『壹』 求幾段英文電影中的經典台詞及其翻譯
1."You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am." On the Waterfront, 1954
「你不明白!我本可以進入上流社會。我本可以成為一個上進的人。我本可以當個有臉面的人物,而不是像現在這樣當個小混混。"」——《碼頭風雲》(1954年)
2."Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore." The Wizard of Oz, 1939
「托托,我有一種感覺我們再也回不了家了。」——《綠野仙蹤》(1939年)
3. "Here's looking at you, kid." Casablanca, 1942
「孩子,就看你的了。」——《卡薩布蘭卡》(1942年)
4. "Go ahead, make my day." Sudden Impact, 1983
「來吧,讓我也高興高興。」——《撥雲見日》(1983年)
5. "All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up." Sunset Blvd., 1950
「好了,德米勒先生,我為特寫鏡頭做好准備了。」——《日落大道》(1950年)
6. "May the Force be with you." Star Wars, 1977
「願原力與你同在。」——《星球大戰》(1977年)
7. "Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night." All About Eve, 1950
「緊上安全帶,今晚將會非常顛簸。」——《彗星美人》(1950年)
8. "You are talking to me?" Taxi Driver, 1976
「你是在對我說話嗎?」——《計程車司機》(1976年)
(1)英語(English)是印歐語系-日耳曼語族下的語言,由26個字母組合而成,英文字母淵源於拉丁字母,拉丁字母淵源於希臘字母,而希臘字母則是由腓尼基字母演變而來的。
(2)英語是國際指定的官方語言(作為母語),也是世界上最廣泛的第一語言,英語包含約49萬詞,外加技術名詞約30萬個,是詞彙最多的語言,也是歐盟以及許多國際組織以及英聯邦國家的官方語言,擁有世界第三位的母語使用者人數,僅次於漢語和西班牙語母語使用者人數。
英文網路
『貳』 高分 求 電影 英文的 經典台詞
《危情三日》
No prison in the world is airtight. Each one has a「key」. Youjust have to find it.
世上沒有無懈可擊的監獄。每座監獄都有一把「鑰匙」,你得找到它。
Escaping is easy, the hardest part is staying free.
越獄很容易,出來後如何保持自由才是最難的。
I don't care what you say or how you say it. Idon'tbelieve you did it. And I never will. I know who you are andIpromise you this will not be your life.
我不管你現在說什麼或怎麼說。我不相信是你做的,永遠都不相信。我知道你的為人,我答應你,不會讓你在這里生活。
《肖申克的救贖》
1、I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.
生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕著去死。
2、These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institution alized.
監獄里的高牆實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。 這就是體制化。
3、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A great man can save another.
譯文:懦怯囚禁人的靈魂,希望可以感受自由。強者自救,聖者渡人。
4、I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don』t want to know. Some things are better left unsaid.I』d like to think they were singing about somethings so beautiful,it can" t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.
到今天我還不知道那兩個義大利娘們在唱些什麼,其實,我也不想知道。有 些東西還是留著不說為妙。我像她們該是在唱一些非常美妙動人的故事,美妙得難以用言 語來表達,美妙的讓你心痛。告訴你吧,這些聲音直插雲霄,飛得比任何一個人敢想的夢 還要遙遠。就像一些美麗的鳥兒撲扇著翅膀來到我們褐色牢籠,讓那些牆壁消失得無影無蹤。就在那一剎那,鯊堡監獄的每一個人都感到了自由。
5、(On playing opera records in the prison)
Andy Dufresne: Here』s where it makes the most sense. You need it so you don"t foget. Foget that there are palce in the world that aren』t made out of stone That there』s a---there』s a---there』s something inside that』s yours, that they can』t touch.
(在監獄里放歌劇唱片)
安迪.杜德蘭:這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石 頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。
6、Andy Dufresne: That』s the beauty of music. They can』t take that away from you.
安迪.杜德蘭:這就是音樂的美麗。他們無法把這種美麗從你那裡奪去。
7、Red narrating: You could argue he』d done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short while.
你會說他做這些是為了討好看守。或者也許是為了同我們搞好關系。而我則認為他只是為了再度體驗一下正常人的感覺,哪怕只是為了短短的片刻。
8、I have to remind myself that some birds don』t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they』re gone. I guess I just miss my friend.
我得經常同自己說,有些鳥兒是關不住的。他們的羽毛太鮮亮了。當它們飛走的時候,你心底里知道把他們關起來是一種罪惡,你會因此而振奮。不過,他們一走,你住的地方也就更加灰暗空虛。我覺得我真是懷念我的朋友。
《忠犬八公》
生與死的距離,對於一條狗來說,它無法參透,它只相信,他的主人會回來。 它的生命如一注流水,一點一點在車站的青石台上年復一年地流逝。作為一隻狗,它有它的原則,不離不棄,不論生老病死。它卧在那裡,十年,透徹成一種風景。死生契闊,與子成說。
他們教會了我忠誠的意義,那就是:不該忘記所有你愛過的人,八公永遠是我心中的英雄。
你不必再等了,他不會回來了。
狗的忠誠和信任能堅持到它閉眼的那一刻,人呢。。。。。。。
他們教會了我忠誠的含義,以及我們永遠不該遺忘我們愛的人。
忠誠的意義在於我們不應該忘記愛過的每一個人
感動於新葉變落葉,多少個轉換輪回中,唯不變的是矗立等待的身影。用這無言的守候來見證自己最誠摯,最純潔的愛,也深深打動著身旁的人們……
音樂是無法捕捉的,生命和人心是無法捕捉,創造瞬間是短暫無常的。
《紅狗》
SYDNEY -- It』s taken eight months but there』s a bona fide local breakout hit now at the Australian box office, with family film Red Dog growing its takings in its second weekend of release here and becoming the top-grossing Australian film of the year to date here along the way.
Red Dog took AUS$1.867 million ($1.96 million) in the four days to August 14 weekend across 245 screens, up 5% on its opening weekend, which was also the best for an Australian film this year. Its total take to date is AUS$4.75 million.
「This fantastic result is incredible when you consider Red Dog enjoyed the best opening weekend for an Australian film this year," Joel Pearlman, managing director of distributor Roadshow Films said.
"It』s outstanding to watch our little hand-crafted movie become Australia』s best friend at the cinema. Like The Castle, Crocodile Dundee and Babe, Red Dog seems to have captured the Aussie spirit and is proof that spirit can trump big budgets and special effects at the box office," procer Nelson Woss added.
Kriv Stenders』 film, based on the novel by Louis de Bernieres, about a charismatic canine hitchhiker that united a remote mining town in Western Australian outback in the 1970s, stars Rachael Taylor (Charlie』s Angels), Keisha Castle Hughes, Josh Lucas and Koko as Red Dog. It had its world premiere in February in
完美的世界
如果你覺得這世界快樂,它就是天堂;如果你覺得這世界痛苦,那就是地獄。
他看似冷酷無情,卻最看不得小小孩童遭受大人斥責痛打;
他看似桀驁不馴,卻最富柔情俠骨,哄得那小小男孩以為他是父親他是童話,又恨又愛又舍不
得;他看似亡命天涯,卻偏偏瀟灑來回一身輕,帶著小小男孩如同在郊遊,兜風玩耍描繪夢想;
他看似作惡多端,一生中卻只殺過兩個人,一個是傷害他母親的那個人,另一個,是企圖傷害男
孩的那個人。他因母親而受難,從此走上流離不歸路;他因回歸而喪命,從此望斷天涯路。哦,
我忘記說,他的童年就是那小小男孩,而那小小男孩又成了他的回歸。
不過他與他之間,一個是逃犯,一個是人質。
不過人生就是一個洞,可能在最初可能在最後,總之最後依舊是宿命的原點。從一開始,便知道
了這結束,所以明明不現實卻好希望這一路行進,永遠不要有結束
地心歷險記2
一、做其他的事情你可以都靠直覺,但是唯有對女人不行,對她們你一定不要相信你的直覺。
二、(不好意思,暫時想不起來了。。。想起來時我會立即添加上的)
三、最關鍵的是這招:波濤洶涌(胸肌抖動術)。
那段好像沒有什麼經典的啊。就是老爸問女兒:你喜歡他?女兒說沒有(其實喜歡),然後女兒接著說他離開島以後就要回美國上大學什麼什麼(意思就是說始終要分開,喜歡他又能怎麼樣),然後說想一直陪在爸爸身邊,掙錢然後自己也上大學。他爸就說什麼I promise u this gonna happen之類的吧。
其實我覺得更經典的是 Rock和他兒子在潛艇里,潛艇沒電,Rock要出去玩命調戲電鰻,然後他們兩的對話。具體也記不清,反正大概意思就是兒子:come back please,爸:說什麼呢,我還要對你負責的,我肯定會回來,兒子:No,I need u to come back 我是真的需要你(之前兒子一直反感繼父總是對他指手畫腳,限制他自由,但經過這次冒險,兒子發現繼父是真的愛他才會這樣。)。爹:我愛你媽媽,我對你負責不是因為你是我老婆的兒子,而是你是我的家人,我都要對你們負責,我保證會回來!
《博物館奇妙夜1》、
Taxi Driver: Hey, watch it.喂,小心點。-Larry: Oh, come on.哦,拜託。-Larry: Hey, Mike!嘿,Mike!-Mike: Hey, Larry. How you doing?嘿,Larry,你好嗎?-Larry: Have you seen Nicky?你看到Nicky了嗎?-Mike: I'm pretty sure he went with Erica. It was half day today.pretty: 相當地 我肯定他跟Erica走了,他今天只有半天課。Parent Career Day.career: 職業今天是父母職業主題日。-Larry: Hey.嘿。-Erica: Hey.,Come on in.嘿,快進來。You all right?你還好吧?-Larry: Yeah, yeah.是啊,是啊。Why didn't anybody tell me it was Career Day?為什麼沒有人告訴過我今天是父母職業主題日?-Erica: What do you mean? Nicky said he was gonna tell you.gonna: <俚>將要你說什麼呢? Nicky說過他會告訴你的啊。-Larry: Oh, okay, I guess he forgot.哦,好吧,我猜他可能是忘了。-Don: There he is. How are you, Larry?他來了啊。你好嗎,Larry?-Larry: Good. How are you doing, Don?不錯。你呢,Don?-Don: Good.不錯。Can you believe this weather?你們能相信這樣的天氣嗎?Chilly, right? Chilly, chilly, Chilly Willy the penguin.chilly: 寒冷的 penguin: 企鵝真冷,是吧?真冷,真冷,我都變成企鵝了。Leave me alone. Hey, why don't I go tell the little corncob you're here.corncob: 玉米棒子 little corncob: 小傢伙又來了。嘿,不如我去告訴那小子你在這里吧。-Erica: Great. Great, that's great. Yeah, thanks.太好了。太好了,這太好了。好的,謝謝。-Larry: Wow, your fiance really manages to squeeze a lot onto that belt.fiance: 未婚夫 manages: 管理,整理 squeeze: 壓縮 belt: 腰帶哇,你未婚夫真是個忙人,你看他腰上掛滿東西。-Erica: Stop it.別說了。-Larry: What?What? No, it's like he's...什麼?什麼呀? 不,他看上去就像……...The Batman of stockbrokers.stockbroker: 股票經紀人……股票經紀人中的蝙蝠俠。-Erica: Bond trader.bond trader:證券交易員 bond: 證券 trader: 交易者是證券交易員。-Larry: Bond trader. Sorry.證券交易員。對不起。-Erica: Hey, how's it going with that virtual-reality driving range that you wanted to open?virtual-reality:虛擬現實 virtual: 模擬的 reality: 現實 range: 范圍嘿,你打算開的那個模擬駕駛練習場怎樣了?
安妮日記
54 一盤被操縱的棋局,棋子是不該有任何怨言的。
55 情慾是水,流過身體不會留下任何痕跡。
56 沉默的狀態能讓我感覺到呼吸的自由和自己原來就處於的本色位置。
57 水會讓人越喝越冷,而酒會讓人越喝越暖。
58 失意的時候更需要縱情.因為快樂可以有人分享.而痛苦卻沒有聲音。
59 難受的時候,喝醉睡覺是最好的選擇。
60 流淚,嘔吐,都會讓身體里隱藏的靈魂更快地空洞下來。
61 我們可以對生活抱任何期待嗎?生活給我們的答案永遠都是離奇。
62 失去了緣分的人,即使在同一個城市裡也不太容易碰到。
63 你稍稍犧牲一下自己的感覺,卻帶給你身邊的人巨大的安慰。
答案補充 64 你能考慮到別人的感受,你給別人自由,你自己才會自由.在你放棄的時候,你同時必須負擔更多的東西,包括你對所放棄的不言後悔
66 一道一道疼痛的血痕,讓人體驗到快感.
67 手在黑暗中凝固成孤獨的姿勢.
68 生命像鳥一樣遷徙.
69 表面上灑脫自由,其實內心軟弱無力.
70 有時候不知道真相,不了解本質的人,是快樂的.而能夠假裝不知道真相,不了解本質的人,卻是幸福的.
71 因你有的,別人沒有。別人若一起初就沒有,那麼他就始終不會有。而你就永遠都會在。
72 生命變成一場背負著洶涌情慾和罪惡感的漫無盡期的放逐
73 有時候身邊很多熟悉的人,他們卻只如空氣般的存在.
『叄』 求五部英文電影,每部抄錄十句經典台詞
《勇敢的心》
(1)Wallace: You tell your king, that William Wallace will not be ruled. Nor will any Scot while I'm alive. 告訴你的國王, William Wallace 不會屈服於統治,在我活著時,所有蘇格蘭人都是!
(2)告訴你,我的孩子/在你一生中,有許多事值得爭取/但,自由無疑是最重要的/永遠不要帶著腳鐐,過奴隸的生活。
(3)Many man dies,not every man really lives.每個人都會死,但不是每個人都真正活過.
(4)我們不需要勝利,只需要戰斗。
(5)先學會用腦,後學會用劍。
(6)William Wallace:Not nearly as beautiful as you 華萊士:那裡很美,但是你更美
(7)William Wallace: Why do you help me? 華萊士:為什麼幫我。
Princess Isabelle: Because of the way you are looking at me now. 伊莎貝爾:因為你看著我的方式。
(8)William Wallace: Fight and you may die, run and you'll live. At least a while. And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom?! 華萊士:是呀,如果戰斗,你們可能會死。如果逃跑,至少還能……多活一會兒。年復一年,直到壽終正寢,你們願不願意?用這么多苟活的日子,去換一個機會,就一個機會。回到這里,告訴我們的敵人,他們也許能奪走我們的生命,但他們永遠奪不走我們的自由。
(9)William Wallace: FREEDOM!! 華萊士:自由!!!!!!
(10)Robert the Bruce: I have nothing. Men fight for me because if they do not, I throw them off my land and I starve their wives and children. Those men who bled the ground red at Falkirk fought for William Wallace.He fights for something that I never had. And I took it from him, when I betrayed him. I saw it in his face on the battlefield and it's tearing me apart .
我什麼都沒有,人民跟我作戰,只是如果不這樣,我會沒收土地,餓死他們的妻兒.為William Wallace浴血奮戰的人,他們為了我沒有的東西殊死斗爭,我出賣他時,我在他臉上看到了讓我汗顏的東西
2.《肖申克的救贖》
1、Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. 譯文:希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝.
2、I find I』m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
譯文:我發現自己是如此的激動,以至於不能靜靜地坐下來思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。我希望跨越千山萬水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同夢中的一樣藍:我希望……
3、I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying. 譯文:生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕著去死。
4、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 譯文:堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人
5、These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get u sed to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institution alized. 譯文:監獄里的高牆實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。
這就是體制化。
6、Prison life consists of routine, and then mort routine. 譯文:監獄生活充滿了一段又一段的例行公事。
7、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A great man can save another.
譯文:懦怯囚禁人的靈魂,希望可以感受自由。強者自救,聖者渡人
8、some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just toobright...
譯文:有的鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!
9、There』s not a day goes by I don`t feel regret. Not because I`m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can`t. That kid`s long gone and this old man is all that`s left. I got to live with that. Rehabilitated? It`s just a bull.......... word. So you go on and stamp your form, sorry, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don`t give a ..........
譯文:我無時不刻地對自己的所作所為深感內疚,這不是因為我在這里(指監獄),也不是討好你們(指假釋官)。回首曾經走過的彎路,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什麼,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了。那個年輕人早已淹沒在歲月的長河裡,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,我沒什麼可說的了。
10、Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
瑞德:聽我說,朋友,希望是件危險的事。希望能叫人發瘋
3.《阿甘正傳》
1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。
2.Stupid is as stupid does.
蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福。
3.Miracles happen every day.
奇跡每天都在發生。
4.Jenny and I was like peas and carrots.
我和珍妮形影不離。
5.Have you given any thought to your future?
你有沒有為將來打算過呢。
6.You just stay away from me please.
求你離開我。
7.If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。
8.It made me look like a ck in water.
它讓我如魚得水。
9.Death is just a part of life, something we're all destined to do.
死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。
10.I was messed up for a long time.
這些年我一塌糊塗。
4.《The Lion King獅子王》
1. Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face of danger.
越危險就越合我心意。
3. I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble.
我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。
4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。
5. It's like you are back from the dead.
好像你是死而復生似的。
6. You can't change the past.
過去的事是不可以改變的。
7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。
8. This is my kingdom. If I don't fight for it, who will?
這是我的國土,我不為她而戰斗,誰為呢?
9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.
我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。
10. I'll make it up to you, I promise. 我會補償你的,我保證。
5.《Gone with The Wind 亂世佳人》
1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts.
土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西。
2.I wish I could be more like you.
我要像你一樣就好了。
3.Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.
無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠
4.I think it's hard winning a war with words.我認為紙上談兵沒什麼作用。
5. Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady.
先生,你可真不是個君子,小姐,你也不是什麼淑女。
6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.
我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬。
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.
哪怕是世界末日我都會愛著你。
8.I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've waited for any woman.
此句只可意會不可言傳。。。。。
9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!
即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了。
10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.
現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界。
——大部分資料來自網路知道
好了……累死我了,這是你們老師要的作業?太變態了。希望能給分……
『肆』 電影經典台詞,英文的話最好是原文
「Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.」 -Humphrey Bogart,「Casablanca」
譯文:「世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的。」 亨普瑞-鮑格特,《卡薩布蘭卡》,1942
\\"A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti\\'
曾經有人想調查我。我就就著一些蠶豆和好酒,把他的肝臟吃掉了.
1. Life was like a box of chocolates, you never know what you』re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)
2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)
3. Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)
4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)
5. Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢)
6. You just stay away from me please.(求你離開我)
7. If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開)
8. It made me look like a ck in water.(它讓我如魚得水)
9. Death is just a part of life, something we』re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事)
10. I was messed up for a long time.(這些年我一塌糊塗)
11. I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪)
以上出自《阿甘正傳》
1.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. (堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人 。)
2.Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!(記著,希望是件好東西,沒准兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!)
3.Get busy living, Or get busy dying. (忙活,或者等死。)
這三條出自《肖申克的救贖》
『伍』 求一些經典英文電影的經典台詞,要帶翻譯的!
-- 英語電影經典對白
1.《亂世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《卡薩布蘭卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine
3.《我不是天使》
It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.
4.《地獄的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable
5.《007系列》
"Bond. James Bond."
6.《泰坦尼克號》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you
will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless...
promise me now, and never let go of that promise.
7.《終結者》
"I\'ll be back!"
8.《阿甘正傳》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know
what you\'re gonna get."
Mother: It\'s my time. It\'s just my time. Oh, now, don\'t you be afraid
sweetheart. Death is just a part of life, something we\'re all destined to do. I
didn\'t know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does
9.《羅馬假日》
I have to leave you now. I\'m going to that corner there,and turn. You stay in
car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive
away and leave me as I leave you.
Well, life isn\'t always what one likes, istn\'t it?
10.《綠野仙蹤》
"There\'s no place like home."
1 。 「亂世佳人」
明天是另一天。
2 。 「卡薩布蘭卡」
對所有杜松子酒聯接在所有的世界,她的所有鎮走入我的
3 。 「我不是天使」
這不是人在您的生活中那罪狀,這是在您的人的生活。
4 。 「地獄的天使」如果我改變了到更加舒適的事請問您被沖擊
5 。 「 007系列」
「債券。詹姆士邦德。 」
6 。 「泰坦尼克號」
傑克: 「您必須做這榮譽...許諾我的我您將生存...那您
將從未放棄... ,不管發生... ,無論絕望...
希望我現在,和從未放棄那個諾言。
7 。 「終結者」
「我\將回來! 」
8 。 「阿甘正傳」媽媽總是說的: 「生活是象一箱巧克力,福里斯特。很難說
什麼您\ '關於去得到。 「
媽媽:它\的我的時間。它\的我的時間。噢,現在,您害怕的穿上\ '噸
心上人。死亡是生活,某事的部分我們\ '關於所有註定做。我
沒有\ '噸知道它。但是我被註定是您的媽媽。我竭盡全力我可能的。
珍妮:您是否是愚笨或某事?
福雷斯特:愚笨是的媽媽說愚笨
9 。 「羅馬假日」
本人必須現在留下您。去那個角落的我\ '米那裡和輪。您停留
汽車和駕駛。諾言不觀看我在角落之外去。驅動當我留下您,離開和留下我。
嗯,生活總是不在\ '噸什麼一個喜歡, istn \ '噸它?
10 。 「綠野仙蹤」
「那裡\的沒有地方喜歡在家。 」
『陸』 英文原版電影經典台詞
電影中的台詞都或多或少地展現了導演和編劇對人生、愛情乃至社會的思考,很多經典台詞甚至有些激勵人心的力量。分享幾句正能量的台詞。
1.來自《楚門的世界》
-Good morning, and in case I don't see you, good afternoon, good evening, and good night!
早上好!假如再也見不到你,就再祝你下午好,晚上好,晚安!
這句話真的非常有浪漫的色彩,一度被用來做個性簽名。
-The world may be full of cheating, however we never lack friends with a warm heart.
這個世界也許是假的,但並不缺少真心對待我們的人。
《楚門的世界》是一個被放大的我們的世界的寫照,楚門過著一個被安排好的,由謊言構建的一生,而我們的生活,讀書,結婚,工作,無不活在桎梏和安排之中,楚門在電影結束說出這句話,是對這個病態世界的和解。
-No scripts, no cue cards. It isn't always Shakespeare, but it's genuine. It's a life.
這節目沒有劇本、沒有提示卡。未必是傑作,但如假包換。是一個人一生的真實記錄。
我們的生活何嘗不是如此?
-Some birds aren't meant to be caged, thats all. Their feathers are just too bright…
許多鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!
-You're going to the top Of this mountain, Broken legs and all.
你即使一拐一拐,也得爬上山頂。
『柒』 求一些英語電影里的經典台詞
電影中,角色演繹的是電影里的人生,但台詞,卻說出了我們每個人的故事。
所以有人說「台詞,是電影的精華!透過它,我們才能領悟電影的真諦。」
台詞,還是文化背景的縮影,它有那種「一句話,就能說透一個時代」的力量。
台詞,是對生活的洞察、對生命的詮釋,也是給我們希望的強心劑。
所以今天鯨寶為大家帶來了一些出自經典電影的經典台詞,也許它們能在你迷茫或困頓的時候,給你帶去希望。
兄弟連
Band of Brothers
▌You played put your happiness, but on a piano that was not infinite! I learned to live that way.
在有限的鋼琴上,我自得其樂,我過慣那樣的日子。
▌But 2000 people at a time, and there were wishes here.
這艘船每次只載客兩千,既載人,又載夢想。
『捌』 漫威電影英雄經典台詞
瘋狂就像地心引力,我要做的只是輕輕一推。
我會給你一個選擇,你是想要苟且偷生,還是死得其所?
我是托尼史塔克,我製造了這些東西,我有個超級好的女朋友.我還偶爾拯救一下世界.但是為什麼我徹夜難眠。
永遠別忘了你是誰。不要當一個好兵,而要當一個好人。
『玖』 英文電影經典台詞
20部經典英文電影對白
1.《亂世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《泰坦尼克號》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
3.《007系列》
"Bond. James Bond."
4.《阿甘正傳》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
5.《終結者》
"I'll be back!"
6.《英國病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
7.《空軍一號》
「My family first」
8.《羅馬假日》
I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, isn't it?
9.《綠野仙蹤》
"There's no place like home."
10.《卡薩布蘭卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
11.《我不是天使》
It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.
12.《地獄的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
13.《鴨子湯》
I could dance with you』till the cows come home.On second thoughts,I』d rather dance with the cows』 till you came home.
14.《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don』t be stinchy,baby.
15.《美夢成真》
The end ,is only the beginning.
16.《 Phenomenon》
「 Will you love me for the rest of my life?」
「 No, I'll love you for the rest of mine.」
17.《日出之前》
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone or sharing something。
18.《四個婚禮一個葬禮》
--I thought you were gone.
--Without you,never
19.《教父》
Never let anyone know what you are thinking.
20.《美國派3》
Jim: Michelle, you're the one woman I want to be with and the woman I can't be without. I love you !
Michelle: Jim, I have trouble finding the words to tell you how I feel and I realize something. Love isn't just a feeling, Love is something you do. It's a dress, a visit to bandcamp, a speacial haircut. Jim you've give me everything I've ever wanted and It's my solemn vow to give everything I am to you.
具體分析:
背景介紹《警界雙雄》(Starsky&Hutch)是美國最新的警匪喜劇片,改編自20世紀70年代著名系列劇。故事發生在一個虛構的海濱城市「灣城」,主角是一對名叫斯塔奇(本·斯蒂勒飾)和哈金森(歐文·威爾遜飾)的警探搭檔,他們性格迥異卻同樣嫉惡如仇。面對勢力龐大的販毒集團,兩人鬧了不少笑話,不過最終取得了勝利。
下面這段對話發生在影片開頭,一具浮屍被沖到岸邊,由此揭開了整個案子的序幕。
語言點:1、「nexttoimpossible」直譯為「與不可能只差一點」,直白說就是「幾乎是不可能的」。「nextto」相當於「impossible」,英語中類似用「nextto」組成的片語很多。如.(路上沒什麼車,我很快就回家了。)再如,.(我在古玩市場上很便宜地買了這個花瓶。)但要注意如果是「nexttonone」,就不是「幾乎等於零」,而是說「不比任何人差,是最好的」。2、「ginger」的原意是姜。但「ginger」在英語中還有「有活力的、靈活的」之意。此外「ginger」還可做動詞用。「gingerup」意為「使某物充滿活力」。例如:Thepopmusicgingereptheparty.(流行音樂使得聚會充滿活力。)
順便講點題外話。粵語中有「夠姜」一詞,通常用來形容某人「狠辣,不易對付」等。英國導演蓋·里奇的黑幫片《Lock,StockandTwoSmokingBar-rels》,在香港即有「夠姜四小強」的譯法。這與英文中的「ginger」異曲同工,都是取姜本身的特性以做譬喻。3、「meatwagon」原意為「送肉食品的馬車」。但在美國俚語中有「救護車」的意思。現在已經沒法考證是哪個毫無同情心的傢伙最早使用的這個詞。《警界雙雄》中的斯塔奇是個按規則辦事、有時甚至顯得比較固執的警探。編劇在這里讓他使用「meatwagon」一詞,為這個角色平添了幾分生動。
Starsky:Nothing harder to solve than a floater. No prints, body usually bloated. It's next to impossible.
Hutchinson:All right, I say we push it out. Hope the current takes it to the next precinct.
Starsky:Hey, stop it.
Hutchinson:You gotta be very ginger.
Starsky:Hey!
Hutchinson:You point a gun at me? Okay. Fine, have it your way. Knock yourself out.
Starsky:All right, I'm just gonna call in the meat wagon.
http://..com/question/21113917
『拾』 漫威電影宇宙中的經典台詞,中英雙語(是漫威電影宇宙,那19部,不是毒液這樣的)
漫威影業:宇宙集結這部高清的資源有的