⑴ 电影《降临》观后感
读了周梵的《降临》影评之后,就很想看看这部电影。正好换了个5G的新手机,超大的储存量,可以尽情地看电影了。
《降临》这部电影是根据获得雨果奖等多项大奖的短篇科幻小说《你一生的故事》改编的。这部电影是科幻+亲情的基本结构。 在一个无眠的夜晚,我一口气看完了这部长达近两个小时的电影。剧中冷峻的画面、离奇的故事情节,看得我惊心动魄!但电影一结束,我很快就恢复了平静。一切看似那么遥远却又那么贴近生活,好像自己也曾经历过一般。对于有信仰的人,对于相信生死前定的人来说,一切都是必然,是定然。
剧中女主角露易丝是一位语言学家,因此,国家派她去和外星人接触。因为有12架外星飞船降临到地球上不同的国家和地区,引起了人们的恐慌。动乱已经开始,战争一触即发,各国家全副武装,进入备战状态。但在同时,美国又派露易丝与外星人接触,尽力了解他们的意图,通过谈判期望和平。
语言学家路易斯和物理学家伊恩便披甲上阵,肩负着人类和平的伟大使命,利用语言这一神奇的工具架起走进彼此的桥梁。经过艰苦不懈的努力,露易丝终于破译了外星人“七肢桶”的语言。
原来外星人是来帮助人类的。因为3000年以后,外星人需要人类的帮助。
在掌握外星人语言的过程中,改变了露易丝的思维方式和意识结构,她拥有了预知未来的能力,她窥见到了她和她未来的女儿的情境,以及女儿最后的死亡。但是她还是选择了与物理学家伊恩结合。
在电影的最后,露易丝说,即使知道了旅程和目的地,我依然选择珍惜我所拥有的每一个瞬间。
这正是露易丝最勇敢的部分,她愿意去体验那份爱,以及与之相关的悲伤,因为那也是那份爱的一部分。
写到这里,我想起了国学大师杨军教授在少林寺玄幻小说《我的师父大武僧》里的一段话:
“情来了,就真心用情地爱娇妻幼子;义来了,就义无反顾地举义旗、统义兵。明知道红粉骷髅,也要真情实意、温柔体贴;明知道兵败灭门,也要勇往直前、奋不顾身。”
我想,这句话正是对电影《降临》的高度概括、精准地总结。也是给予我们对人生态度的一个启发吧!
今日表情:
我是一个泥瓦匠
装扮庭院工作忙
一切福田方寸间
一砖一瓦皆修炼
2021.1.17
小小背包图书馆
携带手机真方便
常听大师讲经典
边听边学边实践
2021.1.18
猫咪的表情:
⑵ 电影《降临》 解析
电影《降临》题材是我喜欢的外星人题材?首先呢,故事情节就是外星人12个飞船降落在地球的不同地方,美国,俄罗斯,中国等,女主角是一个语言专家,就像很多美国电影一样,一旦出现什么危机灾难,总能在人群中找到专家,就如同这些人才和专家是为了危机而存在,总之就是有那么个人会在危机时刻出现。
主要内容是和外星人面对面对话,所谓对话,其实是在找到对话的方式,虽然看似很难,地球人和外星人,不同物种,可事实也是也很简单,全地球多少种语言,发音,语法和有不同,但是不还是彼此可以沟通,不然也不会有外语这个说法,就如同第一个中国人遇到美国人的情况一样,不还是现在彼此语言互通,这点倒是相似,所以,只是时间问题而已。
不过这部电影的一个点就是外星人语言,不像星球大战一类的电影里面,外星人也是靠发音和一定的语音来交流,这次的外星人用的是一种符号
⑶ 《降临》:尽管和原著很不一样,它仍然是部好电影
我们的语言、文字,都与时间紧密联系在一起。在《你一生的故事》中,Ted Chiang 将时间的概念抹去,让外星人「七肢桶」的文字形成一个环,书写和阅读的时候都没有先后顺序。随后,作者借助萨丕尔-沃尔夫假说,用这样的语言改变了外星人的思维方式,进而改变了女主角的思维方式。
《降临》的电影情节和原著《你一生的故事》有很大的差异。电影的拍摄和配乐、演员的演技都不错,但是在原著基础上进行了改编,增加了一些好莱坞大片元素。如果你只打算看其中一个,那我推荐原著。
【剧透警报】以下内容有大量剧透,电影和原著都剧透。
电影和原著相比,最大的差异在于情绪的基调变了。原著的叙述中有一种很迷人的内心力量:洞悉一切却坦然面对的力量。相比之下,电影更多地展示了女主角在窥见未来那一刻的茫然无措,不知是有意为之,还是根据影片节奏作出的妥协。
原著给人的感觉就好像女主角班克斯在讲述她的回忆。虽然作者可能刻意模糊了时间概念,但我们仍然能从字里行间读出回忆的味道。原著开头就有这么一段:
然而,影片没有采取回顾的角度,而是直接从外星人的降临开始叙述。作为一部电影,它更注重如何始终抓住观众的注意力,有悬念,有冲突。它加入了典型的好莱坞大片元素「拯救世界」,将外星人的来访升级为全球性的冲突,整体的节奏比原著要紧张许多。
影片的开头花了大量篇幅营造出神秘的氛围。我尤其喜欢两个场景:一是班克斯在直升飞机上,盘旋着接近外星人的飞船,晃动的镜头既还原了女主角的视角,又给人紧张不安的感觉;二是男女主角第一次进入腔体的时候,构图和配乐成功营造出奇异的氛围,令人浑身起鸡皮疙瘩。(有影评说后者致敬了《2001太空漫游》,但我没看过。)
随着剧情的推进,全球性的冲突一触即发,女主角为了化解危机而努力学习外星人的语言,却从中看到了本属于「将来」的一个个场景。关于未来的片段越来越多,越来越清晰,而每一次她的意识从未来回到现实,她都会出冷汗、眩晕。在给商将军打电话的时候,这种紧张感达到了高潮。
因为看到未来而不知所措,这样的改编更加贴合影片的剧情,却难以让人体会到那种「将自己的一生尽收眼底」的感觉,可谓有得必有失。只有在最后几分钟,我们才感觉到一点这样的情绪。此时冲突已经化解,在摇曳的小提琴声中,女主角走向男主角,拥抱自己的余生,和女儿短暂的一生。
关于预见未来或时间旅行的故事总免不了要面对「祖父悖论」。《降临》采取了一种独特的处理方式,它不仅不试图改变过去或未来,而是让未来与当下并行发生,在剧情的处理上呼应了外星人语言的思维方式,这一点相当高明。给商将军打电话的那场戏是全剧的亮点。当下与未来在这一瞬间交汇,时间的方向、事情的因果变得模糊起来:是因为她打了这个电话,才有了后来皆大欢喜的庆祝晚宴?若不是看到了未来的晚宴,现在的她怎么知道要打电话?
由于时间在感知上的错位,因果关系也变得模糊起来。而原著直接绕开了这个问题,它让女主角坦然接受一切,甚至不去思考改变的可能。或许她也认识到,刻意改变不过是另一种形式的命中注定。
我特别喜欢原著中这段:
《降临》,或者说《你一生的故事》,它的构思相当高明。在这个故事中,有人看到了语言学,有人看到了物理学,有人看到了自由意志,甚至有人看到了佛教思想。总之,一个好故事经得起多个角度的解读,能给人许多不一样的启发。所以,即使电影进行了很大的改动,让原著党颇为不满,它的内核仍然是一个好故事。
最后,得批评一下电影的字幕翻译。
影片开始时,路易斯想让护士把孩子交给她,她说的是「Come back to me」。字幕翻译成了「来,妈妈抱抱」,完全没有体现出原文中那种复杂的情绪。同一句话在和孩子玩耍的时候再次出现,但字幕好像给出了不一样的翻译。如统一翻译成“回到妈妈这儿来”,虽然在对话语境中看有点生硬,但是会更切合整部影片的主题。
还有一段对话,女儿问为什么她的名字叫汉娜(Hannah),路易斯告诉她这个名字正着读和倒着读都一样,「It reads the same forward and backward」,字幕却翻译成了「因为这是妈妈用心为你取的」,直接弄丢了这么一个重要的线索。
当外星人离开的时候,旁白说的是「the day they departed」,而字幕翻译成了「飞船解体的那一天」,这是个非常低级的错误了。
字幕的问题很可能不止这三处。不过我是去欣赏电影的,基本上直接听原声,所以没发现更多的问题,也建议有能力的朋友直接听原声。
⑷ 如何解读《降临》这部电影
我也是观影结束后才得知,这部电影在烂番茄上曾连续收获96个好评,新鲜度一度高达百分之百。不出意外,这部电影基本已经锁定了今年奥斯卡最佳影片的一个提名,但是我并不觉得它最终能够捧回小金人,它看起来不太符合奥斯卡评委们的一贯口味,但是我相信,这部电影绝对会在电影史上留下浓重的一笔,因为它注定是一部伟大的电影。
正如片名一样,电影讲述了12个贝壳状UFO降临在世界各地的故事。看似只是再普通不过的外星人入侵地球,谁能料到这部看似科幻的电影的内核竟是满满的社会关怀。在当今的科幻片里,要不就是满屏绚烂夺目的特效,要不就是天马行空的烧脑设定,《降临》难能可贵的将视角拉回到文明最初的碰撞,让电影在天马行空之余,也能够脚踏实地。
如果抱着去看地球人与外星人大战的朋友可能就会失望了,其实像《独立日》里那样,外星人一言不合就入侵地球的设定是非常戏剧化的。在两个外星文明刚刚接触之际,更多的应该是彼此之间小心翼翼的试探与交流,而不是外星人一落地就满嘴飙起英文,《降临》便是将视角设定在了这个长期被人们忽视的不起眼的环节上。
电影在一开始就从女主角路易斯的视角进行了简短而有力的刻画:透过大学里的电视新闻,12驾“贝壳”降临在世界各地的信息传播开来,电视机前学生们陷入恐慌,露易丝从人群后走过,并不太在意新闻,径直走向教室授课。此后也是像往常一样上班工作,回家打开新闻满是人们对于“贝壳”的恐惧,她却晚上依然睡得很香。
这段刻画没有半句废话,甚至一举多得,既交代了电影的背景与社会环境,也入目三分的铺垫了露易丝坚韧、果敢的形象,非常妙。
露易丝是大学里的语言学教授,曾与军方有过多次翻译上的合作,于是自然的,被军方的一位上校请去了一驾“贝壳”所在的前线。与她同行的还有一名物理学家伊恩,两人将携手合作,结合物理学与语言学的角度,破译“贝壳”里的外星人“七肢怪”的语言,弄清“七肢怪”来到地球的目的。
电影比较遗憾的一个地方就是为了着重刻画女主角露易丝而弱化了男主角伊恩。伊恩在电影里面的形象并不丰满,从某种意义上来说,伊恩甚至成了露易丝的附属品,这个角色存在的意义只是编剧觉得需要这么个角色来丰满露易丝的整个人生而已。当然这是后话了,你得看完电影才能体会到这些。露易丝与七肢怪的交流、运用语言学技巧逐步破译外星语言的过程非常有意思。
当一群穿着橙色防化服的人站在“七肢怪”面前与它们进行交流时,露易丝拍着胸脯在白板上写下自己的名字,“七肢怪”是否能分清这串英文指的是眼前这个在写字的小人,还是面前这一群小人总的物种代称?
当露易丝向“贝壳”里的两只“七肢怪”抛出“What’s your purpose on Earth?(你们来地球的目的是什么?)”的问题时,“七肢怪”又是否能理解,这里的“your”指的是它们两只“七肢怪”,还是所有来到地球的“七肢怪”(即你与你们的差异)?
这些看似不起眼的小歧义,却是两种陌生语言交流之初,最为重要且关键基础。一旦基础建立的有所偏差,之后交流产生的歧义将成指数倍的增长。以至于,用文字的形式进行交流的美国人,最后翻译出“七肢怪”的目的是“为人类提供武器”;而用麻将游戏形式与“七肢怪”进行交流中国军方,最后翻译出的结果却是“来地球使用武器”。
联想现实,你就不难发现,即便是各种语言系统融汇已久的人类社会,却仍然问题不断。举一个例子来说,在《超人:钢铁之躯》里饰演反派佐德将军的著名演员迈克尔珊农,被媒体报道称其在观看《超人》续作《蝙蝠侠大战超人》时竟然睡着了。看到这样的标题你或许是觉得《蝙超》这部电影太无聊了,然而实际上他是在跨洋飞机上看完了这部电影,他实在太忙了,很遗憾只能以这种方式欣赏电影。他还补充道他加入《超人:钢铁之躯》是因为他认为那是个很美的故事,当然最后这句可成不了新闻标题。
挺有意思的不是吗?语言融汇、建立之初,学者专家们都是小心翼翼进行一次又一次的探讨与商定,才能取得一点进展,谨慎只是为了使语言更加准确。而现在呢,曲解、断章取义已经成为一种获取利益、博取关注的流行手段,语言的准确性与权威性,成了一个笑话。
流言、谣言不绝于耳,语言的诞生本是为了更好的交流,现在交流确实方便多了,脑子却被弄成了一团糟。
《降临》作为一部科幻电影能有这样的社会关怀,我觉得非常好,这很了不起,很伟大。这部电影的降临,无疑是给科幻这个题材重新注入了一股新鲜血液。
⑸ 电影降临讲的是什么内容
《降临》根据华裔科幻作家姜峯楠的原著小说《你一生的故事》改编,讲述了12个神秘的外星飞船降临在地球上时所发生的故事。
剧情简介:
地球的上空突然出现了十二架贝壳状的不明飞行物,悬浮在十二个不同的国家的上空,外星人向人类发出了讯号,但人类却并不能够解读。美国军方找到了语言学家露易丝·班克斯(艾米·亚当斯饰)和物理学家伊恩·唐纳利(杰瑞米·雷纳饰),希望两人能够合作破解外星人的语言之谜。
经过数次的接触,露易丝发现外星人使用了一种极为特殊的圆环状的文字,并逐渐了解了其中的奥妙。由于一直无法确定外星人来到地球的真正目的,中国、俄罗斯等四国决定对外星人发起进攻,美方亦决定放弃研究将全部人员撤离,在这个节骨眼上,露易丝终于明白了外星人的意图。
影片评价:
影片尽管属于外星人入侵题材,但是电影更注重刻画人类的经历而不是来自另一个世界的生物。这是一部非常有力量的电影。(《ReelViews》评)
《降临》是如此美好而又发人深思的一部电影,能弥补观众看过所有的外星入侵科幻烂片的损失。(《今日美国》评)
《降临》是一部充满智慧,意味深长而又震撼人心的科幻片,从头至尾都能抓住观众的心。(《完全电影》评)
影片的主演艾米·亚当斯的表演克制而又极具情感深度,这部适合成年人观看的科幻剧情片在描述爱与失去的部分,既令人恐惧又让人紧张。(《好莱坞报道者》评)
⑹ 电影《降临》中有哪些值得玩味的细节
这是一部充满了很多有趣细节的电影。饰演女主Louise的Amy Adams中间名字是Lou,Louise的简称。她出演《超人:钢铁之躯》和《超人对战蝙蝠侠》时,片中也叫这个名字。不仅仅Hannah这个名字是回环的。影片第一段和最后一段弦乐亦是回环的,来自《禁闭岛》的OST-On the nature of dalight首尾相接,彷佛以上帝视角,悲悯伤感地守望无尽重复的挣扎人生。七肢怪的文字是环形结构,以中国水墨画般的诗意,呈现出一种全新的文字形态。来自蒙特利尔的艺术家Martine Bertrand设计创造了七肢怪的文字。设计了一本”七肢怪文圣经“,内有上百个文字,但片中只用了七十个。片中Hannah的画,是这位艺术家儿子的杰作。著名的物理学家、数学家Stephen Wolfram和其子Christopher Wolfram共同负责本片所有专业术语,以保证术语,图像和描述性词语准确无误。同样也有很多语言学家参与本片。原来本片名字同原著小说相同--《你一生的故事》,但试映观众对片名并不买账。在试映之后才改名为《降临》。本片导演Denis Villeneuve曾对一颗名为”15 Eunomia“的小行星产生极为浓厚的兴趣。他认为这颗小行星椭圆型,蛋一样的形状,非常适合作为本片七肢怪的飞船,可以带来神秘和压迫感的视觉冲击。(导演也是天文爱好者呢)片中女主Louise和军人关于kangaroo的对话,并不是她瞎编的,而是确有其事。语言学家 John B. Haviland在1970年的一本书中,揭开了袋鼠名字命名的起源。gangurru代表土著语”我不知道“。最开始,Sir Joseph Banks在日记中将袋鼠称为成kanguru,这是袋鼠一词最早的书面记录。女主Louise在白板上写的公式的上方,正是著名的热力学公式--the arrow of time. 时间的线性和不对称性(这不正是人类理解的时间概念吗?)The Arrow of Time, or Time's Arrow, is a concept developed in 1927 by the British astronomer Arthur Eddingtong involving the "one-way direction" or "asymmetry" of time.片中两个外星人的名字为"Abbott" 和"Costello",和2010年BBC剧集《神探夏洛克》第二集中两个怪物重名。在影片接近结尾处,Ian 叫 Hannah "Starstuff,"正是向Carl Sagan的迷你剧Cosmos致敬。Sagan说道,"The nitrogen in our DNA, the calcium in our teeth, the iron in our blood, the carbon in our apple pies were made in the interiors of collapsing stars. We are made of starstuff."翻译过来:我们DNA中的氢,牙齿中的钙,苹果派中的碳,正是坠落星辰的组成元素。我们是星辰物质。Sagan在1997年创作了《超时空接触》,同样是一部科幻电影,讲述了人类与外太空接触的故事。