㈠ 四川話配音的《奶奶》在哪能看完整版的
那奶奶在哪能完整的看?如果你想看奶奶配,那完完整滿的話,你可以上個APP去看一下就可以了
㈡ 「奶奶」的方言稱謂有哪些
「奶奶」的方言稱謂有:
1.阿嬤(阿嫲)(ā mà):粵語、閩南語、客家話、潮汕話、台灣話;
2.嫲嫲:廣東、山東濰坊等部分地區;
3.婆婆:四川、廣東等地方言;
4.阿婆:浙江溫州一帶吳語;
5.娭毑(āi jiě):湘方言稱;
6.唔奶/嗯娘/親娘/阿娘:吳語;
7.嬢嬢/娘娘:山西、四川部分地區。
奶奶是一個漢語詞彙,讀音為nǎi nɑi,狹義上是父親的母親或父親的母親的姐妹,廣義上是年齡較大或輩份較長(至少兩輩)的女性。
奶奶可以有以下幾種意義:
1.母親;
宋孔平仲《代小子廣孫寄翁翁》詩:"爹爹與奶奶,無日不思爾。"
2.祖母;
《紅樓夢》第一一九回:"像那 巧姐兒 的事原該我做主的你 璉二哥 糊塗,放著親奶奶,倒托別人去。"
3. 也尊稱祖母輩的婦女;
章含之《故鄉行》:"他們走過來親切地握住我的手,用典型 蘇北 習慣招呼我說:'三奶奶,家來了!'"
4. 對已婚婦女的尊稱;猶夫人、太太;
元張國賓《合汗衫》第一折:"小人斗膽敢問老爹你你一個名姓,也等小人日後結草銜環,做個報答。"
5. 為婢僕對女主人的稱謂;
《古今小說·滕大尹鬼斷家私》:"過了三朝喚個轎子,抬那 梅氏 回宅……闔宅男婦都來磕頭,稱為小奶奶。"《
6. 對女子的昵稱;猶姐姐;
《玉女搖仙佩·佳人》詞:"願奶奶、蘭心蕙性,枕前言下,表余深意。為盟誓。今生斷不孤鴛被。"
7. 乳房。
㈢ 奶奶的媽媽叫什麼,用四川話怎麼叫,謝謝了
我們喊的是祖祖
㈣ 四川話版《奶奶》在哪能看完整版的
四川話版的奶奶在網路雲上應該可以找到。
㈤ 瀘州方言里,有一種蔬菜的名字叫 nainai菜。拼音自己拼。請問這種蔬菜的書名是什麼。
你說的奶奶菜啊,普通話可以叫咪咪菜,顧名思義,就是菜身上長了像咪咪一樣的東西。nainai(是一聲,不是三聲)菜,跟筍包菜有點像,就是長了幾個像nainai的樣子,nainai用普通話說就是咪咪,我們那裡說這個女的nainai好大,就是說的咪咪好大。
㈥ 有個男主角叫四川是哪部電視劇講術一個奶奶和孫子
危險孵化
8.5分
導演:Michael Anderson
類型:喜劇恐怖奇幻
時長:89分鍾
年代:2014
地區:英國
簡介
㈦ 求問兩部電影的名字,一部貌似是在四川拍的,另外一個是香港電影
只記得第二個是
驚心動魄 (2004)
雯雯(鍾麗緹 飾)有一個疼愛自己的老公啟諾(方中信 飾),有個不幸童年的雯雯非常享受如今幸福的生活,但一張詭異的光碟改變了她的一切。光碟里奇怪的男人對雯雯說,她即將會失去她的一切,她的身份,她的丈夫。
在她與丈夫3周年紀念日當晚,夫婦倆發生了車禍,當雯雯醒來之後,她身邊的人開始不認得她,就連自己最愛的丈夫也一樣。每個人都稱呼她為Fiona——啟諾的女秘書(侯莎莎 飾),明顯二人互換了身份。驚恐無助的雯雯弄不懂真假,當她十分失望之際,她遇到了以前男友的妹妹Candy(郭心淇 飾),這是唯一仍認得她是雯雯的人。但不久Candy也死於車禍,雯雯只好靠自己尋找事情的真相。
原來那是一個密謀已久的計劃
㈧ 阿姨用四川話怎麼說
用四川話讀作「娘娘」,拼音為(niāngniāng)。
內容介紹:
娘娘的稱呼有多種種意思,主要是表達一種敬意。例如:古代後宮的尊稱,對女神的尊稱,方言中對嬸娘的稱呼等。
詳細釋義
母親
亦寫作「娘娘」。稱母親。《敦煌變文集.大目乾連冥間救母變文》:「兒與娘娘今日別,定知相見在何年。」宋洪皓《使金上母書》:「皓遠違膝下......日夜憂愁娘娘年高。」
阿姨、嬸嬸
娘娘:(niāngniāng)南方許多地方方言為「阿姨」的意思。在西南地區、西北地區東部及長江三角洲部分地區的方言里為「姑姑」的意思,父親的妹妹。有時也指嬸嬸、鄰家阿姨之類的女性長輩。
武漢黃陂鄉里特指嬸娘,即叔叔或伯父的妻子。
(8)泰國電影奶奶四川話版擴展閱讀
阿姨介紹:
阿,在字典中,拼音a是第一個,所以阿姨一詞就出來了。阿姨,簡稱姨,現代泛指對女性的稱呼,例如掃地阿姨、做飯阿姨,而通常意思是親屬關系稱謂,指母親的姊姊或妹妹。有些地方姨媽專指母親的姊姊,母親的妹妹則稱阿姨、姨娘或姨姨。
古稱從母。不過,「姨」有時是指姨子(大姨子、小姨子);妻子的姐姐稱為大姨,妻子的妹妹又稱為小姨、姨仔。在香港、澳門如果稱呼女性做阿姨可能會引起對方不悅,香港、澳門習慣稱呼女性為小姐、男性為先生。
㈨ 四川話在線翻譯
別個都sáo到門口了,你還把腦殼縮到起殼殼吼頭?你龜兒啷個想嘞哦在四川,除了成都的各個2本以上高校(因為有大量的外地學生),很多地方都是說四川話的。所以,想要在四川生活和工作,學習一定簡單的四川話,進行溝通是很有必要的。
學習四川話並不難。可以說,四川話和普通話有很多相同的地方。如果放慢速度,四川話還是很容易聽懂的。
要學習四川話,請注意以下幾點。請注意,四川各個地方的方言差距很大,所以,這里以川普為例。比如樂山,雅安,自貢人,他們一說話,你就可以感覺到他們的口音。
1、H和F不分。比如老虎(HU),四川人常讀作老FU;飛(fei)機,四川人長讀作灰(HUI)機。黃HUANG常常讀作房FANG。
2、SH和S,CH和C,分不清楚。四川人說話,舌頭比較平,捲舌的翹舌的音發不清楚。舉個例子,吃(chi)飯可能說成(ci)飯。所以說四川話不累,舌頭不需要卷,讀下去就是了。
3、N和L不分。劉奶奶買柳奶奶的榴槤牛奶。呵呵,大部分的四川人都讀不出來。這里統一發音,N,或者L就可以了。本人推薦發N,因為不累。牛奶奶買牛奶奶的牛年牛奶。就這樣讀就可以了。說四川話的時候不要刻意使用正確的發音。然後配合四川話的調子你就很像了。我發現一個方法,就是所有e的音 你都一定要替換成ei,比如特、這、得;去掉所有的翹舌跟鼻音;其他的似乎沒啥規律,普通話和西南官話幾乎一樣。僅供參考
㈩ 奶奶的方言稱謂
「奶奶」的方言稱謂有:
1.阿嬤(阿嫲)(ā mà):粵語、閩南語、客家話、潮汕話、台灣話;
2.嫲嫲:廣東、山東濰坊等部分地區;
3.婆婆:四川、廣東等地方言;
4.阿婆:浙江溫州一帶吳語;
5.娭毑(āi jiě):湘方言稱;
6.唔奶/嗯娘/親娘/阿娘:吳語;
7.嬢嬢/娘娘:山西、四川部分地區。