《rolling in the deep》
由英國女歌手阿黛爾·阿德金斯演唱的一首流行靈魂歌曲,歌曲的歌詞和簡譜由阿黛爾和保羅·伊普沃斯合作編寫,音樂製作由保羅·艾普沃斯負責。這首歌收錄在阿黛爾的第二張錄音室專輯《21》中,並作為專輯的首支單曲由XL唱片公司於2010年11月29日發行。
歌曲歌詞:英文
There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
Finally I can see you crystal clear
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare
See how I leave with every piece of you
Don't underestimate the things that I will do
There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
Rolling in the Deep
Your had my heart Inside of your hand
And you played it To the beat (Rolling in the deep)
Baby I have no story to be told
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn
Think of me in the depths of your despair
Making a home down there as mine sure won't be shared
The scars of your love remind you of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
Rolling in the Deep
Your had my heart inside of your hand
And you played it
To the beat
Could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
But you played it with your beating
Throw yourself through ever open door
Count your blessings to find what look for
Turn my sorrow into treasured gold
And pay me back in kind- You reap just what you sow
We could have had it all
We could have had it all yeah
It all
It all
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
And you played it to the beat
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart
Inside of your hand
But you played it
You played it
You played it
You played it to the beat
譯文
我心中燃起了一股火焰
那溫度將我從黑暗解救
我終於看清你了
繼續將我出賣然後放棄自己的全部赤裸的留在你的心中
看我怎樣將你從我的記憶里逐一脫離
不要低估我將會做些什麼
我心中燃起了一股火焰
那溫度將我從黑暗解救
你的愛所留給我的傷痛,讓我想起了我們
讓我覺得只差一步之遙 我們將會擁有一切
你的愛所留給我的傷痛,已讓我無法呼吸
我甚至已失去知覺
我們本應幸福的
在黑暗中翻滾
你曾把我的心捏在手裡
然後玩弄它
寶貝我已無話可說
可我知道你的思緒纏繞著你
在絕望的深處想著我
在你絕望的深處,我不再和你分擔
你的愛所留給我的傷痛,讓我想起了我們
讓我覺得只差一步之遙 我們將會擁有一切
你的愛所留給我的傷痛,已讓我無法呼吸
我甚至已失去知覺
從每一扇開著的門中穿越
希望你能找到你想要的
把我的悲傷化作「財富「
讓你知道什麼事種瓜得瓜種豆得豆
但你欺騙了我
欺騙了我
欺騙了我
欺騙了全部的我
② 絕命逃亡成龍演員表
絕地逃亡演員表角色介紹
絕地逃亡演員表班尼·布萊克劇照圖片角色名稱:班尼·布萊克演員:成龍角色介紹:
香港探員,跟蹤黑老大維克多·王長達十年有餘。期間,為了搜尋維克多·王的犯罪證據,他還在不知不覺中被捲入一場「吉麗計中計」中,同時,被捲入這起危險事件中的還有他的侄女白舒。
絕地逃亡演員表白舒劇照圖片角色名稱:白舒演員:范冰冰角色介紹:
香港探員班尼·布萊克的侄女,因班尼·布萊克的緣故而被捲入一場「吉麗計中計」中,危險一觸即發……
絕地逃亡演員表康納Connor劇照圖片角色名稱:康納Connor演員:約翰尼·諾克斯維爾角色介紹:
賭博高手,陰差陽錯中誤打誤撞做了香港探員班尼·布萊克的搭檔,並與班尼·布萊克兩人一起捲入了一場「吉麗計中計」中。
絕地逃亡演員表黑幫成員劇照圖片角色名稱:黑幫成員演員:張藍心角色介紹:
黑幫成員,專門負責追擊班尼·布萊克。
絕地逃亡演員表警員劇照圖片角色名稱:警員演員:施詩角色介紹:
既是警界新星,又是班尼·布萊克的得力助手。作為班尼的後援軍,她為班尼提供了許多有利情報,幫助班尼完成工作。
③ 成龍的「絕命逃亡」的片頭曲叫什麼名字啊
絕命逃亡的主題曲是《明明白白我的心》,翻自成龍同名舊作。1991年版由李宗盛作詞作曲,成龍和陳淑樺演唱,收錄於成龍首張國語大碟《第一次》中。現在作為絕命逃亡的主題曲被成龍與女歌手魏允熙重新演繹。
明明白白我的心
明明白白我的心渴望一份真感情
曾經為愛傷透了心為什麼甜蜜的夢容易醒
你有一雙溫柔的眼晴你有善解人意的心靈
如果你願意請讓我靠近我想你會明白我的心
星光燦爛風兒輕最是寂寞女兒心
告別舊日戀情把那創傷撫平不再流淚到天明
我明明白白你的心渴望一份真感情
我曾經為愛傷透了心為什麼甜蜜的夢容易醒
明明白白我的心渴望一份真感情
曾經為愛傷透了心為什麼甜蜜的夢容易醒
你有一雙溫柔的眼晴你有善解人意的心靈
如果你願意請讓我靠近你的心事有我願意聽
星光燦爛風兒輕最是寂寞女兒心
告別舊日戀情把那創傷撫平不再流淚到天明
我明明白白你的心渴望一份真感情
我曾經為愛傷透了心為什麼甜蜜的夢容易醒
明明白白我的心渴望一份真感情
曾經為愛傷透了心為什麼甜蜜的夢容易醒
你有一雙溫柔的眼晴你有善解人意的心靈
如果你願意請讓我靠近你的心事有我願意聽
星光燦爛風兒輕最是寂寞女兒心
告別舊日戀情把那創傷撫平不再流淚到天明
明明白白我的心渴望一份真感情
曾經為愛傷透了心為什麼甜蜜的夢容易醒
④ 成龍已經到了退休年紀,為什麼還在拍戲
可以從兩個方面回答這個問題。
1.成龍本身
總的來說啊,還是大哥對電影產業的熱愛,所以,大哥才能拍這么多電影
⑤ 電影絕命逃亡成龍演的,中間在內蒙古晚上唱歌的名字叫什麼
阿黛爾的
⑥ 電影《絕命逃亡》片尾成龍暈倒後開始播放花絮時的英文歌是什麼
《My own two feet》 Zachary Kibbee 專輯:Little Clocks
⑦ 成龍是從幾歲開始習武
「大哥」,華人電影圈的明星們看到成龍,總是這么親切地稱呼他。上世紀70年代,成龍以武師身份進入電影圈,開創了具有自己獨特風格的動作電影,並將中國功夫成功帶入好萊塢。40餘年累積的影響力和人脈資源,奠定了成龍大哥的江湖地位。在第19屆上海國際電影節上,成龍再次來到電影節專設的「成龍動作電影周」。在資本甜蜜擁抱電影的時期,作為類型片的功夫電影將何去何從?聽聽「大哥」怎麼說。