⑴ 為什麼國內上映的電影總是要刪減
因為國內的電影審核制度太過於死板、教條,非常嚴厲,有好多國外的好片一到國內就是審核未通過,要麼就刪除一些片段繼續要求審核,要麼乾脆放棄中國市場。最近台灣大片《絕命派對》正在經歷所謂的審核,都好幾次被退回去要求重新修改了。
悲哀。
⑵ 導演剪輯版和原版區別在哪
只有小部分電影會有導演剪輯版和原版的區別,造成兩者不同的主要是製片公司與電影導演之間可能產生的分歧。
一部電影的流程基本應該是:由電影公司(製片方)提出一部電影的拍攝計劃(如果在我國還需要在廣電備案),並同時展開劇本編寫並確定導演,所以其實導演實質上是電影公司的雇員,盡管導演在拍攝過程中可以控制整個劇組並直接決定電影原片的樣子。
但是當導演拍攝出電影後,是由電影公司負責發行的。電影公司為了發行電影並獲得可靠的票房,可以干涉導演對影片進行剪輯和重拍,甚至另外安排人員重新剪輯電影,最後敲定影院上映版本,也就是你說的「原版」。
但是,一般好萊塢電影在影院下映後可以發行DVD版本,這一版本的發行相比電影會少很多限制,有展示自己剪輯版本意圖的導演可以發行導演剪輯版的DVD。
所以兩個版本有什麼區別呢?最普遍的情況是,導演剪輯版才是原汁原味的「原版」,而影院上映版是閹割版。這就要看電影公司為什麼會修改導剪版了,我自己總結的有如下原因。
一是為了單純剪短片長,以便於電影院可以更多地排片。如2009年上映的《守望者》,導剪版比影院版多出五十多分鍾。
二是為了通過審查,使電影達到它所處分級的標准。《蝙蝠俠大戰超人:正義黎明》導剪版為R級,比影院版更多暴力、血腥的鏡頭。R級電影在美國上映時會要求17歲以下青少年在父母陪同下觀看,因此會減少觀眾。
三是出於電影公司的其他考慮,或對導演版本的不滿意。如《自殺小隊》電影在拍攝完成後出於華納公司考慮要求修改劇本以加入更多的喜劇鏡頭。
綜上,導演剪輯版一般是導演完成的原汁原味的作品,更加帶有導演願意呈現的個人色彩(包括更多血腥暴力色情等限制元素的使用),通常篇幅更長。影院上映版簡單說會更加「和諧」,但是可能會有劇情不流暢有斷檔的現象出現。
⑶ 電影有比導演剪輯版更完整的版本嗎
一般一部電影拍攝完,你要想看拍攝下來的所有鏡頭、什麼都沒刪的,那就只有未剪輯的素材版啊,不過那個就是沒有完整劇情的碎片段。
如果你要想看有完整故事框架結構的,那最為完整的就是導演剪輯版,不過導演剪輯版也是通過導演和後期部門經過一次次剪輯和取捨而成的。
而正式上映的版本一般都不如導演剪輯版完整,在導演剪輯版的基礎上,上映前還會因為廣電的審核等各種原因被刪減或改動鏡頭情節。
所以,一般導演剪輯版就等於說是這個影片最為完整的版本了。
⑷ 什麼是電影的「導演剪輯版」
一般來說是導演根據自己的理解做出剪輯上的藝術選擇,在創作「導演剪輯版「的時候,一般來說不需要經過製片人、製片公司、觀眾的認可,可以完全依照自己的意願來剪輯電影。
但是要注意的是,通常這類的「導演剪輯版」是不會對外公開的。那些你能在網上看到的,買到的「導演剪輯版」屬於很少的特例,很多時候所謂的「導演剪輯版「也不過是市場宣傳的噱頭。
簡介
「導演剪輯版」就算有,也不是你想看就能看的。更何況,並不是所有的電影都有完整的,可以觀看的「導演剪輯版」。
如果你作為觀眾,有幸參加了某電影的「導演剪輯版」提前觀影,你可能會發現很多特效鏡頭還不如國內的5毛製作,音效也不是非常完美,很多音樂也僅僅只是臨時放上去的「temp music」。
那之前有提到「最終剪輯權「,一般電影製片方才有電影的」最終剪輯權「(Final Cut)。也就是說,導演是沒有什麼話語權的。除非,你是一個大導演,比如卡梅隆,斯皮爾伯格,或者諾蘭等。
⑸ 剪輯版是什麼意思
問題一:"導演剪輯版"是個什麼意思? 導演剪輯版,主要用於碟片發行中。因為出於商業的、票房的原因,在影院上映的影片未必是導演最終剪輯後的版本。故而碟商們推出了所謂導演剪輯版,與影院版有所區別,也是為了滿足一部分追求「原汁原味」的觀眾的要求,同時多了一條生財之道。導演剪輯版與影院版,有的差別較大(無論是放映時間還是鏡頭),有的則差別不大,因人因片而異。至於藝術成就,更是很難籠統而言。因為有人看重導演的主動權,但導演剪輯版也可能不如影院版更精煉,見仁見智而已。
所謂「未分級」指的福影片未經分級,提示消費者注意是否適宜兒童觀看,與導演剪輯版沒關系。
問題二:導演剪輯版有什麼區別 LS在扯談,所謂的導演剪輯版就是導演本來想要表達的思想內容的版本,與電影版相對的,電影版由於各種各樣的原因,例如時間的限制,國家的審核,太過恐怖,暴力等把不必要的內容刪掉的版本。也就是說「導演剪輯版」是比「電影版」「普通版」更完全的版本。
問題三:剪輯是什麼意思 電影製作工磨備序之一。也指擔任這一工作的專職人員。影片拍攝完成後,依照劇情發展和結構的要求,將各個鏡頭的畫面和聲帶,經過選擇、整理和修剪,然後按照蒙太奇原理和最富於銀幕效果的順序組接起來,成為一部結構完整、內容連貫、含義明確並具有藝術感染力的影片。剪輯是電影聲像素材的分解重組的整個工作,也是一部閉薯影片攝制過程中的一次再創作。
問題四:電影的導演剪輯版是什麼意思 當導演和剪輯師剪完一個版本後,製片人會審查,他會結合實際情況提出這個剪輯版本問題,比如如果片長是兩小時十分鍾,它就會要求減掉十分鍾,因為交易中兩小時內的片子更好賣,當然還有從藝術到技術再到貿易的諸多因素,這里不細說,總之,再次改過後的版本就是公映版。但導演有自己的藝術追求,他之前自己剪過的版本就被保留下來,在影片公映完之後,再通過各種渠道散發出來,這就是導演剪輯版。
導演剪輯版,主要用於碟片發行中。因為出於商業的、票房的原因,在影院上映的影片未必是導演最終剪輯後的版本。故而碟商們推出了所謂導演剪輯版,與影院版有所區別,也是為了滿足一部分追求「原汁原味」的觀眾的要求,同時多了一條生財之道。導演剪輯版與影院版,有的差別較大(無論是放映時間還是鏡頭),有的則差別不大,因人因片而異。至於藝術成就,更是很難籠統而言。因為有人看重導演的主動權,但導演剪輯版也可能不如影院版更精煉,見仁見智而已。
問題五:有的電影寫著導演剪輯版是什麼意思? 這樣的才是完整的,導演剪輯版是指影片導演剪輯的版本,和公映版本有些區別。眾所周知的,電影在上映前都要通過審核,在審核的過程中不可避免地要刪減掉一些情節,最後通過的就是公映的版本。導演剪輯版一般都是作為DVD發行的版本,比公映版要完整。
問題六:剪切是什麼意思? 剪切
jiǎnqiē
[shearing] 指依靠剪切力分開材料
電腦中的剪切:
剪切是把你選中的信息放入到剪切板中,你單擊復制後又會多出一份。剪切操作後原來的地方就沒有那個信息了。
系統地剪切板是在內存開辟的一塊動態空間,用來完成復制、粘貼操作轎游者。除此之外,有很多程序也經常借用系統的剪切板來完成特定的任務。那麼,要想看看系統的剪切板中到底有些什麼內容,能不能達到目的呢?其實,你可以直接調用系統中的專用工具來查看、操作剪切板中的內容(Windows XP為例進行說明)。
運行「clipbrd」命令即可啟動「剪貼薄查看器」小工具。內容會隨著用戶執行的「復制」操作而即時更換。總之,它顯示的總是當前系統剪切板中的內容。如果你想清除當前剪切板中的內容,只要單擊「編輯―刪除」命令即可。當然,你還可以通過菜單的「文件―另存為」將當前剪貼板中的內容以文件的形式保存到影片中,以便日後查看。
剪切:將圖片或文字選中後,通過Ctrl+X命令,將圖片或文字裁切下來,放到工腦剪切版上,再通過Ctrl+V粘貼到所要粘貼的位置。裁切文字的過程稱為剪切。
問題七:導演剪切版 的電影是什麼意思啊? 導演剪輯版,指的是該片公開上映之外的版本。一般是導演根據自己的喜好或根據他對影片的理解剪輯而成,但卻不適合公開播映,或者因為內容不合或者因為時間過長等因素,於是就製作了多個版本,對那些不適合在影院播映的,就做成DVD給愛好者做額外選擇。多數的導演剪輯版,都會被描述為導演剪輯加長版或特別版,並且絕大多數也確實在影片時間上長於公開上映的版本。一般導演剪輯版,主要用於碟片發行中。因為出於商業的、票房的原因,在影院上映的影片未必是導演最終剪輯後的版本。故而碟商們推出了所謂導演剪輯版,也是為了滿足一部分追求「原汁原味」的觀眾的要求,同時多了一條生財之道。至於藝術成就,更是很難籠統而言。因為有人看重導演的主動權,但導演剪輯版也可能不如公映更精煉,見仁見智而已。
最好的例子是《蝴蝶效應》了 有3個版本 理由同上
問題八:電影精華版是什麼意思 如果是喜劇類的劇情電影,就是未剪輯的完整版。笑點較多!
如果是科幻、魔幻、武打之類的。那就是剪輯版。讓視覺效果強的畫面,更緊湊的展現出來。
問題九:導演剪輯版和原版區別在哪 親,剪輯版就是將中國大陸廣電總局中不允許出現的鏡頭剪去,通過審核後才可以發布,這種稱為刪減版或剪切版。
怎麼拍的一刀沒動,就是原版!
問題十:導演和剪輯有什麼區別 中間有很多是因為廣電的要求被刪減掉的(很多畫面上電視不合適),通常來說都是導演很仔細的構思出來的,然而導演又不想自己的成果被浪費掉,所以就有了單獨的導演版
⑹ 電影院的原版是不是未剪輯版
電影院的原版不是未剪輯版,它是全球通用的劇場版(Theater Edition或Cinema Version)。
國內公映的配音版,當然是剪輯版,可能在劇場版原版基礎上又有所刪減,也可能與劇場版相同。
真正的未剪輯版(Uncut Version)只能通過DVD/BD發行。
有一種有趣的例外情況,D版碟商經常會在發行未剪輯版DVD的時候,把國內公映時的配音音頻加入到碟片裡面。由於配音是基於劇場版的,那麼,未剪輯版多出來的視頻內容,配音怎麼辦呢?通常,多出來這部分視頻,其音頻會仍然採用原始音頻。例如,人物對話之前一直說著漢語普通話,鏡頭一轉,突然說起來外語,過段時間又恢復了普通話。我很喜歡這種DVD,一下子就能看出來,哪部分內容,是公映時刪減掉的內容。