『壹』 广岛之恋 评价
你好
推荐几篇:
第一篇:有点少 http://blog.hsjiaoyu.cn/u/3369/20081030224545.html
第二篇 很专业 :http://www.yue.org/viewthread.php?tid=5007
第三篇 还可以:http://www.douban.com/review/1062351/
网上可以搜索道的基本都在这里
现写肯定来不及了 综合一下吧
『贰』 新浪潮和左岸派的区别
一、成分不同
1、“新浪潮”的制作者大都是巴赞创办的《电影手册》杂志的评论员,他们是些影迷,由到电影俱乐部中看影片、在杂志上写评论文章中逐步走上影坛的,如“新浪潮”的主要的干将们:特吕弗、戈达尔、夏布洛尔、里维特、卡斯特等人都是如此。
2、而“左岸派”的制作者们则是聚集在塞纳河左岸“门阶出版社”这一左翼作家团体的周围的一批文人。其中有作家杜拉、罗伯—格里叶等;有戏剧家雷乃、亨利·高尔比;有记者阿尔芒·卡蒂;有摄影师阿涅斯·瓦尔达等。
而真正搞电影的只有克里斯,马克一人。不同的经历决定了他们不同的文化水平。一般地讲,“左岸派”导演的文化修养要比“新浪潮”导演高。

二、时间不同
1、“新浪潮”运动始于50年代末期,以195S年为诞生的日期。
2、而“左岸派”电影导演的探索要比“新浪潮”导演早。雷乃在1948年就开始拍摄影片了,瓦尔达也于1954年就开始拍摄影片了。
三、影片主题和手法不同
1、“新浪潮”作者电影有着强烈的个人传记色彩。
2、而“左岸派”的作家电影反映的却是带有普遍意义的全人类性质的主题;作者电影较多采用“第一人称”的叙事手法,而作家电影则较多采用“第二人称”和“第三人称”甚至混乱地采用人称来叙事;作者电影有一种真实诚恳的风格。而作家电影却有着强烈的文学、戏剧色彩,艺术的假定性也远远超过了“新浪潮”电影。
四、拍摄地点的选择不同
1、由于“新浪潮”电影从来不去反映重大的历史事件,不具有社会性主题和政治性主题。因此,所选择的外景地一般都局限在巴黎,故事活动范围总在这个大城市中进行;同样基于影片主题的不同。
2、“左岸派”导演们拍摄的地点也极为广泛,足迹遍及苏联、日本、朝鲜及欧洲各地。他们是些跨越国界的人,他们的目标不是巴黎,而是全世界。
『叁』 我读大师——阿兰·罗伯·格里耶
实在来说,阿兰·罗伯·格里耶并不是一位我所熟知的作家,最起码对他的熟知比不上我书架上的杜拉斯、昆德拉、卡夫卡等,虽然对这个名字有所耳闻,也了解他对新小说和“左岸派”电影的卓越贡献。但我对他的了解仍然还处于理论性的知晓,在此之前我其实并没有读过他的小说作品,当然除了那部名叫《去年在马里安巴》的著名电影外。然而就是对于这部电影而言,之前我所知道也只是这是一部归属于阿伦·雷乃名下的电影,对格里耶所为此写出的这部剧本(或者是应该叫做“电影小说”)并没有阅读过。 所以当我现在阅读了他所书写的这些文字之后(其实就在我写这篇文字之前)我不禁大吃一惊,因为我发现他的这部电影小说已经不仅仅是属于传统剧本的范畴了,这实在是一部完整的、具体的、详细的“导演拍摄日志”,他对细节步骤地书写之详细要远超过杜拉斯所创作的《广岛之恋》这部同样为阿伦雷乃所导演的剧本。我的感觉是,如果说杜拉斯是在用那诗性的语言在进行文学性的诉说的话,那么格里耶就是在用那冷静的旁观者的视角在进行“拍摄”。《去年在马里安巴》实在是一部令人拍手叫绝的电影,曾引发了我十分美好的观赏经验,这使我阅读格里耶的兴趣大增。
在浅薄地阅读了一些格里耶小说后,我感到格里耶对小说所作的一个显著革新是属于叙事方式的,独到的视角(在这里我当然指的是那部《嫉妒》)使我感觉到他文本中的一种前所未有的叙事革命。
请允许我可能是不公正的做一个比较,虽然我特别特别的喜欢“喋喋不休”的杜拉斯(我之所以加引号是因为我其实是并不完全赞成这个词汇,因为她的重复并不是单纯的絮叨,而是她独特的层次性表述),我也特别喜欢那位喜欢把性和爱“讨论”过来讨论过去的米兰·昆德拉。但我在必须在叙事方面指出一点:他们在叙述方式上依然沿袭传统的,这方面是赶不上格里耶的。他们关心的是“他在说”或是“我在说”,但有没有一种可能是让我们找不到或弄不清是谁在说呢?我想,他的《嫉妒》无疑是一个极好的尝试,《嫉妒》描写景物真是细致而精彩,我真的感觉格里耶是个极好的描写物体的作家,如果他是一个画家的话,他也一定是一位最好的景物画家,看看这部小说的开头吧,从柱子的阴影到露台的宽廊,格里耶把细节描写放大到极致。但这种描写似乎又不是纯静物的,诸如那“无情的烈日”这样的语言,分明是一个人在投射自己的感情,但是谁呢?是作者格里耶?还是那未出现的第三者?仰或是天神?
也许是,也许全不是。
初看这本书,会看到小说现场活动的只有两个人:主妇阿 X 和弗兰克。作品的名字叫《嫉妒》,是谁在嫉妒呢?我们从他们的谈话中见不到互相嫉妒的语言,自己会嫉妒自己?我们实在看不出这种可能性。那么嫉妒者在哪里?
但如若细读文本,便会发现这样的情况:当弗兰克来做客时,餐桌上有三套餐具,没客人时,两套,阿X跟弗兰克进城期间,则剩下一套。这暗示着,文本中一定又有一个第三者。而且这个第三者始终在场,这个被刻意抹化掉而又对全文产生着影响的影子,或者说是“在场的隐匿者”让我不禁联想起张艺谋在《大红灯笼高高挂》中那始终未露面的男人,可不可以设想张艺谋在不由自主的模仿格里耶呢?我想会有这个可能。我们还能在书中找到这样的句子:“她打开白兰地,斟到排成一列的三只杯子里。她又把汽水兑到里面。把前两杯递出去之后,她拿起第三杯,走过去坐到空椅子里。”弗兰克和阿X都是在非洲殖拓的庄园主,阿X只是一个主妇,一种本能的认识似乎应该让我们觉得应该让这少妇有一个丈夫。阅读至此似乎已经明朗了,书中肯定有一个第三者,而且这个第三者是主妇阿X的丈夫。是他的丈夫在嫉妒。
但真的只是这样吗?读者如是说,评论家如实说,甚至格里耶本人最初也是如是说。
我总觉的不是这么简单,因为这个视角十分的独特,他是站在一个第三者的角度来叙述的,我们熟知的第三人称讲述,一般来说,这个第三者就是作者。而在这本书中,这个第三者却似乎又是带有一定主观情绪,而且他的讲述是亲身参与亲自见到每一个场面的,这和那种作者的“上帝视角”有很大的区别。这种给人的感觉又有点像某些电影里的旁观独白。格里耶不愧是一名出色的电影导演,他把电影中的某些技法充分运用到了小说里。这种视角我还在一部娄烨导演的电影《苏州河》中见到过类似的运用,但也不完全一样。不知是否有抄袭格里耶的可能。
然而让我更感到有趣的是,作者并没有肯定这个第三者就一定是他的丈夫,难道不能是其他人吗?兄弟姐妹可不可以?一个同样暗恋阿X的人可不可以?那怕是个同性恋。或者也有可能是一个有着俄狄浦斯情结的儿子。
这一点,我觉得正是格里耶的伟大的过人之处。
他用不能为人所辨别的视角,用不能为人所明晰的“匿名在场者”,为我们在阅读之外编制了一个迷宫,他让我们从文本内容中跳跃出来,用一种专业的、技术的眼光去审视这部作品,让我们思考《嫉妒》之外的嫉妒,这几乎是正如马拉美所提出,诗歌就是让人猜得谜语一样,把一种韵味和思考无限延长,直到我们从中赏识出我们自身,我们自身的本质力量。我觉的这就有点像我们中国文学中所说的“意境”,虽然这里用词不当,意境专为抒情,但我要表达意思是那种类似意境的悠长的可以品味咀嚼的空间,那种被格里耶用在了叙事上的这种“延长了的思考和韵味”。这种相似的阅读感受我在博尔赫斯的作品中也曾遇到过,虽然格里耶和博尔赫斯在许多方面大相径庭,但他们在小说写作的手法的创新这一点上来说,无疑是一致的,都属于“作家中的作家”。尤其是他在小说叙述方面所作的创新和尽可能的尝试,令人过目难忘。
格里耶不是一个通俗大众化的作家,他显然没有和他同门同派,又有很多相似点的杜拉斯那么走红(他们的相似体现在:同为新小说的领军人物,同为左岸派的代表性导演,而使他们作品成名电影的导演又同为阿伦·雷乃),所以当我听说了他的作品《橡皮》在法国只卖了几百本,而在中国却卖出了15万册的巨额销售量,就该笑还是困惑了。但就我所知,格里耶和杜拉斯的作品是在西方没有这么多的读者群的,他们向来是只属于少数人的作家。在法国的《读书》杂志上有这么一段他的谈话,请允许我把它摘抄下来,作家描述说:“往往有人走近我,吃惊地小声问道:‘您就是阿兰·罗伯—格里耶?’我说:‘是的。’接着我问道:‘您读过我的书?’他们都用一种害的声调说‘没有’,然后又低声说:‘不过见到您我是多么高兴。’人们都是这个样子。”没错,格里耶虽然有名,但读他小说的人,或者能读懂他小说的人其实并不多。但这个情况在中国似乎出现的一些不同,我在一篇文章中看到这样一个场景: 一个十几岁的男孩在阳光下读格里耶,这种情况令人既感动也很困惑,他们真的读懂了格里耶了吗?
中国有一个特定的小资群体,或者标榜自己的小资情结的人。他们是很是迷恋格里耶们的。我在一篇报道中看到1998年格里耶到海南访问时,当他知道很多人知道他,也知道杜拉斯和布托·西蒙时,格里耶所露出的惊讶的表情。当然被人喜欢不是错,应该是一种值得高兴和自豪的事情,但我看到这里总觉得这其中有这么样那么样的言语不出的不对之处。也许是我不喜欢这些所谓的小资读者那种不重视格里耶们“写作的技巧”,而只是一味的迷恋格里耶们作品那种“时代”与“时髦”的特质的原因吧。因为我的直感是他们喜欢的不是文学,而是因为格里耶们是来自法国,浪漫的法兰西,物质化生活高度发达的法兰西。设想一下,喝着咖啡,手里捧着杜拉斯与格里耶,是一幅怎样法国式的精致生活?
我觉得这才是我喜欢的阿兰·罗伯·格里耶。一个不媚俗的作家,一个貌似现实主义,但却后现代的令人惊奇的作家。一个每一部作品都会给人带来的新奇感受和冲击的作家。他是在把写作当成一种建筑,建筑一种从未有过的新奇,他是在用作品来进行一种试验,试验小说的各种叙述的可能性。他用自己的文本把“新小说” 的“新”字作了最好的诠释 。
『肆』 谁知道 左岸派电影 的特点 代表作啊
在法国新浪潮兴起的同时,在巴黎有另外一批电影艺术家,也拍出了一批与传统叙事技巧大相径庭的影片,因他们都居住在巴黎塞纳河左岸,因此被称为“左岸派”;他们的影片更着重探讨现代人的迷惘和心理过程本身,热衷于进行各种心理实验,在体现存在主义和弗洛依德主义方面前进了一大步,并在表现形式上吸纳了伯格森的直觉主义和布莱希特的戏剧技巧,但由于时代和风格的相近,他们也被认为是新浪潮的一部分,但“左岸派”却公开拒绝被贴上“新浪潮”的标签。
“左岸派”的大部分成员,在当时已是中年人,并很早就在各自的领域里进行发展,有的已经在其他艺术领域中出了名;他们的电影在精神上和文学上有着共同的倾向,就是对“人”及其精神发展过程感兴趣,推动他们走向电影领域的最根本因素是加强文学的表达方式,用电影化的手法去创作他们的文学,他们的电影剧本都来自于原创,而不会去改编已有的文学作品,所以他们的影片也被称为“作家电影”。
五十年代末至六十年代初是“左岸派”电影的黄金时期,由于“左岸派”电影所要表达的思想背景比较复杂,他们的许多作品被禁演,因此“左岸派”电影也被称为“先锋派”;“左岸派”后期的作品因他们的探索和创新,有时偏离电影形式太远,因此也被称为“非电影”。
“左岸派”的代表人物和影片:
Alain Renais 译名:阿伦雷乃
代表作:《广岛之恋》 《去年在马里昂巴德》《我的美国叔叔》 《法国香颂》 《绝密隐私》
Marguerite Donnadieu(1914 -1996) 译名:玛格丽特杜拉斯
这些都是可以网络到的
『伍』 法国新浪潮电影左岸派的第一部代表作
左岸派第一部代表作的话是阿仑·雷乃导演,玛格丽特·杜拉斯编剧的电影《广岛之恋》
『陆』 结合实例,比较法国电影“新浪潮”和“左岸派”的异同
"左岸派''与“新浪潮”几乎是同时出现的、因而有的学者将“左岸派”看做是“新浪潮”的一部分。“左”与“新”在艺术创新上的探求有一定的相似之处、但是两者在美学上的追求差异也十分明显。 左岸派的主要人物有:阿仑.雷乃、玛格丽特.杜拉等、左岸派较之新浪潮受到的现代主义思潮影响更为广泛。左岸派电影注重人物内心、精神状态和心理活动、他们认为人的精神活动比外部动作更丰富、所以“左岸派”电影努力将人的种种心理活动搬上银幕。左岸派电影在世界观上接受以萨特为代表的存在主义哲学影响、电影表现世界的混乱、荒诞和非理性、表现人与自然、人与社会、人与人及人与自我关系上呈现的巨大的不可调和的矛盾危机、侧重展现现代资本主义世界“异化”境界、“左岸派”导演对人的内心和精神发展过程十分感兴趣、偏爱回忆、记忆、想像、潜意识活动等主题、所以“弗洛伊德的精神分析学说”也是其创作的理论源头、另外还有伯格森的“直觉主义”和布莱希特的“间离效果”等现代美学主义也在“左岸派”电影中得到大量运用。影片主题集中在“记忆与遗忘”的矛盾中。例如《广岛之恋》影片开始时就是一对拥抱的赤裸男女、随之是安详的对白“男:你在广岛什么也没有看见、什么也没有看见。。。”“女:我看见了一切、一切”、影片通过大量的闪回和画外音来展现人物、把过去与现在、现实和想象巧妙的交织在人物的情感起伏中。你可以去看《广岛之恋》、阿仑。雷乃的《慕里耶》、 新浪潮电影最大特点时强调个人色彩的“作者电影”风格、提倡导演的个性表现,为此、他们首先进行了一场电影制作和制片技术上的革命、新浪潮电影的口号就是“拍电影重要的不是制作、而是成为电影的制作者”、他们的电影制作成本低、打破自格里菲斯以来叙事模式和情节结构方式、打乱情节结构。主要导演有:戈达尔、特吕弗等、你可以参看关于戈达尔《精疲力尽》、特吕弗的《四百下》的分析。 “左岸派”在电影语言的探索特立独行、极有创造性,也十分注重电影剪辑、他们称自己为“电影剪辑派”;“新浪潮'为了打破好莱坞为代表的银幕梦幻机制、大胆革新电影语言、在电影编剧、摄影、音效、剪辑技巧上都表现出不同于传统的特点、在摄影上、注重照相本性和纪实美学,采用大量的跟拍、抢拍镜头、在剪辑上,打破影片画面恪守流畅的原则、戈达尔运用调节和快速剪辑取消了传统的淡入淡出的手法、特吕弗和夏布洛尔发挥长镜头叙事的纪实性,剪辑的探索在世界电影史产生了重大的影响。 可能不是特别具体、但是手都打痛了哈、就到这里哈、希望对你有帮助。
『柒』 作家电影的名词解释
即左岸派电影,是法国新浪潮运动中部分年轻导演创作的电影。“作家电影”的概念最早可以追溯到上世纪30年代的无声电影时期,而真正形成却是在上世纪50年代末期的法国。始作俑者是法国电影的“新浪潮”运动,其诞生的标志作品是1958年特吕弗导演的《淘气鬼》和夏布洛尔导演的《漂亮的塞尔日》。“新浪潮”理论来自法国著名电影理论家巴赞,他创办的《电影手册》集聚了后来成为“新浪潮”为主的众多年轻影评家。其中的代表人物几乎都是业余作家和影评家,没有上过专门的电影学校或受过专门训练,对电影的认识和学习主要是靠在资料馆里看片得来的。“新浪潮”主将戈达尔曾声言“拍电影,就是写作。”他们的影片也酷似作家的写作,大多专注记录或表现一个事件、一些人物,且多有自传色彩,制作上则往往集编剧、导演、音乐,甚至制片于一身,更多地表现出个人的创作风格,因此被称为“作者电影”。
与“新浪潮”并起的“左岸派”也被称为“作家电影”,他们与“新浪潮”有着共同的爱憎,更接近人们理解的“作家电影”——即作家直接参与电影制作。其代表作有阿伦·雷乃的《广岛之恋》、《去年在马里昂巴德》,亨利·高尔比的《长别离》等。后来,“新浪潮”和“左岸派”的主将几乎都成了职业导演,人们也就不再称他们的作品为“作家电影”。

『捌』 什么是左岸电影
50年代末至60年代初在法国新浪潮兴起的同时,在巴黎有另外一批电影艺术家,也拍出了一批与传统叙事技巧大相径庭的影片。由于他们都住在巴黎塞纳河左岸。因此而被称为“左岸派”。
他们进行创作的电影叫做左岸电影。
左岸派”是20世纪50年代末出现在法国的一个电影导演集团,因成员都住在巴黎塞纳河的左岸而得名。他们是阿仑·雷乃、阿涅斯·瓦尔达、克利斯·马尔凯、阿仑·罗布-格里叶、玛格丽特·杜拉和亨利·科尔皮等。但“左岸派”实际上并没有组成一个“学派”或“团体”,他们只是一批相互间有着长久的友谊关系、艺术趣味相投并在创作上经常互相帮助的艺术家。由于他们在电影方面的成名之作都是在50年代末、60年代初问世的,如雷乃的《广岛之恋》(1959年)和科尔皮的《长别离》(1961年)(两片均由杜拉编剧),雷乃的《去年在马里昂巴德》(1961年,由罗布-格里叶编剧),瓦尔达的《克列奥的两小时》(1961年)等,加之他们的影片十分讲求个人风格,不拘守传统的电影语言;因此他们的作品常常也被归入“新浪潮”电影。实际上,“左岸派”导演们的影片和《电影手册》派导演们的影片有着重大的不同之处,那就是: “左岸派”导演们只把专为电影编写的剧本拍成影片,而从不改编文学作品;他们一贯把重点放在对人物的内心活动的描写上,对外部环境则采取纪录式的手法;他们的电影手法很讲究推敲,细节上都要修饰雕琢,绝无潦草马虎的半即兴式作风;他们的影片具有更为浓重的现代派色彩,尤其是杜拉和罗布-格里叶的影片,因为这两人本来就是法国现代派小说的代表人物。“左岸派”电影在法国被称为“作家电影”,意即由文学作家拍摄的电影,其代表作品除了上面提到的几部影片外,稍后还有雷乃的《姆里也尔》(1963年)和《战争结束了》(1967年),罗布-格里叶的《不朽的女人》(1963年)、《横跨欧洲快车》(1966年)、《伊甸园和以后》(1970年)、玛格丽特·杜拉斯《音乐》、《印度之歌》及瓦尔达的《走卒们》(1967年)等。
『玖』 特别策划 | 飞向月球
月球,是距离地球最近的天体,自古便是人类仰望星空、 探索 宇宙的起点。四百多年前,伽利略从望远镜中观测到月球崎岖不平的表面。从此,它除了为文学家带来永恒皎洁的意象外,也启发了艺术家们天马行空的幻想。
前太空时代,人类对月球的好奇在科幻小说中尽显。最早可追溯至公元二世纪,古罗马作家笔下的冒险家们乘坐风力驱动的帆船抵达月球。而后,在儒勒·凡尔纳、爱伦·坡等人的描绘中,月球成了大炮和热气球最遥远的旅行目的地。电影诞生后,这些奇思妙想在流动的影像中焕发新生。
1969年,“阿波罗11号”实现载人登月,标志着人类第一次踏上月球。2019年1月,“嫦娥四号”在月球背面软着陆成功,实现了人类探测器首次月背软着陆,开启了人类月球探测新篇章。
特此,第22届上海国际电影节推出特别策划“飞向月球”单元,为观众呈现电影史上最令人难忘的月球电影。本次策划,既试图推出前太空时代浪漫奇趣的狂想,也努力囊括现代太空 探索 以来种种刺激紧张的事件。今天先为大家介绍月球单元的首批展映影片:
比《月球旅行记》还要早4年
法国电影大师乔治·梅里爱1898年执导作品,这部片长3分钟的科幻片,通过天文学家的一个梦,展现了天文学家与撒旦以及月亮的奇妙互动,具有梅里爱典型的天马行空风格。影片不乏想象力非凡的影像和特效,月亮在片中的造型采用了卡通化处理,而突然变成动画的小黑板、上蹿下跳的仙子等,也都是梅里爱的拿手好戏。影片由梅里爱和他第二任妻子珍妮·D·阿希主演。此片于1899年被大片商西格蒙德·卢宾买下版权后在美国发行,更名为《月球旅行记》,与梅里爱1902年名作的片名不谋而合。
月球旅行记
A Trip to the Moon
- 1902 -
失而复得的传世科幻经典
科幻电影史上最重要的先驱、法国电影大师乔治·梅里爱最著名的默片作品。灵感来自于儒勒·凡尔纳1865年的同名科幻小说,讲述人类登月后的奇遇。影片虽然只有14分钟,但却充满了奇思妙想,当时,最让观众叹为观止的特效场面包括飞船飞入月亮眼球、星星仙子在晚上升起来等。梅里爱耗费三个月和一万法郎拍摄,发行采用了黑白版和着色版两个版本,后者长期以来被视为遗失,直到1993年在加泰罗尼亚电影资料馆被发现。2011年,为纪念梅里爱诞辰150周年,特艺彩色基金会对影片进行了修复,着色版还特别邀请了法国乐队Air制作全新配乐。
传世科幻经典的修复秘辛
法国电影大师乔治·梅里爱执导的科幻片《月球旅行记》着色版拷贝于1993年被重新发现,但因为拷贝破损太过严重,修复工作直到2010年数字技术相对成熟时才展开。特艺彩色基金会耗资40万欧元对影片进行了2K扫描修复,破损过于严重的部分使用了一个黑白版拷贝做补充,并按照着色版色谱进行手工上色和电脑调色。这部纪录片不仅记录了这次电影修复史上的非凡之旅,同时也向观众介绍了梅里爱这位伟大的电影先驱以及拍摄此片的精彩幕后故事。除了幕后修复专家出镜之外,影片还邀请到让-皮埃尔·热内、米歇尔·贡德里、汤姆·汉克斯等多位名导明星助阵畅谈。
月里嫦娥
Woman in the Moon
- 1929 -
导演如何凭此片成为“火箭之父”
德国表现主义电影大师弗里茨·朗的最后一部默片,根据其他当时的妻子西雅·冯·哈珀的小说改编。影片围绕着上月球采金展开剧情,前半部几乎像是谍战剧,智斗、易容术、美人计等奇招源源不断,后半部分是升空登月的蛮荒冒险爱情片。影片最让人赞叹的是采用了较为写实的手法表现火箭登月的场面,弗里茨·朗更在片中首创火箭升空前“5、4、3、2、1”的倒计时命令,这个做法后来被沿用到所有现实中的宇航项目上,因此到了上世纪六十年代,还有学者称弗里茨·朗为“火箭之父”。
波兰电影大师的先锋动画经典
瓦莱里安·博罗夫奇克是波兰电影大师,早期以极富想象力的动画短片一鸣惊人,而后获得在法国工作的机会,《宇航员》便是他在法国执导的首部动画短片。该片通过宇航员乘坐自制火箭飞向太空的故事,对冷战做了适时且带有预言性的讽刺。影片将传统手绘动画和静物摄影结合在一起,还加入了手工上色,充满奇思,妙趣横生。
另外,本片的导演署名,除博罗夫奇克,还有法国左岸派电影大师克里斯·马克,但马克在日后说,自己当时是为了要帮影片造势而署的名,他也投桃报李地为博罗夫奇克的妻子在自己的杰作《堤》中安排了一个角色。
奥斯卡级别的独角戏
摇滚巨星大卫·鲍伊之子邓肯·琼斯28岁时执导的长片处女作,讲述未来世界进行月球能源开发的合同工山姆,在月球上与机器人相伴三年,返回地球前发现一宗阴谋的故事。影片在剧本创作阶段就已为演员山姆·洛克威尔(《三块广告牌》主演之一)而量身定做,让他的独角戏表演有充分的发挥空间,奥斯卡影帝凯文·史派西也为片中的机器人担任了幕后配音。琼斯将自己童年最爱的科幻片《宇宙静悄悄》《九霄云外》等元素融入片中,并邀请《异形》的模型制作总监比尔·皮尔森参与片中道具设计,打造了一部将月球的寂幽空间与悬疑气氛完美结合的科幻佳作。影片配乐也让人留下深刻印象,由金球奖和格莱美奖提名音乐家克林·曼瑟担纲作曲,他也是达伦·阿伦诺夫斯基的御用配乐师。
注:如遇片目变动,以实际排片为准。
『拾』 经典法国电影有哪些
经典的法国电影有很多
比如历史上第一部电影《火车进站》就是在法国放映的
还有就是法国左岸派新浪潮运动涌现的一批电影导演和他们的代表作
例如雷乃的《广岛之恋》《去年在马里昂阿德》 科尔皮的《长别离》
玛格丽特的《音乐》 《印度之歌》
还有让雷诺阿的经典电影《大幻影》 《游戏的规则》等等
总而言之,法国是戛纳电影节的诞生地,三大国际电影节之一,这里有很多经典而又伟大的电影诞生
还有一批又一批优秀的电影人在为此努力奋斗