A. 英文電影《窈窕淑女》內容簡介英文版(120-150詞左右)
你好:
120字是英文字數吧?以下英文125,中文217。
這個片的確不好看懂,可能因為赫本太漂亮了,分散了我們的注意力呵呵。以下也是我從一些網站上拼湊的,希望能幫到你!
poor
cockney
flower
girl
eliza
is
a
fair
young
lady,
and
also
quite
clever.
she
has
to
walk
all
streets
to
sell
her
flowers
and
lives
on
this.
one
day,
she
was
drawn
attentions
of
professor
henry
higgins,
who
then
takes
a
bet
from
colonel
pickering
that
he
can
transform
the
dirty
cockney
flower
girl
into
a
fair,
good-behaviour
lady,
and
he
will
also
let
everyone
trust
she
really
is
one,
too!
he
does,
and
thus
young
aristocrat
freddy
falls
madly
in
love
with
her.
but
when
higgins
takes
all
the
success
to
himself
and
forgets
to
acknowledge
her
efforts,
eliza
angrily
leaves
him
for
freddy,
and
suddenly
higgins
realizes
he
can't
really
live,
he
has
already
fallen
into
love
with
her
completely!
finally,
eliza
come
back
to
higgins.
貧窮的賣花女伊莉莎是個年輕漂亮聰明的姑娘,為了生存她要走街串巷四處叫賣。有一天她引起了希金斯亨利教授的注意,教授和他的朋友皮可林打賭,說他可以將賣花女變成美麗很優雅的女郎,並讓每個人都相信她天生如此!最後教授成功了,而且年輕的紳士弗雷迪瘋狂地愛上了伊莉莎。但希金斯卻將成功都歸於自己,而忽略了伊莉莎的個人努力。伊莉莎生氣地離開了,去找弗雷迪。希金斯這才發現自己無法正常生活,原來他已經深深愛上了伊莉莎!最後,伊莉莎又重回到希金斯的身邊。
B. 窈窕淑女的影評
2007-02-12 23:10:47 來自: zizi
My Fair Lady / 窈窕淑女的評論
一個賣花女偶遇一位語言學家赫根,竟成為這位語言學家和他一位朋友打賭的目標。赫根要把這位發音不準舉止粗俗的賣花女阿特莎培訓成為能出入上流社會的名媛閨秀。最終他成功了,但就在他成功之時,他這個害怕女人恐懼婚姻的獨身主義者竟悄然愛上他的「實驗品」——賣花女阿特莎。喜歡這部影片是因為它具有著許多與眾不同的特點:
喜歡這部影片,首先是因為它是一部音樂劇式的影片,劇中人物的一些對話及心理表白大多是在輕松恢諧的音樂伴奏下唱出來的。
另外,這是我接觸奧黛麗『赫本的第一部影片,雖她的大名早已如雷貫耳了,得見其表演,果是名不虛傳。把一個賣花女蛻變為名媛的過程演得如此形象逼真,當她被迫學習發音時,對赫根極為不滿,她詛咒赫根的那段心理在節奏感很強的恢諧音樂伴奏下唱出來,充滿了趣味,讓人不得不認為她可愛至極。還有,當這位灰姑娘變成「公主」時,又是那麼的與眾不同,與前不同,奧黛麗]赫本把這種巨大的差距演得如此傳神,把賣花女的純真、自尊的性格表現得如此維妙維肖,淋漓盡致,其演技自可從中窺見一斑。
這個故事是主題依然是愛情。一個抱定獨身主義的語言學家,一個窮苦出身的賣花女,當他們的生活在某一時刻發生交集之後,他們幸運地雙雙陷入愛情。語言學家與賣花女之間的身份地位差別讓我們不禁聯想到王子和灰姑娘,但在童話故事裡,王子只在頃刻間就愛上了灰姑娘,而在這部影片中,語言學家赫根卻是無意識的喜歡上了自己的曾經十分討厭的「實驗品」。正是這種無意識,讓他們的愛情顯得妙趣橫生。
尤其令人發笑的是赫根在描述女人時候的那種調侃和幽默,他把女人描繪成一種可怕又煩人的動物,他深深地厭煩女人,他在自己朋友面前極盡所能地諷刺挖苦女人,然而就是他這樣一個人卻在不知不覺中愛上了賣花女阿特莎!他自己竟然沒有察覺這種愛,直到阿特莎在他們勝利參加晚宴歸來,因為他們無視自己的存在而憤然離開。這位語言學家用自己的實際行動把自己之前對女人的種種壞感覺全部瓦解!他瘋狂地尋找阿特莎,當阿特莎告訴他自己要和另外一個小夥子結婚的時候,他那種男人的嫉妒本能讓他再也不能無視自己對阿特莎的愛情。
這部影片中的男女主人公在各自內心中悄悄地播下愛的種子,又在毫不知情的情況下讓它生根發芽,而當它終於成熟的時候,讓我們不得不敬佩愛情力量之偉大!
愛情讓他們穿越了階級地位,穿越了知識界線,年齡界限,表現在赫根身上,愛情讓這位固守獨身主義幾十年的單身漢毅然放棄了自己的執著,他明知道女人這種動物的煩、厭,卻又不得已的愛上了她們中的一個,並且竟然愛到了不可自拔。
這兩個特別人物的愛情也是特別的,當他們深愛對方的時候竟然是相互詛咒,但是在他們每一句的詛咒中,我們都能聽到他們彼此已經無力抗拒的對對方的愛!而正是這種當事人無法抗拒的愛讓我們看到了愛情力量的偉大!
用女性主義的視角來看這部影片的話,賣花女阿特莎的自尊自愛表現的一點也不比「簡/愛」差,她的表現甚至更為堅強和勇敢。她敢做敢為,敢愛敢恨,獨立自由,充分體現了新時代女性的特質。尤其是當她憤然出走後,在赫根母親家對赫根的那段表白:「沒有你,我照樣能活,沒有你,時間照樣流逝,沒有你,事情照樣進行。。。。」把自己的堅強獨立表達的有趣而可愛,一個完全不依附別人的人格獨立自尊自愛的可愛姑娘就赫然站立在了我們的面前。而赫根之前對女性的所有偏見都在他不知不覺墮入情網之後再也沒有落腳之處了。這似乎是對女性的一種褒揚,是對現代女性獨立人格的一種贊美!
本片從另一個角度描寫了社會階層間相互轉化的一種荒謬,當賣花女阿特莎盛裝參加大使們的晚宴時,竟被王子第一個邀請跳舞,而且被認定是匈牙利的公主,他們的依據就是她的發音和談吐。
而阿特莎的父親,一個無所事事的酒鬼,卻奉行著及時行樂的人生哲學,最後竟因赫根的一封信變成了中產階級,而且開始了讓他感覺疲憊的生活,當女兒阿特莎來找他時,他甚至向女兒抱怨,說赫根害了他,奪走了他的自由,而當女兒問他為什麼樣要赫根幫忙的那些錢時,他竟然也說不出什麼理由來。是啊!誰能拒絕金錢、地位和體面的生活呢?即使這樣會失去做酒鬼流浪漢的自由和快樂!
影片中運用了很多的群眾演員使得社會階層這個隊伍變得龐大而具有代表性。開始時,賣花女阿特莎在劇院門口初遇赫根,周圍的人們七嘴八舌的說話,還有阿特莎父親結婚前和領居們的狂歡以及阿特莎隨赫根兩次參加大型宴會時那些同樣出席宴會的人們。基本上,這部影片中的群像跟隨男女主人公的不同出身也有很大的不同。阿特莎一開始做賣花女時反映的是周圍的勤勞工作的下層社會人們的生活,他們辛苦忙碌,貧窮但也不乏做夢的樂趣。而阿特莎父親成為中產階級之後,他周圍的又是中層社會人們的生活,他們工作之後就是享樂至上,而阿特莎成為赫根的實驗對象之後,跟隨赫根接觸的又是上層社會的人們,他們自視甚高,講究表面的優雅和高貴,他們在賽馬時,只是靜靜的看,而不會像阿特莎那樣盡情地喊!他們判斷一切的標準是那麼的刻板世俗,卻偏又要自視為風雅!
赫根對阿特莎說,在你是賣花女時我把你當貴婦看,當像是貴婦時,我也會(更多見:http://blog.sina.com.cn/u/1238486003)
C. 急求!!!電影《窈窕淑女》英文觀後感50字左右
要點:
1、介紹《窈窕淑女》的內容。
2、我學會或者感悟到了什麼。
3、我應該怎樣去做。
My fair lady is about the love story between a flower girl Eliza and a gentleman Higgins.
《窈窕淑女》這部電影講的是一個賣花女伊麗莎和一位紳士希金斯之間的愛情故事。
Eliza is a beautiful but poor girl with an obvious rural accent.
伊麗莎是一個美麗但貧窮的女孩,有著明顯的鄉村口音。
Higgins is a professor of linguists.
希金斯是一位語言學家教授。
He bet with his friend Pickering that he could teach Eliza for six months and turn her into a lady.
他和他的朋友皮克林打賭,他可以教伊麗莎6個月,把她變成一個淑女。
In the end, they succeeded. Higgins realized that he couldn't do without Eliza, and they came together.
最後,他們成功了。希金斯意識到他離不開伊麗莎,他們走到了一起。
Although Eliza is a poor girl who lives by selling flowers, she has the determination and courage few girls have.
雖然伊麗莎是一個靠賣花為生的窮女孩,但她有著很少有女孩擁有的決心和勇氣。
That's what we should learn from this movie.
這是我們應該從這部電影中學到的。
D. 窈窕淑女 英文電影 表達的主旨
1pygmaline 說明了一種心理,就是自己打造的就是最好的, 如有一傳說,一男子喜歡自己的雕塑女像,最後雕塑變成 了真的
2這部電影諷刺了上流社會以貌取人的高傲姿態
3同時說明麻雀也能變鳳凰
E. 《窈窕淑女》觀後感
伊萊莎——獨立與尊嚴
第一幕希斯金與伊萊莎初遇,伊萊莎用蹩腳的英語說了好幾遍:「我是個好女孩。」她是個生存在底層的獨立的姑娘。
她去找希斯金不是為了成為王公貴族的座上賓,而是為了學做淑女開一家花店自己養活自己過稍微好一點的生活慧仔。
在學習過程中她始終以或歇斯底里或溫柔的方式維護自己的尊嚴。
宴會成功後她對自己的價值產生了懷疑:我被忽視了。是不是說他們根本沒把我當成是一個有尊嚴的人?我在他們心裡是不是只是個被利用的工具?明明這件事情的成功也有我的努力!為什麼他們只顧吹噓自己開心著而不來誇一誇、哪怕是看一眼我呢?
在我們看來,這也許很矯情,我們也許會像希斯金一樣不解:為什麼你會不開心?
其實這也很容易理解,在伊萊莎心中,雖然你在幫我,但我們是平等的。這件事的成功是我們共同努力的結果,我們在互利共贏。我幫你取得了實驗的成功,你教會了我如何做一個淑女。成功時,你不應該忽視你的夥伴,你需要考慮一下我的感受。我不是你的工具。
在希斯金夫人家,伊萊莎的唱詞中說:沒有你太陽照常升起,西班牙平原的雨一樣落。換句話說,沒有你我照樣生活。
伊萊莎並不依附希斯金生存:雖然你造就了我,但你不是我的一切,我也不能等著你再次造就我。
這樣的她,光芒四射。她不是被捏出來的泥娃娃,她是個活生生的有自己的思想的人。
為什麼伊萊莎能夠完成從賣花女到淑女的蛻變?
賣花女是社會中的一種身份,由所處階層決定;淑女是個體身上所具有的一種品格,從言談舉止表現。處在較高社會階層的姑娘成為淑女的概率更大些,處在教低階層的手碧弊姑娘如果接受良好的教育也有成為淑女的可能。
伊萊莎在骨子裡有善良獨立的淑女品質,自己又肯努力練習,雖然處在中下階層,但在語言學教授的訓練下依然可以成為淑女。但也不是所有賣花女都可以被教授訓練成淑女。畢竟教授的方式也不是所有人能接受的了的。
在教學,也在磨合。這兩個人還是很配的。
「在上校那裡,我是公主,因為他把我當公主對待;在你這里,我永遠是賣花女,因為你永遠當我是賣花女。」
是否可以說,希斯金愛上的不是「皮格馬利翁效應」下自己造出的淑女,而是真實的伊萊莎呢。
從這個「語言學改變命運」的故事裡也有一個很有趣的現象:不同社會階層畢族有不同的交際方式,你的地位體現在別人對你的態度里。
一個人的內在品質要通過言行舉止來表現,我們說的淑女,其實是通過言行體查到的內心品質。即便有時並不準確,但言談的確是表現自我的渠道之一。
淑女們,從正衣冠開始,由表及裡,光彩照人。
F. 窈窕淑女的英文影評
At one time the longest-running Broadway musical, My Fair Lady was adapted by Alan Jay Lerner and Frederick Loewe from the George Bernard Shaw comedy Pygmalion. Outside Covent Garden on a rainy evening in 1912, dishevelled cockney flower girl Eliza Doolittle (Audrey Hepburn) meets linguistic expert Henry Higgins (Rex Harrison). After delivering a musical tirade against "verbal class distinction," Higgins tells his companion Colonel Pickering (Wilfred Hyde-White) that, within six months, he could transform Eliza into a proper lady, simply by teaching her proper English. The next morning, face and hands freshly scrubbed, Eliza presents herself on Higgins' doorstep, offering to pay him to teach her to be a lady. "It's almost irresistable," clucks Higgins. "She's so deliciously low. So horribly dirty." He turns his mission into a sporting proposition, making a bet with Pickering that he can accomplish his six-month miracle to turn Eliza into a lady. This is one of the all-time great movie musicals, featuring classic songs and the legendary performances of Harrison, repeating his stage role after Cary Grant wisely turned down the movie job, and Stanley Holloway as Eliza's stman father. Julie Andrews originated the role of Eliza on Broadway but procer Jack Warner felt that Andrews, at the time unknown beyond Broadway, wasn't bankable; Hepburn's singing was bbed by Marni Nixon, who also bbed Natalie Wood in West Side Story (1961). Andrews instead made Mary Poppins, for which she was given the Best Actress Oscar, beating out Hepburn. The movie, however, won Best Picture, Best Director, Best Actor for Harrison, and five other Oscars, and it remains one of the all-time best movie musicals. ~ Hal Erickson, Rovi 。
This is George Cukor's lavish, large budget musical adaptation of George Bernard Shaw's comedy Pygmalion, and the result is something actually quite spectacular. I've always looked at this stroy as being maybe a bit girly, but it's really not the case. It's a very entertaining, and actually quite hilarious (at times) look at class differences and finding one's place in life. Rex Harrison is Professor Henry Higgins, a wealthy, cultured, and highly ecated lphoneticist who makes a bet with his colleague Colonel Pickering (Wilfrid Hyde-White) that he can take an uncouth cockney flower girl (Audrey Hepburn) and transform her into a chess by the time the Embassy Ball comes around. It's a tale as old as time, but a quite endearing one nonetheless, especially since several more versions have been filmed since this one, namely Pretty Woman and She's All That.This particular telling of the story though is one that's quite special. It's rightly regarded as a classic, and one of the best musicals ever. I won't disagree. The music is great, as is the singing ,even though Harrison mostly talk-sings, and Hepburn got bbed over by someone else. Now that's I've finally seen this version, I'm able to see yet another musical that has been quite influential on Seth MacFarlane, mostly with his show Family Guy. Not only did they make an episode that's a nonmusical remake of this film's presence, but Rex Harrison (his appearance, voice, and mannerisms) is one of the primary influences on the character of Stewie. The story evolves as you think it might, with there being lots of ups and downs, trials and tribulations, and some successes as well as missteps. For the longest time though, the film prrogresses in a rather realistic way by starting to end rather bittersweetly instead of a sappy romantic happy ending. However, shades of this latter ending do start to rear their head, but not enough so to make me totally angry or derail things. Also, while a lot of the music is good, it's not all great, so these reasons are mainly why I'm giving such an otherwise extremely great and well made film a half star less than perfect. Could the film be better? Sure. But not by much, As it stands, this is a very fun movie that's far more enjoyable and engaging than the premise might make it seem. The performances are iconic, the sets and costumes stunning, and the tunes are pretty memorable. Give this one a go. It definitely lives up to its reputation.
G. 初中英語影評範文
成為一名初中學生之後,有沒有感覺到自己的英語水平也相應提高了,就算是寫影評也能夠寫的出來了?下面是我給大家整理的初中英語影評範文,供大家參閱!
There are so many amazing things in the world.這個世界上有太多不可思議的事情.If tomorrow is the end of the world,what can we do?如果明天是世界末日,我們可以做什麼?So now,i think we should keep smile everyday.所以現在,我覺得我們應該每天都微笑.After i finish the movie of "2012The end of the world",I feel very upset about that.我看完“2012世界末日”這電影之後,我感到很悲傷.When I saw the people die in the movie,I thought about if this event will happen to us,will we die very helpless?當我看到人類在這個電影里死了,我想到了如果這件事情發生在我們身上,我們會死得很無助嗎?If we have to die,I'll choose the one happy ending,like we
have to cherish what we have now.如果我們一定要死,我會選擇一個開心的結局,就好像我們一定要珍惜我們現在擁有的一切!My family and my friends are love me,there are so many people love me!我的家人和我的朋友都很愛我,有很多人都愛我!I should thanks God for gave me so many things.我應該感激上天給我的一切.When the end really came in the world,I will not feel regret!當世界末日真的來臨了,我也不會感到遺憾!Beginning at this minute,I'll be happy everyday!從這一分鍾開始,我會開心每一天!
The film review of “My Fairy Lady”
Eliza Doolittle is a beautiful young lady. She is a girl with happiness, even the place she live is dirty and crowd, she never let smile slipped out from her face. And she has a dream, a warm house with her lover, and a lot of chocolates to eat. “Wouldn’t it be lovely?”
Hey Higgins, an English Linguistic professor, is a typical English wealthy and defiant bachelor. He regards marriage the most boring and troublesome thing in the world. He is also a precise worker in his work as a language professor.
It is often mistakenly said that they collaborate because Higgins decides to improve Eliza's cockney accent. But in fact it is Eliza who takes the initiative, presenting herself at Hey's bachelor quarters to sign up for lessons: "I know what lessons cost as well as you do, and I'm ready to pay."
The lesson followed is a nightmare to not only Eliza but also Higgins. Higgins take this collaborates as an experiment and always a way to show his ability. He pushes Eliza day and night practicing her pronunciation. As Eliza and Higgins train together, they become accustomed to each other even though it is an abusive relationship on Higgins' part.
This film stays true to the original material, and Higgins doesn't cave in ring a soppy rewritten "happy ending." Astonished that the ungrateful
Eliza has stalked out of his home, Higgins asks, "Why can't a woman be more like a man?" Why can not? He believe man is much more justice faithfulness and tolerate than woman. With his mother’s remindful words, Higgins realizes he loves Eliza, but even in the play's famous last line he perseveres as a defiant bachelor: "Eliza? Where the devil are my slippers?" It remains an open question for us, at the final curtain, whether Eliza stays to listen to what he says next.
This story has no business with romantic in my mind. What it tells me is about change and attitude. Eliza’s father, used to be a man has nothing left to lose, is now tied by morality and status which he never cares about before. The change of his financial affairs leads to the change of his living attitude. Casting back the reason why it happens is just a joke said by Higgins, and that is really a satire, isn’t it?
Generally speaking, although three hours of the time is actually a little bit long, this film is still worth to watch, I highly recommend it.
(中英文對照)
阿甘有自己的堅持,他不斷地跑步,JUST RUNS. 他跑步不為任何理由.他說:"人要往前看,千萬不要被過去拖累.我想我跑步就是這個意義”和過去告別,不停留在原處.也許這世界上太多人隨撥逐流,很少人會堅持做一件事,阿甘堅持自己的堅持,於是他成了“神”.影片中還有一位主要人物是上校丹.他在越南戰爭中失去了雙腿.他說他的命運就是戰死.然而阿甘卻救他,讓他活了下來.失去雙腿後他開始憎恨生活,生活得很頹廢,責怪阿甘當初救了他.然而當他調整心態,去和阿甘一起捕魚生活,有了收獲後,開始感覺到生活的美好.感謝阿甘當初就了他.影片試圖通過這個角色告訴觀者生活總是美好的.烏雲後有彩虹,絕境後有重生.關鍵是看我們給不給自己一個好心態,一個機會去改變不好的現狀.影片試圖向觀者傳達這樣一個信息:或許做好我們該做的每一件事,生活就會給我們一個好的回饋.只要有一種堅持就會出現一個奇跡.
Mr. A Gan has his own perseverance, keeping on running without of any reason, JUST RUNS. He said: “Man has t look forward, and never encumbered by foretime. I thank that's the meaning of my running.” Say goodbye to foretime and don't stay in-place. Although so many people in the world are used to follow others and few people can stick to one thing, Mr. A Gan does and becomes “GOD”. There is another character Captain Dan. Dan lost his legs in Vietnarm War. He said that his fate is death in war. However, Mr. A Gan saved him and let him be alive. After losing legs, Dan was decadent and disgusted with life, complaining that A
Gan shouldn't save him. When he adjusted his mind, living on fishing with A Gan, he started to enjoy the wonderful life and thank A Gan's help. The movie is intended to tell people that life is wonderful by this character. Rainbow is always after cloud. The key point is that whether we have a good mind and an opportunity to ourselves to change bad situation. The movie is also sent such a message to us: do well what we should do, and life will return us well. There will be a miracle if only there is perseverance.
H. 緊急求助!!!電影《窈窕淑女》觀後感
身份與感情,孰輕孰重?
——《窈窕淑女》觀後感
很老的一部片子,突然心血來潮地看了。奧黛麗.赫本在《窈窕淑女》里的身份是個處於社會最底層的賣花女,言語粗俗,舉止潑辣,為了生存耍小聰明,還有個愛酗酒的父親。偶然的機會認識了兩個語言學家,因為兩人的打賭,幸運地成為了被改造成淑女的試驗者。在其中一個語言學家的悉心教導下,赫本完成了麻雀變鳳凰的過程,並在場面盛大的晚會上出盡風頭。影片的結尾就落入了一般電影的俗套,那個抱著獨身主義思想的語言學家,在不知不覺中愛上了赫本,最後大團圓結局。
影片揭示了標準的語音、紳士淑女般的舉止和個人修養是那個時代中產階級和上流社會的標准,不具備這些條件的人會被人看不起。可當成為了眾人眼中的紳士淑女時,中產階級的道德觀變成了束縛,失去的是原本自由自在的生活和心靈,赫本那個酗酒的父親就是如此。我們現在的生活,何嘗沒有相似的地方?千軍萬馬中沖過了高考的獨木橋,順利地拿到文憑,努力地擠進所謂白領的行列,過著中產的生活。可是我們經常加班,把公司當家;我們焦慮,為了事業不落人後;我們擔憂,為了將來的生活能夠維持一定的標准。我們知道快樂是一種心情,和金錢無關。可是我們習慣了坐在車里欣賞風景,到健身館健身出汗,我們願意與有著同樣生活方式的人交往,於是仍然繼續著痛並快樂著的生活狀態。
赫本雖然是賣花女,但本性純真,成為淑女後並沒有被虛榮沖昏頭腦,她要的仍然是真誠的生活。淑女是可以煉成的,可是靈魂高貴,懂得感情卻是難能可貴的。某個狂熱的追求者一天會寫幾封信,用詩一樣的語言去贊美她,可是赫本卻說,如果你愛我,就用行動來表示吧;如果想吻我,就用行動來表示吧;如果想擁抱我,就用行動來表示吧……長篇累牘的贊美,不如一個擁抱,一個親吻更能沁人心脾;眾人的贊美,羨慕的眼光,不如為愛人拿雙拖鞋來得幸福。
語言學家和賣花女的故事看上去似乎是愛情戰勝身份懸殊的例子,可是如果賣花女沒有變成淑女,沒有達到女性進入中產階層的基本條件,語言學家就是一輩子和她朝夕相對也不會愛上她。故事終究是故事,滿足了普通人的幻想,看過之後,生活仍然要繼續。依然會追求快樂,相信愛情,無論身份與感情孰輕孰重,只希望自己能夠一直溫暖、勇敢!
I. 窈窕淑女電影的英文劇情介紹(120詞內)
The story of the lower class flower girl transformed into an elegant lady by the middle class linguistics professor.
下層階級的賣花女被中產階層語言學教授改造成優雅貴婦的故事。
Eliza Doolittle, a flower girl, is pretty and smart, but she comes from a poor family.
賣花女伊莉莎·杜利特爾,長得眉清目秀,聰明伶俐,但出身寒微,家境貧寒。
Eliza's vulgar accent has attracted the attention of linguist Professor Higgins. He is magnanimous and has no malice at all, but like a child, he has no regard for other people's feelings and trains Eliza strictly.
伊莉莎低俗的口音引起了語言學家希金斯教授的注意,他胸懷坦盪、絲毫不懷任何惡意,但他又象孩子一樣,毫不顧及他人的感情,對伊莉莎嚴加訓練。Although Higgins's attitude is irritable, but it is imperceptible, the two people love each other for a long time.
雖然希金斯態度暴躁,然而卻是潛移默化,二人日久生情。
人物介紹:
1、伊莉莎·杜利特爾
演員奧黛麗·赫本
眉清目秀,聰明伶俐,但出身寒微,家境貧寒,每天到街頭叫賣鮮花,賺點錢養活自己補貼父親。教授的出現改變了她的生活軌跡,但他粗暴的言行讓她失望和懷疑未來,不被理解的傷心之下,憤然離開了教授。
2、希金斯教授
演員雷克斯·哈里森
極度自戀的語言學家,被伊莉莎·杜利特爾的聲音吸引,和朋友的打賭只要經過他的訓練,像伊麗莎這樣的賣花女也可以被當成貴夫人。他胸懷坦盪、絲毫不懷任何惡意,但又像孩子一樣,毫不顧及他人的感情,對伊莉莎嚴加訓練。
J. 跪求窈窕淑女電影的英文劇情介紹(600詞以上)
The film is based on the story Pygmalion (1912) by George Bernard Shaw (the name refers to the King of Cyprus who fell in love with a statue of his own making). Henry Higgins (Rex Harrison) is an English Linguistics Professor who takes on Eliza Doolittle (a beautiful Audrey Hepburn) under his tutelage to change her from an unrefined flower girl with a Cockney accent to a genteel who brings forth the majesty and grandeur of the English language (which hasn't been used in America for years) with every utterance. Higgins is a misogynistic bachelor who pushes Eliza day and night, while wondering why a woman can't be more like a man, so she can learn to speak properly. Riding on Eliza's success is a bet Higgins makes with his friend, Colonel Hugh Pickering (Wilfred Hyde-White), wherein Higgins claims he will be able to pass Eliza off as a Duchess in six months. As Eliza and Higgins train together, they become accustomed to each other even though it is an abusive relationship on Higgins' part. Finally the inevitable confrontation occurs: Eliza has surpassed the teacher's expectations, but the teacher still considers her a common flower girl. How does one move forward in such a situation?
The script, by Alan Jay Lerner, retains Shaw's acerbic wit and delicious irony and succeeds for that reason. Both the dialogue and the song lyrics are crafted extremely well. The music itself has a few high points but there are plenty of low ones as well. The acting is impeccable: Rex Harrison's role as a happy-but-cynical misanthrope (his excuse for treating Eliza badly is that he doesn't treat anyone any better) is played out extremely well. Audrey Hepburn's transformation from a common girl to a cultured lady is extremely convincing, particularly in terms of her accent (although her songs were bbed by Marni Nixon). The supporting cast is excellent: Eliza's father Alfred P. Doolittle is played in英文影評 a irreverent and charismatic manner by Stanley Holloway who gets some of the coolest lines in the film and was my favourite character; Jeremy Brett shows a bit of the talent that would later come in handy when he played Sherlock Holmes; and Gladys Cooper as Henry Higgins' mother also gets to deliver a few barbed lines of her own ("Henry, what a disagreeable surprise").
Even though the film's tongue is firmly in its cheek, the degree of social commentary that occurs amidst the happy songs and the straight-forward story is amazing. The film comments about the British class system, class systems in general, and the notion of language being the reason for there being a class division (an almost Universal concept prevalent in any culture). Further the movie addresses the virtues of being "civilised" (when Eliza becomes a lady, all she can do is sell herself), the virtues of morality when one has nothing to left to lose (as Eliza's father says, he can't afford it), and the repressed nature of British society in general.
The direction by George Cukor is amazing: the use of pausing characters, the fantasy of Eliza thinking about Higgins' death, the detached race track scene (with the classic "move your bloomin' arse" line), and the use of novel devices to measure Eliza's speech, which is a tangent on its own and done as a throwaway, are brilliant. The remastered audio and video brings the film to a vibrant life, with the latter presenting an extremely colourful and bright Technicolour look that is not seen in movies today.
I still think Higgins gets away too easily considering the poor way he treats Eliza, reflecting the mentality of the era the movie was made. At about three hours, the movie is a little too long, but is great to watch with a date or as a group event. I highly recommend it.