㈠ 有谁看过一树梨花压海棠这个电影的,分析下
《一树梨花压海棠》(一般译为《洛丽塔》)首先将结局放在观众面前,然后再回溯到故事的开端,是一部采用倒叙结构的作品。
该片以黑色幽默和家庭讽刺喜剧的特点展现了原著小说中人物可笑荒谬的处境。
在总体风格上忠实了原著的戏谑、讽刺,同时又进行了不拘细节的影像创造,加深了黑色讽刺喜剧的效果,在无数的细节上体现了细腻的美。
1962年黑白版《洛丽塔》由于拍摄技术的限制,也让电影在一些细节的表现力方面逊色了不少。与1997年莱恩的版本相比,该片在叙事逻辑上就显得经不起推敲。
剧情:
亨伯特(詹姆斯·梅森饰)到美国任教,在寻找住所时找到了夏洛特夫人(谢利·温特斯饰)的家里。
亨伯特对夏洛特夫人提供的房间并不满意,正准备离开时,在屋后的花园里见到了年仅14岁的洛丽塔(苏·莱恩饰)。于是,他爽快地答应了租住夏洛特夫人的房间。
此后,三个人一起去看电影,一起出席舞会,亨伯特处心积虑地设法与洛丽塔单独相处。为了能够继续跟洛丽塔生活在一起,亨伯特违心地娶了夏洛特为妻。
但最终夏洛特还是发现了亨伯特对自己女儿的迷恋。愤怒的夏洛特冲出家门,却遇车祸身亡。夏洛特死后,亨伯特立即去夏令营把洛丽塔接了出来,开始了一段汽车旅行。
㈡ 《一树梨花压海棠》是翻拍的小说《洛丽塔》吗
是翻拍 外文名称 Lolita 更多中文片名: 一树梨花压海棠 导演: 斯坦利·库布里克 Stanley Kubrick 编剧: 弗拉基米尔·纳博科夫 Vladimir Nabokov ....(screenplay) 弗拉基米尔·纳博科夫 Vladimir Nabokov ....(novel) 斯坦利·库布里克 Stanley Kubrick ....uncredited 主演: 詹姆斯·梅森 James Mason ....Prof. Humbert Humbert 谢利·温特斯 Shelley Winters ....Charlotte Haze/Humbert 苏·莱恩 Sue Lyon ....Lolita 影片类型: 爱情 / 剧情 片长:152分钟 国家/地区: 英国 对白语言: 英语 色彩: 黑白 混音: 单声道 级别:Ireland:15 / Finland:K-15 / Hong Kong:III / Singapore:PG / Portugal:M/12 / Canada:G / Australia:M / Finland:K-16 / Sweden:15 / UK:15 / Spain:13 / USA:Approved / Canada:R / Japan:R-15 / West Germany:12 / Norway:16 / UK:X / South Korea:18 / Italy:VM14 / Argentina:16 / Canada:AA / Brazil:12 / France:Unrated 制作成本:$2,000,000 (estimated) 版权所有:Copyright 1961 A. A. Proctions Ltd. 拍摄日期: 1960年11月 - 1961年5月 摄制格式: 35 mm 洗印格式: 35 mm 剧情 电影大师斯坦利·库布里克在这部电影里利用他独有的黑色幽默和对纳波科夫小说的深刻理解,试图探讨一个关于性欲的混乱与迷惑的主题。 幕后花絮 ·库布里克和他的制片人詹姆士·B·哈里斯花了150万美元买下了小说的版权,这在当时可说是一笔相当可观的数目。 ·埃尔罗·弗林曾被考虑过扮演亨伯特,但是在电影开拍之前他就死了。 ·休·莱昂被选中扮演洛丽塔,部分原因是她胸部的尺寸。 ·在电影开始,奎迪说:"我是斯巴达克斯。"库布里克在1960年拍摄过电影《斯巴达克斯》 ·海报上洛丽塔戴的心型太阳眼镜没有在电影中出现,在电影中她戴的是一副普通...
㈢ 有个电影叫“一树”什么的
一树梨花压海棠,库布里克导演的。
㈣ 求一部电影的名字 内容是关于小孩早熟的
《一树梨花压海棠》 Lolita (1997) 又名: 洛丽塔 / 禁忌情迷 / 萝莉塔 导演: 阿德里安·莱恩 编剧: Stephen Schiff 主演: 杰瑞米·艾恩斯 / 梅兰尼·格里菲斯 / 弗兰克·兰格拉 / 多米尼克·斯万 类型: 剧情 / 爱情 制片国家/地区: 美国 / 法国 语言: 英语 还有很多很多,您应该描述一下细节。
㈤ 洛丽塔同名改编的电影是哪部啊搜到好几部不知道是哪部。
洛丽塔一共有两次被改编成电影,一部是1997美国版的,由亚德里安·林恩 执导的,片名《洛丽塔》也叫《一树梨花压海棠》(不知道谁翻译的,这么油菜)
编剧: Stephen Schiff
主演: 杰瑞米·艾恩斯 / 梅兰尼·格里菲斯 / 弗兰克·兰格拉 / 多米尼克·斯万
还有一部是是1962英国版的,还是黑白的,由斯坦利·库布里克执导,片名《洛丽塔》,
编剧: 弗拉基米尔·纳博科夫
主演: 詹姆斯·梅森 / 谢利·温特斯 / 苏·莱恩 / 彼得·塞勒斯 / 露易丝·麦斯威尔 / Gary Cockrell
㈥ 洛丽塔是谁那部小说改编的电影叫什么名字
洛丽塔是小说《洛丽塔》的女主角。
这个电影的名字一般都称为:洛丽塔
有三个版本
1、62年库布里克导的
2、97年阿德里安.莱恩导的
3、05年贾木许导的
这部电影根据著名小说家弗拉基米尔·纳波科夫的同名小说《洛丽塔》改编。1962年,导演史坦利·库布里克将其改编拍成电影《一树梨花压海棠》。1997年,《洛丽塔》第二次被拍成电影。2005年,《洛丽塔》又由美国导演贾木许拍成电影,名为《破碎的花》。
㈦ 想知道关于电影《一枝梨花压海棠》的介绍
——《一树梨花压海棠》
亨勃特人过中年,他在大学里教授法语,他没有爱人。
亨勃特的初恋情人死在了十四岁,他的爱情也随之停留在十四岁。
他爱十四岁女孩玻璃一样的脆弱,阳光一样的美好,清泉一样的纯真,羽毛一样的轻盈,也理所当然地爱上了十四岁的洛丽塔。
洛丽塔拥有十四岁的天真无邪,她明亮的眼睛和明媚的笑容让整个世界充满生气。她从不矫揉造作,甚至还有超过十四岁的洞察力,当然,这洞察力仅限于男女关系上。
亨勃特贪恋她的一切美好,他的目光追随她的一举一动,她伏在草地看书,她从冰箱里翻找冰淇淋,她懒洋洋地吃口香糖,她肆无忌惮地坐在他的身上,甚至,她似懂非懂的触碰与挑逗——一切都让他心旌摇曳。
亨勃特贪恋她的一切美好,甚至甘愿娶她的母亲夏洛特为妻,然后每一夜再从床上远远逃开。他做这一切,只为了能够离她近一些,更近一些。
夏洛特发现了他的爱的记录,她愤怒地质问。
亨勃特还在笨拙的编织谎言,他倒了两杯酒,准备和夏洛特喝下去,这时接到电话,霍然回身,夏洛特已经不在椅子上了。生命何其脆弱,刚刚她还坐在椅子上,刚刚他还正给她倒酒,转瞬之间她已经愤然冲出家门被车撞倒在街边。
夏洛特死了,亨勃特有点内疚,但只有一点。
他可以肆无忌惮地去爱心爱的洛丽塔了!
亨勃特贪恋她的一切美好,也爱上她的一切放纵,他甚至不是她的第一个男人。可是,他的爱是要强烈占为己有的,强烈到让她逃开。
克拉尔昆宁是一个剧作家,他也喜欢年轻女孩。和亨勃特一样,他喜欢年轻女孩是因为原始的热爱,那种眼看着自己在老去却无力阻止,只能通过年轻的女人来确认自己的“实力”。但不同的是,亨勃特的占有尚且可以称之为“爱”,而克拉尔昆宁的占有只是占有,仅仅只是占有。
他处心积虑的跟踪亨勃特,确切的说,应该是跟踪洛丽塔。当洛丽塔在亨勃特的爱中窒息得想要逃出的时候,他像龙卷风一样将她带走了,只留下震撼,给可怜的亨勃特。
洛丽塔走了!亨勃特的世界随之塌毁,他疯狂、绝望、悲哀。
这样,亨勃特重新开始了漫长的行程,这一次,他的身边再也没有了洛丽塔快活的声音和年轻的身体,他要重新把她找回来。
在漫长的行程中,他开始了想念的煎熬,开始了欲望与道德的挣扎,也开始了沉重的思索。他一次次地在灵魂深处拷问自己——他真的后悔了。
当他重新找到她,看到她怀孕的体态,看到她被生活打磨出来的憔悴与成熟,他真的后悔了!
他真的后悔了。这种后悔一直延续到他生命的最后一刻,令他难过的不是他的身边没有洛丽塔,而是“欢笑声中没有她”——是他将她带入了这样的生活啊!
爱人啊,我爱你,原本是想保护你而绝非伤害你!
爱人啊,我爱你,原本是希望我的爱能够让你更加幸福啊!
作为一个爱人,他害苦了她。作为一个父亲,他还能为她做什么?
亨勃特想要杀死那个曾将洛丽塔拐走又抛弃的男人,“这之前做的一切我深深后悔,但是这之后做的绝不后悔。”
他真的杀死了克拉尔昆宁,那具丑陋的裸体挣扎、反击、仓皇逃亡,最后总算稍微体面一点地躺在了床上。大片的血染红了被子,大滴的血在静静流淌,甚至在克拉尔昆宁的嘴边还泛起了一个血气泡。
亨勃特如愿以偿地杀死了克拉尔昆宁,然后,他让自己消失在洛丽塔的生活中。这是他最后能为她做的事情。
只是,他不知道,最后,他深爱的洛丽塔,也死于难产。
㈧ 《洛丽塔》电影DVD 或者相关介绍
电影《洛丽塔》
1962年,电影怪才库布里克和他的制片人詹姆士·B·哈里斯花了150万美元买下了《洛丽塔》小说的版权,这在当时可说是一笔相当可观的数目。在电影剧本的第一稿中,编剧凯尔德·威廉汉姆为了迎合电影审查委员会的标准而将故事的结局改为亨伯特最终跟洛丽塔结为夫妇。但没有一个人喜欢这个结尾,于是库布里克决定在不违反审查委员会标准的原则下,尽可能地忠于原著。而其中对审查委员会的一个重要妥协就是,电影中的洛丽塔的年龄要比小说中的12岁大。最后这部小说被库布里克改编为电影《一树梨花压海棠》。
1962年,电影大师库布里克将小说搬上银幕。在今天开来,这一版本显得过于“保守”,但在六十年代初期,如此大胆的银幕题材可谓惊世骇俗,非库氏此等先锋不敢吃这个“螃蟹”。
很明显,库布里克是把这个故事当作“讽刺画”处理了,因而其主旨更接近于文化层面上的嘲讽和隐喻,而不是个体层面上的悲悯和描摹——他要把人物的可笑和荒谬剥给人们看。比如本片的配乐几乎是清一色的泡泡糖舞曲,轻佻的“cha cha cha”.......全片充满黑色幽默,其不合时宜的“搞笑”甚至让人怀疑库氏居心何在。比如有一场戏,汉伯特和一个黑人侍者费尽九牛二虎之力打开一张折叠帆布床,其滑稽的身体语言和与环境、道具的互动直让人想起卓别林的桥段。洛已经睡了,这张打不开的床可谓遂了汉伯特的心愿(他终于可以名正言顺的和洛同床了)。但不幸的是,这张床到底还是被多事的黑人侍者制伏了——汉伯特的性企图落败,萎了.这个捣蛋的黑人侍者代替库布里克调笑着可怜的汉伯特。
从故事的角度看,这一版本有很多不足.最大的缺憾是:影片根本没有交待汉伯特“为什么”会如此迷恋洛丽塔,库氏完全忽略了原著中安娜贝尔这个人物。按说150分钟的片长随便抻出一段来也已足够铺陈汉伯特少年时期打下的心理基础,但导演似乎假定了观众对这个故事的来龙去脉耳熟能详,因而砍去了必要的“前因”,使汉伯特几乎一上来就是个心理变态者。可实际上,小说中的汉伯特曾有过一段刻骨铭心的初恋——“我最终未能使我的安娜贝尔阶段保留一个完整的结局也许是因为最初那次不成功的约会”——成年后的汉伯特始终留恋着那种像童年一般纯真的美妙的感觉,因而在他第一眼看到草地上穿着比基尼,戴着太阳镜,沐浴在阳光中读书的洛丽塔之后,就彻底沦陷为她的俘虏。
其次是演员问题。
扮演汉伯特教授的人选可谓几经周折。导演库布里克和制片人詹姆斯 B 哈里斯的首选是James Mason.但由于此君有百老汇的演出任务在身,所以库氏不得不考虑劳伦斯奥立弗。但后者在经纪人的劝说下拒绝了这个角色,于是库转而考虑Peter Ustinov,后被刷掉;制片人又推荐了David Niven,他倒是同意了,但考虑到自己的电视节目赞助商"四星剧院"会反对这一决定,这厮还是临阵脱逃了.最后,James Mason终于痛下决心,从百老汇的演出剧目中退出,参加洛丽塔一片的摄制.然而遗憾的是,这个演过西北偏北的“恶棍”总是一脸坏相,我始终看不到他诠释的汉伯特表现出剧烈的感情调动。影片一开始就是故事的结尾:汉伯特枪杀Quilty。据说是因为发行商想让汉伯特被观众发现是恋童癖者之前先成为冷血杀手,这样就不会有人同情他的遭遇(!)。
扮演迷人而危险的电视剧作家Quilty的是Peter Sellers。你也许奇怪为什么我第二个就提到了他,这也正是我想问库布里克的问题。因为在影片中,这个角色即使没有喧宾夺主也至少和汉伯特平起平坐——以致新版导演亚得里安林恩笑称本片应改名为“Quilty”。他的戏分太多了,一会是电视剧作家,一会是便衣警察,一会是德国精神病医生,一会又是诱拐洛丽塔的花花公子,他像变色龙一样不懈的与汉伯特周旋,其噼里啪啦的语速简直像个饶舌的rap歌手。也许库的意思是他和汉伯特两人是硬币的两面,一个君子一个小人一个明枪一个暗箭,一个是英国的高级知识分子一个是美国的低级性倒错者。不过Sellers确实演技出众,这在稍候的“奇爱博士”中有更淋漓尽致的表现。
至于洛丽塔,这个混杂了天使与魔鬼的尤物,在书中只有12岁(!),而她的扮演者Sue Lyons当时年届14(影片1961年首映时15岁,未出席;直到62年英国首映时,方才获准入场),以今天的审美观来看并不具备“小妖精”的素质。虽然挑不出什么大毛病,不过始终缺少那股“致命”的吸引力。相信是因为电影分级制度尚未实施的原因,库氏必须小心翼翼的处理性场面以避免禁映的命运——实际上,片中根本没有“成人”镜头,这无疑使洛丽塔空有一身本领而无用武之地。假设库布里克是在1999年“大开眼戒”之时拍这个片子,想必就真的是“大开眼界”了。
Shelley Winters扮演洛丽塔的母亲夏洛特海斯,一个富有漫画般喜剧色彩的悲剧人物,粗俗、多情、敏感、神经质。
总之,库氏没有在人物身上倾注(我认为)应有的同情或理解,缺乏悲剧感.虽然是大家手笔,但我仍然对片中的诸多手法不明就理,而且,你会发现这个片子带有很明显的西区科克似的悬疑味道,比如汉伯特策划谋杀海斯时的心理活动,Quilty化身后的匿名电话和跟踪----尤其是他在旅馆里背对汉伯特时两人的对话,以及后来在公路上若即若离的追车场面,都极尽西区科克的精髓.这些使得全片颇具“娱乐性”——可是你知道,在库布里克的片子里出现“娱乐”意味着什么。
1997年,拍电视广告出身的美国导演亚得里安林恩(Adrian Lyne) 重新拍摄的“洛丽塔”在欧洲上映。同30年前相比,这一版本无疑更加“狂野”,更加忠实于原著。尤其是对男女主人公性关系的描绘,可谓“赤裸裸”。毕竟是《爱你九周半》的导演,片子的整体氛围颇有“软核”色情片的味道。
我国影迷应该对亚得里安林恩的风格非常熟悉,像D市上很早就出现的《爱你九周半》、《致命吸引力》、《不道德的交易》等等都出自他的手笔。其特点是情欲味道很浓,深层思考不足,总是长久的纠缠于中上层资产阶级意乱情迷的男女两性关系。当年他放出口风来要重拍洛丽塔的时候,很多评论当即回应“太糟了”,但林恩依旧不为所动,只不过拍竣之后做了重新剪辑,以符合美国严厉的反儿童色情法(就是这项法律把“铁皮鼓”一片告上法庭)。但紧接着又在国内院线遇到红灯,虽然导演名头很亮,且片子有强大的演员阵容和成功的海外票房,但依然没有美国发行商愿意摸这块烫山芋,因为乱伦题材在美国社会可谓过街老鼠人人喊打,于是此片只落得在有线电视网“秀时间”(Showtime)率先放映的厄运。不过还好,塞缪尔高德温公司(注)高价买下了该片的影院放映权,并在98年9月25号开始了小规模的局部上映。在将近2年的漫长等待之后,美国观众终于可以一睹其庐山真面目。
从技术上讲,两部片子可谓今非昔比.新版的摄影(Howard Atherton)极为出色,用光和服装都非常考究,配乐更请来驰骋多年的大师级人物Ennio Morricone,两相呼应,狠狠的渲染了那股阴郁,绝望和晦暗的情绪。全片预算高达五千六百万美元,足见林恩重塑经典的野心。
尤其值得称道的是杰瑞米艾恩斯所扮演的汉伯特教授,其毁灭性的反英雄形象绝对胜过当年的James Mason.另,小说的磁带版由艾恩斯本人亲自朗读,可惜国内影迷无缘聆听其杀人声线。
扮演洛丽塔的是从2500多名竞争者中脱颖而出的15岁少女Dominique Swain,当时的她还是一名中学生,之前没有任何表演经验。其沐浴着阳光和洒水器溅出的水滴。趴在草坪上读书的出场可谓情色经典。日后她还在吴宇森的《夺面双雄》中扮演约翰屈弗塔的女儿——又一个“洛丽塔”形象。
Melanie Griffith和Frank Langella分别扮演海斯和Quilty。
综上可见, 两位导演对同一题材的处理截然相反。前者是讽刺的黑色幽默,后者是移情的黑色哥特。必须承认,后者比前者更加激动人心,对情绪的搅动有股欲罢不能的气势。也许是先入为主的影响(新版很早就出过vcd),我觉得97年的版本更加原汁原味,人物丰满,各方面都很精致。虽然诋毁大师库布里克的版本有沦为乱臣贼子之嫌,但我仍然坚持认为,新版要更胜一筹。
注:塞缪尔高德温(1882-1974),美籍波兰电影制片商,他在1917年创立了自己的电影公司,1925年跟路易斯·比·梅耶公司合并成立了迈拓-高德温-梅耶公司(Metro-Goldwyn-Mayer),即米高梅。
1997年,《洛丽塔》的故事第二次拍成电影,洛丽塔变得更鲜艳更明亮,更让人动心,然而意境却也变得浅薄了,爱情空茫了,只剩情色欲望在蠢动着。
2005年,《洛丽塔》再度在银幕上亮相,美国导演贾木许在坎城影展参赛片《爱情,不用寻找》中,安排了21岁的女明星AlexisDziena演出洛丽塔。