1. 求《老友記》的經典台詞
1、I won』t let her go without a fight! 我不會輕易放過她的
2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 誰都可能會遇到這種情況
3、I』m a laundry virgin.(注意virgin的用法,體會老美說話之鮮活)
4、I hear you. 我知道你要說什麼。/ 我懂你的意思了
5、Nothing to see here!這里沒什麼好看的/看什麼看!
6、Hello? Were we at the same table? 有沒有搞錯?(注意hello的用法,用疑問語氣表示「有沒有搞錯?」)
7、You are so sweet/ that』s so sweet. 你真好。
8、I think it works for me. (work為口語中極其重要的小詞)
9、Rachel, you are out of my league(等級,范疇). 你跟我不是同一類人
10、You are so cute. 你真好/真可愛
11、Given your situation, the options with the greatest chances for
success would be surrogacy. (given表示考慮到的意思;非常簡潔好用)
12、Let』s get the exam rolling. 現在開始考試了( get……rolling的用法)
13、Why don』t we give this a try?我們為何不試一下呢
14、Bravo on the hot nanny!為那個性感的保姆喝彩!/贊一下那個性感的保姆!(重點是brave on sth/sb這個句型,表示為……喝彩/贊嘆的意思)
15、My way or the highway.不聽我的就滾蛋!(很漂亮的習語,壓後韻)
16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有點事情(注意something just came up這個搭配)
17、That』s not the point.這不是關鍵/問題所在
18、(If) he shows up, we stick with him. 他一出現,我們就跟著他走(著重比較書面英語和標準的口語,表條件的if可以省略)
19、My life flashes before my eyes. 我的過往在我眼前浮現。
20、 I have no idea what you have said不知道你在說什麼(I don』t have the slightest idea……)「我不知道」不要總說I don』t know,太土了,可以說I have no idea或者I don』t have a clue……
21、Just follow my lead. 聽我指揮好了。
22、Good for you!你真不錯/好!(老友記中極其常見的贊揚、表揚句型)
23、Let me put it this way, we』re having sex whether you』re here or not. (主要是前半句中put的用法,這里put等於say;極其標準的口語說法)
24、The more I worried about it, the more I couldn』t sleep.(the more……the more……越什麼……就什麼……;多學點這樣的句型舉一反三不論對口語還是寫作都有幫助)
25、We』re more than happy to give you recommendations.(more han happy等於非常高興)
26、Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把電視報遞給我嗎?(非常實用的口語句型,叫別人遞東西可以引用)
27、Not that it』s your business, but we did go out. (倒不是……不過……典型的繞彎子式美國思維模式)
28、We have to cut our trip short! 我們不得不中斷旅行.(cut sth short打斷話語;中斷某事;)
29、This party stinks/ sucks! (sth sucks意思是什麼事情很糟糕)
30、You do the math.你自己來算一下
31、I』m with you 我同意你的觀點
32、I was/will be there for you.我支持(過)你!(還記得老友記主題曲最後一句嗎)
33、I』m all yours!我全聽你的
34、I』ll take care of it. 我會搞定的
35、I would like to propose a toast.(英美電影宴會婚禮場景經典句型;提議為什麼事情舉杯祝福時用:)
36、Lucky me! 我真走運/幸運!(諾丁山裡面出現)
37、Storage rooms give me creeps. 儲藏室讓我全身冒雞皮疙瘩。
38、What is with that guy? 那個傢伙到底怎麼了?
39、Plus, I』m gonna take you out a lot for free dinner. (plus除此之外)
40、we』ve talked about the relationship and stuff.(And stuff諸如此類)
41、Too bad we must return them. 很不幸,我們必須退還它們。(too bad開頭來描述一件糟糕的事情)
42、Take my word for it. 相信我
43、Here』s to a lousy Christmas!(here』s to……為……而乾杯)
44、I made a fool of myself.
45、To hell with that bitch! 讓那婊子見鬼去吧!(咒罵別人的時候,to hell with)
46、The worst part is……最糟糕的是
47、I think I should give it a shot/go!我覺得應該嘗試一下!
48、Now you tell me she』s not a knock-out! 你該不會說她不是個美人兒吧!
49、Be good!/be a man/be cool! 要聽話/像個男人的樣子/冷靜點
50、Nice save!好撲救!/打圓場避免失態(來源於足球)
51、Man, you scared the shoot/crap out of me!你把我嚇壞了! Beat the crap out of sb(crap等於shoot,不過要稍微文雅一些;)
52、You did it!你做到了!(或者還可以說I made it! 口語中要注意make, do等小詞的運用)
53、Let』s make a deal!我們做筆交易吧。
54、That was close!/close one 好險
55、What if I had the guts to quit my job.(have the guts有種,有勇氣)
56、How did it go with Ceria?和Ceria怎麼樣了?
57、How』s it going?/ how are you doing?你好
58、It』s not like (I did this on purpose).並不是……(又是典型的繞彎子式美國思維了!這句話還可以換成Not that I did this on purpose)
59、How come you are working here? 你怎麼在這里工作?(how come=why)
60、I』ll fix it! 我去搞定!
61、Hats off to phoebe. I』d say that you』re a very good competitor. (hats off to向誰脫帽致敬)
62、How long has it been since (you had sex with your gf)? 有多久沒做……
63、Forget it!/skip it!/I don』t wanna talk about this any more. 別提了
64、I mean it! 我是認真的!
65、I』m totally over her! 我早就忘了她了!
66、I』m gonna pay for it tonight. 今晚我要付出代價。
67、Where were we?剛才我們談/做到哪裡了?
68、Leave me alone! 別管我/別惹我
69、You have to pick your moments/timing. 你說話得選時機。
70、You started it!你先挑釁的(選自 The Incredibles)
71、Will he know what this is in reference to?他知道是誰打來的嗎?
72、Make it three/two.再來一杯/份(和老外一起到酒吧,餐廳點同樣東西時的經典用語,言簡意賅)
73、That makes two of us. 所見略同
74、Two coffee to go. 兩杯咖啡打包。
75、I was trying to reach you all night. 我找了你一晚上。
76、I was wondering/thinking if after work we could grab a cup of coffee?我在想……
77、You bet!當然
78、I』ve been through this!我有經驗/我也經歷過
79、Did it ever occur to you that I might be that stupid!
80、You really need to hate Julie』s guts.(hate sb』』s guts 恨透……)
81、What do you say I buy you a cup of coffee/we go take a walk? 我請你喝杯咖啡怎麼樣?(what do you say加從句,可用與徵求別人意見)
82、Hold it! 打住!
83、Up yours! 去你的
84、I don』t have a clue!我不知道
85、Come on, cut it out! 別鬧了~
86、You are nothing like us.你一點都不象我們。It』s nothing like
Hobbit/You guys, this cat is nothing like my grandma』s cat.(nothing like sth表示一點都不像)
87、If you want kids, then kids it is! 如果你想要孩子,那就要吧 Art it is/ two it is !!/ a hundred it is (名詞加it is 表示一種不耐煩語氣)
88、Mind if I see some identification? 介意我看看證件嗎? Mind if I come downstairs with you?
89、It』s between Ross and me. 是我和ross之間的事情
90、I」ll give you a call if anything comes up.
91、I don」t give a/an damn / f*k / shoot / ass… 表示不在乎.
92、The judging stuff has taken a lot out of me.(take a lot out of sb=making sb tired)
93、I asked around. Word is, he deals primarily in arms. (Ocean Eleven)
94、I bet you 20 bucks I can get her to have breakfast with me?
95、Do not rush/push me. 別催我
96、Call it even. 扯平了
97、Not that I know of. 據我所知沒有
98、Part of me thinks the kid』s right. 一方面我覺得這孩子沒錯but another part of me thinks...
99、You fall for it every time. 你每次都要上當
100、Thanks, man! I』m not really into sports.!/ I』m really not into guys.我不太喜歡體育
via
2. 急求英文電影對話~~~~~~~~
Beach 海灘
—My name is Richard, so what else do you need to know? Stuff about my family or where I』m from? None of that matters. Not once you cross the ocean and cut yourself loose, looking for something more beautiful, something more exciting and yes, I admit something more dangerous after 18 hours in the back of an airplane, three mp movies, two plastic meals, six beers and absolutely no sleep, I finally touched down in Bangkok.
—Hey, how about you? You want to go to the waterfall? Cheap for you, come on.
—Hey, you need somewhere to stay?
—I』ll be fine. I』ll find my own place, thanks.
—What do you want, man?
—And this is it, Bangkok, good time city, gateway to Southeast Asia where dollars and Deutsch marks get turned into counterfeit watches and genuine scars.
—You wanna drink snake blood?
—Wait a minute. Did you say snake blood?
—Yeah.
—No, thanks.
—What is wrong with snake blood.
—I just don』t like the idea.
—Or maybe you scared? Afraid of something new?
—No, I just don』t like the idea, that』s all.
—Ha ha! Like every tourist, you are all the same just like America.
—So never refuse an invitation. Never resist the unfamiliar. Never fall to be polite.
—(Gentlemen, that was excellent.) Never outstay your welcome, just keep your mind open and suck in the experience. And if it hurts, it』s probably worth it.
———我叫里查德,你們還想知道什麼?我的家庭情況,是哪裡人,這些都無關緊要。越過大海,將自己從煩囂中解脫出來,去欣賞美不勝收的景物,感受從未有過的激情。當然,我得說這一切充滿危險。在飛機上的十八個小時中,我看了三部乏味的電影,吃了兩頓份飯,喝了六瓶啤酒,一點覺都沒睡,終於降落到了曼谷。
———嘿,你怎麼樣?想去看瀑布嗎?來吧。給你便宜點。
———嘿,需要找地方住嗎?
———不用,我有地方住。謝謝。
———你想要什麼,老兄?
———就是這里,曼谷,消遣的城市,進入東南亞的大門。將你的美元或德國的馬克變成假名牌表和真正的傷疤。
———想喝蛇血嗎?
———等一下,你是說蛇的血?
———對。
———不,謝謝。
———蛇的血怎麼了?
———我只是不喜歡這樣。
———哦,也許你害怕了,害怕新鮮事物?
———不,我只是不喜歡這個主意。
———哈哈!遊客都是這樣,希望萬無一失,像在美國一樣。
———永遠不要拒絕邀請。永遠不要排斥不熟悉的東西。永遠不要失禮。
———(先生們,這東西太棒了。)坐客永遠不要屁股太沉,你要做的就是讓身心全部敞開。即使有痛苦也是值得的。
3. 經典英語電影對白及翻譯
Jack"你必須向我發誓:答應我…你會得救…你永遠不會放棄…不論…發生了什麼…答應我,永遠不要違背這個誓言…
4. 分析一下一句電影台詞都語法
Just taking different roads to get there,不是動名詞短語。是現在分詞短語。與前一句時態一樣,所以省略了we are.
5. 求哈利波特經典對白(有英文和中文翻譯的)
哈利:He killed my parents, didn't he, the one who gave me this? You know, Hagrid, I know you do.
(他殺了我的父母,是嗎,那在我額角留下這疤痕的人?你知道的,海格,我知道你很清楚這件事。)
註:小哈利說the man who gave me this時指著自己額上的閃電形傷痕。
海格:First, and understand this, Harry, 'cause it's very important.
海格沒受過高深教育,談吐粗魯,不拘小節。且看J K Rowling(羅琳)在小說里怎樣描寫他。
He was almost twice as tall as a normal man and at least five times as wide.(他身高幾乎是正常人的兩倍,而寬度至少有五倍。)
He had hands the size of trash can lids, and his feet in their leather boots were like baby dolphins.
(他的手如垃圾桶蓋那麼大,而穿著皮靴的腳像小海豚。)
羅琳用寥寥兩句話就把巨人海格描寫得活靈活現,趣味盎然,難怪這英國女作家的魔幻小說,連美國人也看得津津有味。Harry Potter高踞英美暢銷書榜首,並非無因。
現在且聽銀幕上海格怎樣答哈利波特的問題。
海格:First, and understand this, Harry, 'cause it's very important.
(哈利,先得明白這事,因為這很重要。)
註: 'cause即because,是很流行的縮略講法。
Not all wizards are good.Some of them go bad.(並非所有的巫師都是好的。有些會變壞。)
A few years ago there was one wizard who went as bad as you can go. And his name was V.. His name was V...
殺害哈利波特父母的邪魔,名字以V起首,他是誰呢?
《哈利波特》電影中小哈利追問巨無霸海格(Hagrid)自己的身世。海格答道:A few years ago there was one wizard who went as bad as you can go. And his name was V...His name was v...(幾年前,有一個巫師走火入魔,邪得無以復加。他的名字是伏……。他的名字是伏……。)
註:海格本欲說出殺哈利波特父母的大仇家,但沒有膽量,於是期期艾艾,欲語還休。大家必須記得,省略號(ellipsis marks/suspension points)是漢六英三,即中文用六點,英文用三點。
此時小哈利知道巨無霸不敢說出大魔頭的名字,於是提議說:Maybe if you wrote it down.(也許你就寫下來吧。)
註:巨無霸沒有寫,哈利卻用Write的過去式。那是慣用法(idiomatic expression),亦委婉語(euphemism)。
女作家羅琳(J K Rowling)寫的《哈利波特》小說中,巨無霸海格受的教育不多,因而談吐豪邁,不拘小節,說的往往不是正規英語。家長指導小孩子讀英文原著時宜加留意。
茲舉一例,引自第一集八十一頁Bloomsbury版本:Told yeh,didn't I? Told yeh you was famous.
按方法you 字後決不能用was,過去式得用were。他把you說成yeh是發音不準。 J K Rowling這樣寫是為了凸顯海格讀書不多。
哈利波特追問兇手是誰時,海格說:No, I can't spell it.(不行,我不懂拼那字。)
羅琳塑造巨無霸海格不但語文蹩腳,拼字也不懂。他只好接著說:Alright, Voldemort.(好,我講,伏地魔!)
哈利波特聽見真凶名字,怔了一下。哈利: Voldemort?(伏地魔?)
原來殺害哈利波特父母的兇手是魔界一流高手伏地魔Voldemort!
心地善良的巨無霸海格恐大魔頭聽見哈利波特尖聲叫出他的名字,立刻勸小哈利別作聲: Sh, Sh.(噓。)
註:Sh是hush的縮略語,示意對方不要張聲高叫。
電影畢竟和小說不一樣,多了影像聲響,觀眾可以從演員的造型與談吐體會角色。
編劇導演塑造巨無霸海格的角色十分成功。我們一看就知道他雖然性格粗獷、讀書不多,但心地善良、不拘小節。
且聽海格怎樣告訴哈利波特(Harry Potter)伏地魔(Voldemort)殺他父母的原委。
海格:It was dark times, Harry, dark times.(那是黑暗時期,哈利,黑暗時期。)
Voldemort started a garrison force. Brought' em over to the dark side.(伏地魔成立了在要塞駐防的部隊,把隊員帶到黑暗的一邊。)Anyone that stood up to him ended up dead.(反抗他的人結果都喪命。)
註:同學們宜觀摩句中片語動詞(phrasal verbs)stand up to與end up的用法,翻詞典查其他釋義,然後造兩三個句子,掌握一詞多義(polysemous)的用法。
Your parents fought against him, but nobody lived once he decided to kill him.(你父母與他交鋒,但他一決定下殺手,誰都活不下來。)
Nobody, not one, except you.(無人倖免,除了你。)
哈利:Me? Voldemort tried to kill me? (我?伏地魔曾經企圖殺我?)
海格:Yes
6. _______ of us felt very tired but quiet happy after ____ sports meeting A.Everyone, a two days' B.E
我來幫你解答:
1 首先,答案是D.
2 關於第二個空,a 和 the 的關系不大,語法上講沒什麼問題,從這點上講, C D 都對,但是表達的意思很不一樣。C 的結構 after the sports meeting 只是描述一個時間,沒有感情色彩。是時間狀語。而D after a sports meeting 表達的是強調事情的因果關系。也就是說前面所說內容是與這個 sports meeting 有著直接關系的。這是涉及到語言習慣的很細膩的層面了。
另外,two days' sports meeting 說明運動會的時間持續兩天,如同a week's holiday 、ten minutes' break;而two-day sports meeting 的意思是運動會的安排為兩天。two-day作為形容詞對運動會的性質作出說明。但是既然用所有格形式,就應該用定冠詞the更好。
關於這點,A最好為 the two days』 B缺個撇,C D 的確無可厚非,D好一點。
3 重點在前面。既然問題出在but上,我們來看but這個詞。
(1)首先,它有幾個詞性,每個詞性有不同的意思,這是最根本的問題:
conj.連接詞:但是 ; prep.介詞:除 ... 以外 ; adv.副詞:僅僅, 只 ; pron.代詞:無不
顯然這道題它是連接詞。
另外有一個很常見的習語:tired but happy 就是」既疲勞又高興「的意思
(2)看題:_______ of us felt very tired but quiet happy.
首先,從but的角度來講,but 作為連接詞,既可以連接兩個單詞,又可以連接兩個句子。分別來看:
①but 連接兩個單詞:即上面提到的tired but happy。語義上通順。從意義上看,這時主語是不可以用none的。否則變成「沒人既疲勞又高興」就不對了。這時句意為「大家都很累,卻很快樂」
②but 連接兩個簡單句:
這里有一種可能性:but 連接了兩個句子,而在後面的句子中有一個省略結構,省略了主語和謂語。不知道你們老師講沒講過省略結構。其實,完整的句子是這樣的:
None of us felt very tired but (we felt) quiet happy......
這種省略方法,其實是把前一句None of us felt very tired等同於了 We felt not very tired.
於是當寫成這樣時你就可以明白:We felt not very tired but (we felt) quiet happy.
當然這里句意也與情況①不一樣了。意為「我們不感到累,而是快樂」
有人可能不理解,因為在語法中主謂相同的時候才可以省略第二個句子的主語和謂語。而在形式上看來第一句的主語是none of us。但是不要忘了,none 和never一樣,是可以直接起否定意義的。那麼這時把none轉移到後面看做 no 或not是有道理的。換句話說none of 這個詞語,就等於 don't 。不要直譯成「沒有人感到……」而是翻譯為「沒感到……」
那麼在這種情況下,這是一個非常規矩的結構:not...but...不是。。。而是。。。
這也是沒有問題的,而且在這種情況下必須用否定的none,否則沒有否定詞,這種結構就消失了。正是none給予了一個否定詞使得句子結構變得清晰完整。
所以,從but的角度看來,填everyone和none都說得過去,而且個人覺得none的結構要好很多。因為這種結構正式,嚴格,高級。
(3) 以上是解答LZ的疑惑。現在看來,第一空,D優於C。第二空,從句子結構和語義上看,D優於C.
另外,我覺得另一個最重要的問題在於,every one不對。
要知道,every one 與everyone的根本區別在於,前者是名詞短語,後者是代詞。
我們可以看一下,類似的結構有:
none of us all of us any of us each of us 它們都是用代詞修飾的。
從這點上來講,everyone of us要比every one of us 強很多。
雖然在市面上你可以看到很多「every one of us」,但是你會發現,它們好像都是出自中國人之手。可能現在美國人也不太在意這種東西,就無所謂了。但是做題的時候還是要忠於語法規則為好。況且,說「every one」就足夠了啊 為什麼非要加of us啊,看上去傻傻的。不過可以說「every one in my class」 「every one among us」之類帶有范圍介詞的短語,of us 就免了吧。AC之中,我寧願選A。
所以這道題中,每個語法點上C都是漏洞百出,而D就堪稱完美。
7. 跪求加勒比海盜傑克船長這幾句台詞的英文原台詞
第一句應該是出自加3的吧?
英文原文:Theworldisstillthesame.There'sjust...lessinit.
(摘自電影字幕,有省略號是因為Jack自己把話說了一半,又沒說一半)
中文翻譯應該是:世界還是一樣大,只是我們的空間小了。(感覺這種譯法才講得通啊)
第二句真不知道是出自哪了!
8. 英文對白 泰坦尼克
Titanic台詞--《泰坦尼克號》(1)
Jack:Don't do it!
Rose:Stay back!Don't come any closer!
Jack:Come on!Just give me your hand and I will put you back over.
Rose:No!Stay where you are!I mean it!I will let go!
Jack:No,you won't!
Rose:What do you mean "No I won't?"Don't presume to tell me what I will and will not do.
You don't know me!
Jack:Well, you would have done it already.
Rose:You're distracting me .Go away!
Jack:I can't .I'm involved now.You let go ,and I'm gonna jump in there after you.
Titanic台詞--《泰坦尼克號》(2)
Rose: Jack, this is impossible. I can't see you.
Jack: Rose, you're no picnic... you're a spoiled brat even, but under that you're a strong,
pure heart, and you're the most amazing astounding girl I've ever known and…
Rose: Jack I…
Jack: No wait. Let me try to get this out. You're amazing... and I know I have nothing to offer you, Rose.
I know that. But I'm involved now. You jump, I jump, remember?
I can't turn away without knowing you're going to be alright.
Rose: You're making this very hard. I'll be fine. Really.
Jack: I don't think so. They've got you in a glass jar like some butterfly,
and you're going to die it you don't break out. Maybe not right away,
cause you're strong. But sooner or later the fire in you is going to go out.
Rose: It's not up to you to save me, Jack.
Jack: You're right. Only you can do that.
Rose: I have to go back, they'll miss me. Please, Jack, for both our sakes, leave me alone.
Titanic台詞--《泰坦尼克號》(3)
Rose:Hello,Jack.I changed my mind.They said you might be out here.
JacK:Shh...Give me your hand.Now close your eyes.Go on.Step up.
Now hold on to the rail.Keep your eyes close.Don't peek.
Rose:I'm not.
Jack:Step up onto the rail.Hold on.Hold on.Keep your eyes close.Trust me?
Rose:I trust you.
Jack:All right.Open your eyes.
Titanic台詞--《泰坦尼克號》(4)
ROSE:I love you Jack.
JACK:No... don't say your good-byes, Rose. Don't you give up. Don't do it.
ROSE:I'm so cold.
JACK:You're going to get out of this... you're going to go on and you're going to make babies
and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed...
Not here... Not this night... Do you understand me?
ROSE :I can't feel my body.
JACK:Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.
JACK: It brought me to you. And I'm thankful, Rose.I'm thankful.
JACK: You must do me this honor... promise me you will survive...
that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless...
promise me now, and never let go of that promise
ROSE:I promise.
JACK:Never let go.
ROSE:I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go.
1.Outwardly,I was everything a well-brought up girl should be.Inside,I was screaming.
外表看我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛。
2.……罵人的話,省略
3.There is nothing I couldn't give you,there is nothing I would deny you,if you would not deny me.Open you are heart to me.
如果你不違背我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以.把你的心交給我吧!
4.What the purpose of university is to find a suitable husband.
讀大學的目的是找一個好丈夫.(好像有些片面,但比較真實)
5.Remember,they love money,so just pretend like you own a goldmine and you are in the club.
只要你裝的很有錢的樣子他們就會跟你套近乎.
6.All life a game of luck.
生活本來就全靠運氣.
7.I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen,or who i'm going to meet,where i am going to wind up.
我喜歡早上一起來是一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局.
8.Ifigure life is gift and i don't intend on wasting it.You never knowwhat hand you're going to get dealt next.You learn to take life as itcomes at you.
我覺得生命是一種禮物,我不想浪費它,你不知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活.
9.To make each day count.
要讓每一天都有所值.
10.We're women.Our choices are never easy.
我們是女人.我們的選擇從來就不易.
11.you jump,I jump.(another touching sentense)
12.Will you give us a chance to live?
能不能給我們留一條生路?
13.Godis wipe away all the tears from there eyes,and there shall be no moredeath. Neither shall there be sorrow or dying, Neither shall there beany more pain,for the former world has passed away.
上帝擦去他們所有的眼淚,死亡不再有,也不再有悲傷和生離死別,不再有痛苦,因往事已矣.
14.Youare going to get out of there.You're going to on and you're going tomake lots of babies and you're going to watch them grow ang you'regoing to die and old , an old lady,warm in your bad.Not there,Not thisnight,Not like this .
你一定會脫險的,你要活下去,生很多孩子,看著他們長大,你會安享晚年,安息在溫暖的床上,而不是今晚在這里,不是象這樣的死去.
9. 經典電影30句高頻英文台詞你會說幾句
一部電影看著看著,你會不會覺得哪裡有點兒眼熟,這橋段、這劇情、還有這台詞……
經典電影30句高頻英文台詞你會說幾句?
1. 「We』ve got company!」
「我們有伴了!」
壞銀們出現時經常要搭配這句。
2. 「Don't die on me!」
「你不能死啊!」
打鬥中只見一人傷勢嚴重倒地,這時好隊友上演生離死別動情戲碼,有時還會搭配來回搖晃傷者的動作,不由得讓人捏把汗,沒事也會晃出內傷的好么?
3. 「(S)he's behind me, isn't (s)he?」
「他/她在我身後,是嗎?」
悄悄和小夥伴們說某人壞話,結果從大家的眼神中發現,那人正在自己身後。