導航:首頁 > 國外大片 > 傲慢與偏見電影經典英文台詞

傲慢與偏見電影經典英文台詞

發布時間:2022-07-31 14:32:49

㈠ 《傲慢與偏見》中的經典英文對白

Elizabeth Bennet: I thought you were in London.

伊麗莎白:我原以為你在倫敦。

Mr. Darcy: No... No. I'm not.

達西:不...不,我不在那。

Jane Bennet: Yes. A thousand times yes.

簡:是的,一千次說是的。

Caroline Bingley: I can't help thinking that at some point someone is going to proce a piglet and we'll all have to chase it.

卡羅琳:我忍不住不去想在某個地方某人也許會弄出一直小豬來,我們都必須去追逐它。

Caroline Bingley: Goodness, did you walk here Miss Bennet?

卡羅琳:謝天謝地,你是在這兒散步嗎本尼特小姐?

Elizabeth Bennet: I did.

伊麗莎白:是的。

Caroline Bingley: Charles. You cannot be serious.

卡羅琳:查爾斯。你不能這么嚴肅。

Jane Bennet: He is just what a young man ought to be.

簡:他只是一個年輕人通常會這么做的。

Charlotte Lucas: Mr. Collins and I are engaged.

夏洛特:科林斯先生和我訂婚了。

Elizabeth Bennet: Engaged?

伊麗莎白:訂婚?

Charlotte Lucas: Yes.

夏洛特:是的。

Elizabeth Bennet: To be married?

伊麗莎白:就要結婚了?

Charlotte Lucas: Yes, Lizzie, what other kind of engaged is there? Oh, for heaven's sake, Lizzie, don't look at me like that. There is no earthly reason why I shouldn't be as happy with him as any other.

夏洛特:是的,麗滋,難道還有別的訂婚嗎?哦,老天保佑,麗滋,不要那樣看著我。並沒有任何世俗的理由,為什麼我不能和別人一樣和他在一起幸福。

Elizabeth Bennet: But he's ridiculous.

伊麗莎白:但是他很可笑。

Charlotte Lucas: Oh hush.

夏洛特:哦閉嘴。

Mr. Darcy: I love you. Most ardently. Please do me the honor of accepting my hand.

達西先生:我愛你。最熱烈地。請接受我的手。

Elizabeth Bennet: Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain. Believe me, it was unconsciously done.

伊麗莎白:先生,我很欣賞你經歷過的掙扎,並且我很抱歉引起你的傷痛。相信我,這些都是無意而為的。

Mr. Darcy: Is this your reply?

達西先生:這就是你的回答?

Elizabeth Bennet: Yes, sir.

伊麗莎白:是的,先生。

Mr. Darcy: Are you... are you laughing at me?

達西先生:你是...你是在嘲笑我嗎?

Elizabeth Bennet: No.

伊麗莎白:不。

Mr. Darcy: Are you *rejecting* me?

達西先生:你是在拒絕我嗎?

Elizabeth Bennet: I'm sure that the feelings which, as you've told me have hindered your regard, will help you in overcoming it.

伊麗莎白:我很相信這種感覺,當你告訴我有礙於你的尊重,這會幫助你克服過去的。

Mr. Darcy: Might I ask why, with so little endeavor at civility, I am thus repulsed?

達西先生:我可以問為什麼嗎,禮貌性地戴著一點點努力,我因而就被拒絕了?

Elizabeth Bennet: And I might as well enquire why, with so evident a design of insulting me, you chose to tell me that you liked me against your better judgment.

伊麗莎白:並且我可能也想知道為什麼,這對我是如此明顯的一個侮辱,你選擇是告訴我你喜歡我還是反對你自己更好的決定吧。

㈡ 傲慢與偏見中的經典對白(中英文)

沒有信服就盲目順從,是不尊重雙方理智的表現——darcy
我的愛和願望沒有改變,但只要你說一句話我就會永遠沉默……
伊麗莎白:「為什麼你上次來我家的時候都不大和我說話?」
達西:「如果愛你愛的少點,話就會多一點了。」
。。。。。。。。。。。。。。。
「你是從什麼時候開始喜歡上我的?」
「當我發現自己愛上你時,我已經走了一半的路了。」
要是他沒有觸犯我的驕傲,我也很容易原諒他的驕傲
----elizebeth
如果一個女人愛上一個男人,只要他不加刻意掩飾,對方一定會察覺的。
人活在世界上
除了被人嘲笑一番
再取笑別人以外還有什麼意思呢?
---liz's
dad
女人的思維是跳躍性的!從愛慕到結婚...
跑過這趟路以後,那雙眼睛更明亮了。
————達西
我格外尊重你的神經,它們已經成了我的老朋友。少說也近有二十年了,我經常聽到你非常嚴肅地提到它們。(第一次看這句時,笑得快要咽氣了呀!)
————班納特先生

㈢ 傲慢與偏見中的優美句子 英文

《傲慢與偏見》英國女小說家簡·奧斯汀創作的長篇小說,小說描寫了小鄉紳班納特五個待字閨中的千金,主角是二女兒伊麗莎白;《傲慢與偏見》中優美的句子具體如下:

1、Arrogance makes others unable to love me, prejudice makes me unable to love others.

1、傲慢讓別人無法來愛我,偏見讓我無法去愛別人。

2、Something you have to do should wait until you are alone.

2、有心事應該等到單獨一個人的時候再去想。

3、 Once happiness is rejected, it is not worth our attention.

3、幸福一經拒絕,就不值得我們再加重視。

4、But it's always the case in the world. If you don't complain, no one pity you.

4、不過天下事總是這樣的。你嘴上不訴苦,就沒有人可憐你。

5、It is sometimes a bad thing to bury your feelings too deep. If a
woman disguises her feelings for the man she loves, she may lose the
chance to get him.

5、將感情埋藏得太深有時是件壞事。如果一個女人掩飾了對自己所愛的男子的感情,她也許就失去了得到他的機會。

6、It's a long time to be alone.

6、一個人不要起臉來可真是漫無止境。

7、Pride is more than our own valuation of ourselves, but vanity involves what we want others to think of us.

7、驕傲多半不外乎我們對我們自己的估價,虛榮卻牽涉到我們希望別人對我們的看法。

8、Pretending humility is the most hypocritical performance, because it
may be the beginning of a false tongue, or a self praise that is
crooked.

8、假裝謙虛是最虛偽的表現,因為這可能是信口雌黃的開始,又或者是拐彎抹角的自我誇獎。


㈣ 求《傲慢與偏見》英文經典語句

Miss Elizabeth. Elizabeth小姐
[68:42.89]l have struggled in vain and l can bear it no longer. 我不斷地想剋制自己 但實在撐不下去了
[68:45.16]These past months have been a torment. 過去的幾個月實在是一種煎熬 我來Rosings只是為了見你
[68:47.23]l came to Rosings with the single object of seeing you.
[68:49.33]l had to see you.
[68:50.57]l have fought against my better judgment, my family's expectation... 我與自我判斷 家庭期望
[68:53.40]the inferiority of your birth, my rank and circumstance... 你低微的出身 我自己的身份相抗爭
[68:55.61]all these things, and l'm willing to put them aside and ask you... 我把它們棄之一旁 請求你能結束我的痛苦
[68:58.08]to end my agony. - 我不明白 - 我愛你
[68:59.11]l don't understand. l love you.
[69:04.65]Most ardently. 滿懷深情
[69:09.72]Please do me the honor of accepting my hand. 真誠地希望你能接受我的求婚
[69:15.33]Sir, l appreciate the struggle you have been through... 先生 我欽佩你曾歷經掙扎
[69:19.33]and l am very sorry to have caused you pain. 很抱歉 我給你帶來了痛苦
[69:22.10]Believe me, it was unconsciously done. 那完全是無意造成的
[69:25.60]ls this your reply? Yes, sir. - 這就是你的回答? - 是的 先生
[69:27.47]Are you laughing at me? - 你在嘲笑我? - 不
[69:30.31]No. Are you rejecting me? 你在拒絕我?
[69:31.61]l'm sure that the feelings which, as you've told me... 我相信 以前使你未能向我表白的顧慮 現在一定能讓你剋制住這種好感
[69:33.61]have hindered your regard will help you in overcoming it.
[69:37.45]Might l ask why... 也許我可以請教一下 我為什麼遭到如此無禮的拒絕?
[69:38.62]with so little endeavor at civility, l am thus repulsed?
[69:40.79]And l might as well enquire why... 我也想請問一下 你為什麼非要告訴我 你是違背自己的判斷而喜歡我的?
[69:42.29]with so evident a design of insulting me...
[69:44.12]you chose to tell me that you liked me...
[69:45.29]against your better judgment! No, believe me-- 如果我當真無禮 難道不也有情可原
[69:46.82]lf l was uncivil, then that is some excuse!
[69:48.73]But l have other reasons. You know l have. - 但你知道我有其他理由 - 什麼理由?
[69:50.39]What reasons? 難道你認為我會去愛一個也許毀了
[69:51.70]Do you think that anything might tempt me to accept the man...
[69:54.20]who has ruined, perhaps forever... 我最心愛的姐姐的終身幸福的人嗎?
[69:55.70]the happiness of a most beloved sister?
[69:59.00]Do you deny it, Mr. Darcy? 你敢說你沒干嗎? Darcy先生 你拆散了一對相愛的戀人

[70:01.64]That you separated a young couple who loved each other...
[70:04.14]exposing your friend to the center of the world for caprice... 使你朋友被指責為朝三暮四
[70:06.48]and my sister to its derision for disappointed hopes. 我姐姐被譏笑為痴心妄想
[70:09.65]And involving them both in misery of the acutest kind? 害得他們痛苦至極
[70:11.68]l do not deny it. - 我不否認
[70:14.19]How could you do it? - 你怎麼能這么做?
[70:15.25]Because l believed your sister indifferent to him. - 我認為你姐姐對他無動於衷 - 無動於衷?
[70:17.15]lndifferent?
[70:18.22]l watched them most carefully... - 我意識到他已經一往情深 - 那是因為她害羞!
[70:19.36]and realized his attachment was deeper than hers.
[70:20.96]That's because she's shy.
[70:22.16]Bingley, too, is modest... Bingley也是 他也明白你姐姐對他沒意思
[70:23.16]and was persuaded she didn't feel strongly for him.
[70:24.76]Because you suggested it. l did it for his own good. - 是因為你說的 - 我是為了他好
[70:26.86]My sister hardly shows her true feelings to me! 我姐姐對我都很少表現她的真情
[70:34.41]l suppose you suspect that his fortune had some bearing-- 我想你是因為 怕我姐姐是為了他的財產?

[70:37.71]No! l wouldn't do your sister the dishonor! 我絕沒有把你姐姐說成那樣
[70:39.31]Though it was suggested-- What was? - 我只是說... - 說什麼?
[70:42.05]lt was made perfectly clear that an advantageous marriage-- 這是樁門不當戶不對的婚姻
[70:44.48]Did my sister give that impression? No! No! - 我姐姐給你這種印象? - 不!
[70:47.25]No. There was, however, l have to admit, the matter of your family. - 不 是因為 怎麼說 你們家人... - 我們想攀關系? Bingley先生似乎不是很介意
[70:49.75]Our want of connection?
[70:50.89]Mr. Bingley didn't seem to vex himself about that.
[70:52.76]No, it was more than that. How, sir? - 不 不僅僅是這樣 - 那是怎樣? 先生
[70:54.06]lt was the lack of propriety... 因為你母親和你妹妹的不成體統 有時候連你的父親也再所難免
[70:55.19]shown by your mother, your three younger sisters...
[70:57.06]even, on occasion, your father.
[70:58.70][thunder rumbling]
[71:02.40]Forgive me. 請原諒我
[71:05.37]You and your sister l must exclude from this. 你和你姐姐當然排除在外
[71:12.38]And what about Mr. Wickham? 那Wickham先生的事怎麼說?
[71:16.11]Mr. Wickham? Wickham先生?
[71:17.32]What excuse can you give for your behavior towards him? 你在這件事上還有什麼好說的?
[71:19.82]You take an eager interest in that gentleman's concerns. - 你對他的事倒是很關心啊 - 他對我說了他的不幸遭遇
[71:21.82]He told me of his misfortunes.
[71:23.05]Oh, yes, his misfortunes have been very great indeed. - 是啊 他的遭遇是很不幸 - 你毀了他的大好前程
[71:25.29]You ruin his chances, and yet you treat him with sarcasm? 現在你還加以挖苦嘲笑
[71:28.69]So this is your opinion of me. 這就是你對我的看法
[71:31.33]Thank you for explaining so fully. 謝謝你解釋得這么詳盡 只怪我老實坦白了遲疑不決的原因
[71:32.73]Perhaps these offenses might have been overlooked had not your...
[71:35.13]pride been hurt by my honesty... My pride? 結果傷害了你的自尊心
[71:36.57]...in admitting scruples about our relationship.
[71:38.94]Could you expect me to rejoice... 難道你指望我會為你 那些微賤的親戚而歡欣鼓舞嗎?
[71:40.30]in the inferiority of your circumstances?
[71:42.54]And those are the words of a gentleman. 這就是一個紳士說的話
[71:45.24]From the first moment l met you... 從我剛一認識你的那刻起 你的狂妄自大 自私自利 無視別人的感情

[71:46.61]your arrogance and conceit, your selfish disdain...
[71:48.98]for the feelings of others... 就讓我覺得哪怕我一輩子找不到男人 也休想讓我嫁給你
[71:50.15]made me realize that you were the last man in the world...
[71:52.42]l could ever be prevailed upon to marry.
[72:07.37]Forgive me, madam, for taking up so much of your time. 請原諒我 耽擱了你這么多時間
[114:03.91]l couldn't sleep. Nor l. My aunt.... - 我睡不著 - 我也是 我姨媽...
[114:07.15]Yes. She was here. 是啊 她來過
[114:09.92]How can l ever make amends for such behavior? 我怎樣才能補償你呢?
[114:13.46]After what you have done for Lydia, and l suspect for Jane also... 你為Lydia做了那麼多事
[114:17.63]it is l who should be making amends.
[114:20.56]You must know. Surely you must know it was all for you. 你肯定知道 你肯定知道這都是為了你
[114:28.04]You are too generous to trifle with me. 你是個有度量的人 不會戲弄我
[114:31.17]l believe you spoke with my aunt last night... 你昨晚跟我姨媽的談話 使我又有了希望
[114:33.14]and it has taught me to hope...
[114:34.91]as l had scarcely allowed myself before. 我以前不敢再指望什麼
[114:39.01]lf your feelings are still what they were last April... 要是你的態度還是和四月份一樣 就請你立即告訴我
[114:41.12]tell me so at once.
[114:44.29]My affections and wishes have not changed... 我的感情和心願還始終如一
[114:47.46]but one word from you will silence me forever. 不過只要你一句話 我就永遠不提此事
[114:55.80]lf, however, your feelings have changed... 如果 怎麼說 你改變了心意...
[115:02.77]l would have to tell you, you have bewitched me, body and soul... ...我得告訴你
[115:07.48]and l love.... l love.... l love you. 你對我施了魔法 我的肉體 我的靈魂 我愛...
[115:08.79]我愛... 我愛你
[115:11.81]l never wish to be parted from you from this day on. 我從來沒想過 今天要和你分開
[115:26.26]Well, then. 好吧
[115:32.73]Your hands are cold. 你的手很冷

㈤ 《傲慢與偏見》經典語錄英文內容有什麼

內容如下:

1、Not all of us can offord to be romantic.

並不是我們所有的人都會擁有浪漫。

2、Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast.

假裝謙虛往往就是信口開河,有時候簡直是拐彎抹角的自誇。

3、Married life is happiness, completely is a chance to question.

婚姻生活是否幸福,完全是個機會問題。

4、Only deep love will persuade me to marry.Which is why i'll end up an old maid.

只有真摯的愛才能讓我結婚,這就是為什麼我終將會成為一位老姑娘。

5、You must know .Surely you must know it was all for you.

你必須知道,你一定要知道,這一切都是為了你所做的。

6、My affections and wishes have not changed.

我的心願和情感依然如舊。

㈥ 傲慢與偏見的好的句子經典句子。。。20個要英語和翻譯都有的

回答和翻譯如下 :

1.Some people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Every careless and don't see other people's well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them.
有些人即使沒有存心做壞事,可事實上事情仍會做錯,引起不幸的後果。凡是粗心大意、看不出別人的好心好意,而且缺乏果斷的人,都一樣能害人。
2.Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast
假裝謙虛往往就是信口開河,有時候簡直是拐彎抹角的自誇。
3.Married life is happiness, completely is a chance to question.
婚姻生活是否幸福,完全是個機會問題。
4. pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible.
一對愛人婚前彼此非常了解或性格特別相似,這並不能說明他們婚後會幸福。他們往往是弄到後來距離越來越遠,彼此煩惱。你既然得和這個人過一輩子,對他的缺點知道得越少越好。
5.Only deep love will persuade me to marry.Which is why i'll end up an old maid.
只有真摯的愛才能讓我結婚,這就是為什麼我終將會成為一位老姑娘。
Not all of us can offord to be romantic.
6.並不是我們所有的人都會擁有浪漫。
You must know .Surely you must know it was all for you.
7.你必須知道,你一定要知道,這一切都是為了你所做的。
My affections and wishes have not changed.
8.我的心願和情感依然如舊。
He is not vicious, and as far as fortune goes, it's an eligible match.
9.他不是壞人 就財產而言 他也是適合的對象 是很適合
There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.
10.我真心愛的人不多 看得起的人更少
The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it.
11.對這個世界看得越多 我就越不滿
In declaring myself thus I'm aware that I will be going expressly against the wishes of my family,my friends, and, I hardly need add, my own better judgement. The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection. As a rational man I cannot but regard it as such myself, but it cannot be helped. Almost from the earliest moments, I have come to feel for you... ..a passionate admiration and regard.which despite my struggles, has overcome every rational objection.I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife.
12.不用說也違背我的理智 ,我們兩家地位懸殊 結親一定會被嚴厲譴責 ,我的理智也無法不這么想 但我沒有辦法 ,從我們剛認識開始 我就對你產生了… 一份熱切的愛幕和感情 , 盡管不斷掙扎 我的理性還是被打敗了 .我必須熱切地懇求你 解除我的痛苦,答應嫁給我 .
In such cases as these, I believe the established mode is to express a sense of obligation. But I cannot.I have never desired your good opinion, and you have certainly bestowed it most unwillingly. I'm sorry to cause pain to anyone, but it was unconsciously done,
13.我相信碰上像這種情形 一般人都會表示感激 但我無法這么做 .我從來不曾渴求你的看重 而你這么做是心不甘情不願 ,我很遺憾造成別人的痛苦 但我完全是無心的,也希望很快會煙消雲散
It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife

Some people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Every careless and don't see other people's well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them.
14.有些人即使沒有存心做壞事,可事實上事情仍會做錯,引起不幸的後果。凡是粗心大意、看不出別人的好心好意,而且缺乏果斷的人,都一樣能害人。
Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast
15.假裝謙虛往往就是信口開河,有時候簡直是拐彎抹角的自誇。
Married life is happiness, completely is a chance to question.
16.婚姻生活是否幸福,完全是個機會問題。
A pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible.
17.一對愛人婚前彼此非常了解或性格特別相似,這並不能說明他們婚後會幸福。他們往往是弄到後來距離越來越遠,彼此煩惱。你既然得和這個人過一輩子,對他的缺點知道得越少越好。
Only deep love will persuade me to marry.Which is why i'll end up an old maid.
18.只有真摯的愛才能讓我結婚,這就是為什麼我終將會成為一位老姑娘。
《傲慢與偏見》經典語錄帶翻譯
Not all of us can offord to be romantic.
19.並不是我們所有的人都會擁有浪漫。
You must know .Surely you must know it was all for you.
20.你必須知道,你一定要知道,這一切都是為了你所做的。
My affections and wishes have not changed.

㈦ 傲慢與偏見的經典台詞。。。

《傲慢與偏見》經典台詞:

1.He is not vicious, and as far as fortune goes, it's an eligible match. 他不是壞人

就財產而言 他也是適合的對象 是很適合

2.There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.

我真心愛的人不多 看得起的人更少

3.The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it.

對這個世界看得越多 我就越不滿

4.In declaring myself thus I'm aware that I will be going expressly against the wishes of my family,my friends, and, I hardly need add, my own better judgement.

不用說也違背我的理智。我們兩家地位懸殊結親一定會被嚴厲譴責 。

拓展資料:

《傲慢與偏見》是簡.奧斯丁的代表作。這部作品以日常生活為素材,一反當時社會上流行的感傷小說的內容和矯揉造作的寫作方法,生動地反映了18世紀末到19世紀初處於保守和閉塞狀態下的英國鄉鎮生活和世態人情。這部社會風情畫式的小說不僅在當時吸引著廣大的讀者,時至今日,仍給讀者以獨特的藝術享受。

㈧ 英文原版《傲慢與偏見》經典語錄。

將感情埋藏得太深有時是件壞事。如果一個女人掩飾了對自己所愛的男子的感情,她也許就失去了得到他的機會。
Will be buried in too deep feelings sometimes is a bad thing. If a woman to cover up his own love of the man's feelings, she may have lost his
chance.(我自己翻譯的)

㈨ 《傲慢與偏見》的英文經典語錄有哪些

1、Not all of us can offord to be romantic.

並不是我們所有的人都會擁有浪漫。

2、Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast.

假裝謙虛往往就是信口開河,有時候簡直是拐彎抹角的自誇。

3、Married life is happiness, completely is a chance to question.

婚姻生活是否幸福,完全是個機會問題。

4、Only deep love will persuade me to marry.Which is why i'll end up an old maid.

只有真摯的愛才能讓我結婚,這就是為什麼我終將會成為一位老姑娘。

5、You must know .Surely you must know it was all for you.

你必須知道,你一定要知道,這一切都是為了你所做的。

6、My affections and wishes have not changed.

我的心願和情感依然如舊。

閱讀全文

與傲慢與偏見電影經典英文台詞相關的資料

熱點內容
特工爺爺洪金寶電影完整版 瀏覽:540
電影院放肆大笑的人 瀏覽:544
愛情命運號電影下載 瀏覽:87
電影武當演員武菁菁 瀏覽:894
熊出沒電影中出現的最美6個女主角 瀏覽:402
台灣電影後面女主是男人 瀏覽:894
愛情電影遺產 瀏覽:358
什麼部落電影 瀏覽:205
王者榮耀電影大全全集 瀏覽:430
三個孬傢伙電影完整版西瓜視頻 瀏覽:194
深海浩劫電影免費觀看完整版 瀏覽:10
蘑菇是活的還咬人電影名字 瀏覽:31
電影密探結局 瀏覽:788
韓國電影愛情兼職員 瀏覽:331
簡情陳深什麼電影 瀏覽:475
仲夏夜電影完整版 瀏覽:173
萬達的電影票券已綁定 瀏覽:702
成龍新電影大全部 瀏覽:601
英語電影大全免費勵志 瀏覽:299
你給我閉嘴電影有英文版的嗎 瀏覽:790