in 2010 as part of its "Verdi Cycle" of all of the composer's operas by 2013.歌劇院將演出在2010年的一部分由薩拉索塔歌劇院的「威爾第周期的作曲家的歌劇所有的」到2013年。
[ edit ] Roles [ 編輯 ] 角色
Role角色 Voice type語音型 Premiere Cast, 15 February 1845 [ 14 ]首演演員,1845年2月15 日[14]
(Conctor: - ) (指揮: - )
Giovanna焦萬 soprano 女高音 Erminia Frezzolini 埃爾米尼婭弗雷佐利尼
Carlo VII, King of France卡羅七, 法國國王 tenor 男高音 Antonio Poggi 安東尼波吉
Giacomo, shepherd and father of Giovanna賈科莫, 牧羊人和焦萬父親 baritone 男中音 Filippo Colini 菲利普Colini
Talbot, an English Commander塔爾博特, 英國指揮官 bass 低音 Francesco Lodetti弗朗西斯羅德蒂
Delil, a French officer德利爾, 一名法國軍官 tenor男高音 Napoleone Marconi拿破崙街馬可尼
French and English soldiers, French courtiers, villagers, nobles, angels, demons - Chorus 法國和英國士兵,法國侍臣,村民,貴族,天使,惡魔-合唱
[ edit ] Synopsis [ 編輯 ] 簡介
Time: 1429時間:1429
Place: Domrémy, Rheims and near Rouen, France地點:多雷米,蘭斯和附近法國魯昂
[ edit ] Prologue [ 編輯 ] 序幕
Scene 1: The French village of Domrémy 場景1:法國的棟雷米村
Charles (the not-yet-crowned King of France) describes to his officers and the villagers his vision of the Virgin Mary commanding him to surrender to the invading English army and laying down his weapons at the foot of a giant oak tree.查爾斯(即在尚未加冕的法國國王)介紹了他的人員和村民的聖母瑪利亞的視野命令他投降,英國軍隊入侵,並且訂定在一個巨大的橡樹腳下他的武器。 (Aria: Sotto una quercia parvemi - "Beneath an oak I seemed"). (詠嘆調: 猝倒烏納橡樹parvemi - 「下方的橡樹我似乎」)。 Later, he expresses his frustration with the limitations of being a ruler.後來,他表示他與挫折的限制是一個標尺。 (Aria: Pondo è letal, martirio - "A deadly burden, a torment"). (詠嘆調: 龐多è letal,martirio - 「一個致命的負擔,折磨」)。
Scene 2: A forest 場景2:森林
By a giant oak tree, Giacomo prays for the safety of his daughter Giovanna, who before she falls asleep by a nearby shrine offers prayers to be chosen to lead the French forces.由一個巨大的橡樹,因為女兒的安全,焦萬,誰在她睡著了附近的神社提供被選為法國部隊領導賈科莫祈禱祈禱。 (Aria: Sempre all'alba ed alla sera - "always at dawn and in the evening"). (詠嘆調: 森普雷all'alba版爾阿拉晚報 - 「永遠在黎明和傍晚」)。 Suddenly, Charles arrives, prepared to lay down his arms at the base of the tree.突然,查爾斯抵達,准備放下在樹的根基他的懷里。 Meanwhile, the sleeping Giovanna has visions in which angels ask her to become a soldier and lead France to victory.與此同時,睡焦萬設想,其中有天使讓她成為一名士兵,導致法國的勝利。 She cries out that she is ready to do so.她哭了,她已准備這樣做。 Charles overhears her and thrills at her courage.查爾斯無意中聽到她和她的勇氣刺激。 Her father Giacomo weeps, believing that his daughter has given her soul to the Devil out of her devotion to the future King.她的父親賈科莫哭泣,認為他的女兒給了她靈魂的魔鬼,她奉獻出對未來的國王。
[ edit ] Act 1 [ 編輯 ] 第一幕
Scene 1: Near Reims 場景1:近蘭斯
Commander Talbot of the English army tries to convince his discouraged soldiers that their imminent surrender to the French is not e to forces of evil.指揮官的英國軍隊塔爾博特試圖說服他投降,他們即將對法國並不是由於黑惡勢力氣餒士兵。 Giacomo arrives and offers up his daughter, believing her to be under the influence of the Devil: Franco son io - "I am French, but in my heart..."賈科莫到達,並提供了他的女兒,相信她是下了魔鬼的影響: 佛朗哥子網 - 「我是法國人,但我的心...」 and So che per via dei triboli - "I know that original sin...". 掃車每通過台達電子特里博利 - 「我知道原罪...".
Scene 2: The French court at Reims 場景二:在法國蘭斯法庭
Preparations are under way for Charles' coronation.目前正在准備查爾斯加冕方式。 Giovanna longs for her simple life back home.焦萬多頭她簡朴的生活回國。 (Aria: O fatidica foresta - "O prophetic forest..."). (詠嘆調:Ø fatidica福雷斯塔 - 「啊,預言森林..."). Charles confesses his love for Giovanna.查爾斯坦承他對喬萬愛。 She withdraws despite her feelings toward the King, because her voices have warned her against earthly love.盡管她撤回對國王她的感情,因為她的聲音也警告人間愛她。 Charles is taken to the Cathedral at Reims for his coronation.查爾斯帶到大教堂為他加冕的蘭斯。
[ edit ] Act 2 [ 編輯 ] 第二幕
The Cathedral square 大教堂廣場
The villagers of Reims have gathered in the Cathedral square to celebrate Giovanna's victory over the English army.蘭斯村民們聚集在大教堂廣場舉行大型慶祝活動的英國軍隊焦萬的勝利。 The French soldiers lead Charles into the Cathedral.法國士兵帶領大教堂查爾斯。 Giacomo has decided he must repudiate his daughter who, he believes, has entered a pact with the Devil.賈科莫已經決定他必須拋棄他的女兒誰,他認為,進入與魔鬼達成了協議。 (Aria: Speme al vecchio era una figlia - "An old man's hope was a daughter"). (詠嘆調:Speme基地韋基奧時代烏納菲利亞 - 「一位老人的希望是女兒」)。 He denounces her to the villagers (Aria: Comparire il ciel m'ha stretto - "Heaven has forced me to appear") and they are persuaded, although the King refuses to listen.他譴責她的村民(詠嘆調:Comparire一CIEL的m'ha密接和應 - 「天已迫使我出席」),他們說服了,雖然國王不聽。 Charles pleads with Giovanna to defend herself, but she refuses.查爾斯懇求焦萬為自己辯護,但她拒絕。
[ edit ] Act 3 [ 編輯 ] 第三幕
At the stake 在股權
Giovanna has been captured by the English army and is awaiting her death at the stake.焦萬已被抓獲的英國軍隊,正在等待她在死亡的股份。 She has visions of battlefield victories and begs God to stand by her, explaining how she has shown her obedience by forsaking her worldly love for the King as the voices had commanded.她在戰場上的勝利理想和迴避上帝站在她,解釋她是如何證明她所拋棄世俗國王愛她服從他的指揮的聲音。 Giacomo overhears her pleas and recognizes his error.賈科莫無意中聽到她的請求,並承認他的錯誤。 He loosens his daughter's bonds and she escapes.他松開他女兒的債券,她逃脫。 She rushes to the battlefield to turn French defeat into victory once more.她急忙戰場,把勝利的法國再次失敗。
Giacomo pleads with the King, first for punishment and then for forgiveness, which Charles grants.賈科莫懇求國王,懲罰先原諒,這查爾斯贈款。 Charles learns of the French victory on the battlefield but also of Giovanna's death.查爾斯學習而且焦萬去世的法國在戰場上的勝利。 (Aria: Quale al più fido amico - "Which of my truest friends"). (詠嘆調:Quale基地博客旺旺英語菲美柯 - 「哪我最真實的朋友」)。 As her body is carried in, Giovanna suddenly revives.由於她的身體進行,焦萬突然復甦。 Giacomo reclaims his daughter, and the King professes his love.賈科莫回收他的女兒,國王自稱他的愛。 The angels sing of salvation and victory, as Giovanna dies and ascends into heaven.天使唱的拯救和勝利,焦萬模具及升天升天。
[ edit ] Recordings [ 編輯 ] 錄音
Year年 Cast演員
(Giovanna, Carlo VII, Giacomo) (喬萬,卡羅七,賈科莫) Conctor,指揮,
Opera House and Orchestra歌劇院和樂團 Label標簽
1951 1951年 Renata Tebaldi , 雷納塔巴爾迪 ,
Carlo Bergonzi , 卡羅貝爾岡齊 ,
Rolando Panerai 羅蘭沛納海
Alfredo Simonetto,阿爾弗雷多西莫內托,
RAI Symphonic Orchestra and Chorus 賴交響樂團及合唱團 Audio CD: Melodram音頻CD:Melodram
Cat: 27021貓:27021
1972 1972年 Montserrat Caballe , 蒙特塞拉特卡巴耶 ,
Placido Domingo , 多明戈 ,
Sherrill Milnes 謝里爾米爾恩斯
James Levine , 詹姆斯列文 ,
London Symphony Orchestra , 倫敦交響樂團 ,
Ambrosian Opera Chorus 安布羅歌劇院合唱團 Audio CD: EMI Classics音頻CD:EMI古典
Cat: 7-63226-2貓:7-63226-2
1990 1990年 Susan Dunn , 蘇珊鄧恩 ,
Vincenzo La Scola,溫琴拉斯科拉,
Renato Bruson 雷納托Bruson Riccardo Chailly , 里卡多夏伊 ,
Teatro Comunale di Bologna Orchestra and Chorus. 博洛尼亞市府劇院樂團及合唱團。 (Staged and directed by German film maker Werner Herzog ) (分級,並指示由德國電影製片人維爾納赫爾佐格 ) DVD: Kultur影碟: 屈爾蒂爾
Cat: D4043貓:D4043