法國外交官愛上中國京劇演員是《蝴蝶君》。
1993年,加拿大導演大衛·柯南伯格拍攝了電影《蝴蝶君》。這部電影由法國演員傑瑞米·艾恩斯以及著名華人影星尊龍出演,講述了法國外交官伽里瑪在愛上了中國京劇演員宋麗玲後發生的不同尋常的故事。
尊龍在電影中扮演中國京劇演員宋麗玲,一次偶然的機會,伽里瑪看了宋麗玲出演的歌曲《蝴蝶夫人》,而愛上了在舞台上扮演蝴蝶夫人的中國演員宋麗玲。
而宋麗玲則是一位為了獲取美國在越南行動計劃而與他接觸的間 諜,兩人在「分分合合」中深愛著對方。起初外交官以為這舞台上的宋麗玲是一位男孩子,但是在日後的接觸過程中,宋麗玲表示自己其實是女孩子。
因為父母的要求,自己從小就按照男孩子的生活習慣要求自己,外交官一聽自己心愛的人真的是女孩,也是非常的喜出望外。就這樣,外交官與宋麗玲走到了一起,之後更是有了一個小男孩。
一直到20年後,當年的法國外交官被指控泄露情報而被捕,而宋麗玲也因為涉嫌間 諜罪而同樣被捕。這個時候外交官才知道,自己這位愛了20餘年的「妻子」,竟然真的是個男生,最後外交官在監獄中因為絕望而選擇了自殺。
《蝴蝶君》影評
《蝴蝶君》故事的獨具匠心之處,在於劇作家在《蝴蝶君》中,用東方的文化、語言、能指來解釋、補充或替換西方的文化、語言和能指在巧妙地將詞、意分離的同時,跨越意義進行重新建構與組合。
影片這種文化無處不在、無處不是的創作格局,賦予影片全新的觀賞模式,凸顯了劇作者掙脫文化差異束縛、消解霸權話語、使「他者」話語不再缺場的創作意圖。
⑵ 數數86版《西遊記》中的戲曲明星,為何楊潔偏愛戲曲演員
央視86版《西遊記》有一種特殊的氣質,道不出來說不明白,但總感覺這部電視劇和同時代的影視劇比如《紅樓夢》有很大不同,和其他版本《西遊記》也有較大區別,甚至和同一班底拍攝的《西遊記續集》也不一樣。
小時候只看得懂猴子和豬,長大了開始看各種絕色女妖精,再後來就開始觀察演員的演技,追尋幕後的花絮。
等看到演員表的時候忽然發現,原來那種特殊的氣質來自於他們,《西遊記》中的那些戲曲演員們。
從戲曲演員參加拍攝的數量和戲份看,說86版《西遊記》是一部戲曲電視劇都說得過去,簡單統計一下,由戲曲演員出演的光有名有姓的角色就達到三十來個。
當然,這些戲曲演員也不光是有優勢,他們還有一個特別大的劣勢,那就是說台詞的方式。
李萬春曾告訴楊潔,我們戲曲演員唱要比說容易,這是聽慣了鑼鼓經的原因。離開鑼鼓經就怕張不開嘴,而且一說台詞容易像戲曲念白。
這個劣勢的解決方法當然也有,那就是後期配音,主要演員里除了閆懷禮是自己配音之外,其他角色全都是找的配音演員。
正巧,上世紀八十年代同樣也是配音行業的巔峰期,各地優秀的配音演員不斷涌現,尋找合適的配音演員相對就比較容易。
也就是說,上世紀八十年代初,正處於巔峰期的戲曲演員、配音演員,再加上表演藝術家扎堆的北京人藝,這么多精英共同打造出了經典永存的《西遊記》。