導航:首頁 > 國外大片 > 哪些有趣的英文電影翻譯

哪些有趣的英文電影翻譯

發布時間:2022-08-06 16:07:39

⑴ 求幾部帶中英文的搞笑電影,一定要有中英文翻譯,而且搞笑的

恩 驚聲尖笑4 在迅雷看看裡面有 是中英文翻譯的

⑵ 10句經典英語電影並翻譯

一《Shawshank Redemption肖申克的救贖》
1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鳥兒是註定不會被關在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。
2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.
那是一種內在的東西, 他們到達不了,也無法觸及的,那是你的。
3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.
希望是一個好東西,也許是最好的,好東西是不會消亡的。
二《Forrest Gump 阿甘正傳》
1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。
2.Stupid is as stupid does.
蠢人做蠢事(傻人有傻福)。
3.Miracles happen every day.
奇跡每天都在發生。
4.Jenny and I was like peas and carrots.
我和珍妮形影不離。
5.Have you given any thought to your future?
你有沒有為將來打算過呢。
6. You just stay away from me please.
求你離開我。

⑶ 多麼有趣的一部電影啊,准確的英語翻譯怎麼說

一、多麼有趣的一部電影啊翻譯成英文是:What an interesting movie it is!

1、what

英 [wɒt] 美 [wɑːt]

pron./det.什麼;…的事物;無論什麼;凡是…的事物;多麼;真;太

2、interesting

英 [ˈɪntrəstɪŋ] 美 [ˈɪntrəstɪŋ]

adj.有趣的;有吸引力的

v.使感興趣;使關注

interest的現在分詞

派生詞: interestingly adv.

3、movie

英 [ˈmuːvi] 美 [ˈmuːvi]

n.電影

復數: movies

二、多麼有趣的一部電影啊 的另一種翻譯:

What a funny movie.

1、funny

英 [ˈfʌni] 美 [ˈfʌni]

adj.滑稽的;好笑的;奇怪的;難以解釋的;難理解的;可疑的;非法的;不誠實的

復數: funnies 比較級: funnier 最高級: funniest

(3)哪些有趣的英文電影翻譯擴展閱讀:

fascinating 的情鏡使用方法

fascinating 是 interesting 的近義詞

fascinating

英 [ˈfæsɪneɪtɪŋ] 美 [ˈfæsɪneɪtɪŋ]

adj.極有吸引力的;迷人的

v.深深吸引;迷住

fascinate的現在分詞

派生詞: fascinatingly adv.

一、really kind offascinating.

這讓我感到十分著迷

二、now this point isfascinatingand i'll have to do a whole video on the subject。

現在,這點很吸引人,我得做了整部影片的主題。

三、the stars by day, i always think that'sfascinating

白天的星星,我總為之著迷。

⑷ 求十部英語電影的經典台詞加翻譯、帶出處、每部十句、別粘貼、求新意、、

《羅馬假日》

Reporter: And what, in the opinion of Your Highness, is the outlook for friendship among nations?


記者:那麼,以殿下的觀點來評價,兩國之間的前景如何呢?


Princess Ann: I have every faith in it... as I have faith in relations between people.


安娜公主:我對此非常有信心…正如我堅信兩國人民之間的友誼。


Joe Bradley: May I say, speaking for my own... press service: we believe Your Highness's faith will not be unjustified.


喬·布拉德雷:我可以說嗎,為我自己…的報社說說:我們殿下的信仰是勿庸置疑的。


Princess Ann: I am so glad to hear you say it.


安娜公主:我很高興聽到你能這么說。


Another reporter: Which of the cities visited did Your Highness enjoy the most?


另一個記者:訪問的城市當中,殿下最喜歡哪一個呢?


General Provno: [prompting] Each, in its own way...


將軍普若夫諾:(提示)每一個,都有它獨特之處…


Princess Ann: Each, in its own way, was unforgettable. It would be difficult to - Rome! By all means, Rome. I will cherish my visit here in memory as long as I live.


安娜公主:每一個城市都有其獨特之處,令人難忘。這很難說,羅馬!不管怎麼說,就是羅馬。我將會永生永世珍惜我訪問此地留下的回憶。



Princess Ann: I have to leave you now. I'm going to that corner there and turn. You must stay in the car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.


安娜公主:我現在不得不離開你。我要去那個角落並且轉彎。你必須留在車內並且開車走。答應我不要看我走過那個角落。只要開走並且讓我留下就像我離開你。


Joe Bradley: All right.


喬·布拉德雷:好的。


Princess Ann: I don't know how to say goodbye. I can't think of any words.


安娜公主:我不知道該如何說再見。我不能想出說什麼。


Joe Bradley: Don't try.

喬·布拉德雷:那就算了。

⑸ 誰知道一些比較有趣的中文電影或中國名著的英文譯名呢

上面的仁兄真是博學啊,我就獻丑了啊
中文名稱:心靈的春天
英文名稱:Spring of Life
別名:Pramen zivota
捷克譯:源泉 生命(生命之源)

夜宴 The Banquet
瘋狂的石頭/賊中賊 Crazy Stone
狗咬狗 Dog Bite Dog
龍虎門 Dragon Tiger Gate

下面這些可能是你想要的吧----
《紅樓夢》:

1、The Story of Stone《石頭記》

2、A Dream of Red Mansions/Chamber(紅色大樓/房間的夢)

3、The Cowherd and the Weaving Girl(牛郎和織女)
《三國演義》:

1、《Romantic of Three Kingdoms》—— 三個王國的羅曼史

《水滸傳》

1、《一百零五個男人和三個女人的故事》

2、《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之內皆兄弟:豹子的血

3、美國女作家賽珍珠翻譯《水滸》七十一回本,取名為《四海之內皆兄弟》

4、《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼澤地里的逃犯

最早德文譯名是《強盜與士兵》;法文譯名是《中國的勇士們》;英文譯本為《在河邊發生的故事》

《西遊記》: Journey to the West(去西方旅遊)

Monkey / The Monkey King(猴王)

還有其他的:

1、《金瓶梅》譯成法文,題目成了《熱戀的少女·中國13世紀的愛情故事》

2、《聊齋志異》的義大利文版譯作《老虎作客》

3、《趙氏孤兒》由法國文學家伏爾泰改寫後易名為《中國孤兒》。譯作,也有節譯的。

4、《警世通言》中的《杜十娘怒沉百寶箱》,德莫朗譯成《蒙辱的東方女性》,而英文譯名則是《名妓》。

5 、《聊齋志異》Strange Tales from a Lonely Studio(攝影棚里的寂寞傳奇)

6、《西廂記》The Western Chamber(向西邊窗口)

8、《醒世恆言》Stories to Awaken Men(覺醒者的故事)

9、《喻世明言》Stories to Enlighten Men(開導者的故事)

10、《警世通言》Stories to Warn Men (警告者的故事)

11、《官場現形記》Exposure of the Official World(接觸官方世界)

12、《本草綱目》Outline of Herb Medicine(賀伯固醫學概要)奇怪!

13、《史記》 Records of the Historian(歷史學家的紀錄)

14. 《資治通鑒》History as a Mirror(以史為鏡)

⑹ 多麼有趣的電影啊用英文怎麼說

What an interesting movie it is!

詞彙分析:

interesting

英 [ˈɪntrəstɪŋ] 美 [ˈɪntrəstɪŋ]

adj.有趣的;有吸引力的

v.使感興趣;使關注

interest的現在分詞

派生詞: interestingly adv.

(6)哪些有趣的英文電影翻譯擴展閱讀:

其他翻譯:What an interesting film!

詞彙分析:

film

英 [fɪlm] 美 [fɪlm]

n.電影;影片;電影製作藝術;電影業;新聞片

v.拍攝電影

第三人稱單數: films 復數: films 現在分詞: filming 過去式: filmed

派生詞: filming n.

⑺ 求大家推薦一部中文翻譯很搞笑的英文電影,翻譯中有很多網路搞笑詞彙,謝謝。

美國隊長的搶先版,裡面甚至出現了呀買碟,什麼哥會游泳一類,以前看過法國喜劇歡迎來北方的翻譯比較搞笑,用中國方言翻譯法國方言,《變形金剛3》好像也有一版惡搞翻譯。像你丫閉嘴的東北方言版等好多電影都有,但有好多版本,你不一定能找到那個版本

⑻ 有哪些非常絕妙的電影名稱翻譯

‍‍私以為,在翻譯美學領域無人可與老爺子許淵沖媲美。接觸到其古詩詞英譯版不少,但私心最喜歡的仍舊是在翻譯啟蒙初期看到的兩句古文,源語出自《詩經· 小雅. 採薇》昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。When I left here,Willows shed tear。I come back now,Snow bends the bough。初見之時欣喜若狂,從未見如此傳神之譯法。「Willows shed tears」運用了擬人化的修辭手法,生動地將楊柳依依不捨之情表達出來。「Snow bends the bough」 意指大雪之重壓彎了樹干,也堪稱一絕。從老爺子這里開始,我才真正領悟到翻譯的美之所在。‍‍

⑼ 多麼有趣的電影啊,這句話正確的英文怎麼翻譯

What an interesting movie it is!

詞彙分析:

interesting

英 [ˈɪntrəstɪŋ] 美 [ˈɪntrəstɪŋ]

adj.有趣的;有吸引力的

v.使感興趣;使關注

interest的現在分詞

派生詞: interestingly adv.

(9)哪些有趣的英文電影翻譯擴展閱讀:

其他翻譯:What an interesting film!

詞彙分析:

film

英 [fɪlm] 美 [fɪlm]

n.電影;影片;電影製作藝術;電影業;新聞片

v.拍攝電影

第三人稱單數: films 復數: films 現在分詞: filming 過去式: filmed

派生詞: filming n.

閱讀全文

與哪些有趣的英文電影翻譯相關的資料

熱點內容
斗羅大陸132櫻花電影院 瀏覽:178
手機自拍電影網站網址 瀏覽:268
電影戰馬導演 瀏覽:204
妹妹住姐姐家電影名字 瀏覽:94
女毒液電影圖片的胸 瀏覽:721
實時電影演員票房榜 瀏覽:907
災難電影大全百度雲 瀏覽:619
徐崢和包貝爾演的電影名字 瀏覽:794
陳刀仔老電影完整版 瀏覽:108
假面騎士艾克賽德劍大電影 瀏覽:820
給鬼怪接生的電影名字 瀏覽:968
流眼淚的電影叫什麼 瀏覽:412
大鵬電影搶銀行翻拍 瀏覽:662
電影演員李菁菁的簡歷 瀏覽:779
新仙劍微電影是電影 瀏覽:708
鄭芬芬導演電影作品 瀏覽:510
看電影可以學英語嗎 瀏覽:35
火星上的大蟑螂是什麼電影 瀏覽:445
無間道粵語版電影迅雷下載迅雷下載 瀏覽:430
哈利波特二電影英文介紹 瀏覽:984