⑴ 朝鲜电影“卖花姑娘”是哪年在中国上映的
朝鲜电影《卖花姑娘》是1972年在中国上映的,当时分别有彩色宽银幕和黑白普通银幕的《卖花姑娘》。
《卖花姑娘》是朴学、金正日执导的剧情片,洪英姬等参与演出,上映于1972年。该片讲述了卖花姑娘一家人的命运。该电影片长123分钟。
据金日成自述,20世纪30年代他在吉林监狱里就开始构思《卖花姑娘》剧本,而该剧首演就是在中国,地点是西满辽河地区五家子村的三星学校礼堂。
(1)卖花姑娘原版电影演员是谁扩展阅读
根据新华出版社的《当代风流》和《外国元首情趣爱好》两书,在金正日的积极倡导下,《卖花姑娘》被改编为同名电影,金日成任编剧,金正日任导演。《卖花姑娘》取得了空前的成功,成为了朝鲜电影的代表作。该片除了在中国受到欢迎,还获得第18届国际电影节的特别奖和特等奖章。
中文出版插曲全部由中国当时最著名的歌唱家朱逢博演唱,歌声优美动听,反响热烈,成为中国观众十分熟悉的一部经典的朝鲜电影歌曲。
⑵ 卖花姑娘的详细资料
卖花姑娘
《卖花估娘》被誉为朝鲜五大革命歌剧之一。
中国放映是电影版的《卖花估娘》
作者:金日成
主演:洪英姬
故事简介:
村里的姑娘花妮每天上山采花拿到市场上去卖,她父亲早亡,哥哥入狱,母亲得了重病,家里还有个瞎了眼睛的妹妹,为了买药给妈妈治病,她承受着沉重的压力。
虽然身患重病,但花妮妈妈一直在为白地主家干活还债,因为家里穷,她甚至无钱买粮,家里的吃的还要向别人借。地主家的狗腿子总让花妮到白家干活,但妈妈就是不愿意让自己的女儿去当地主家的丫头。
几年前,妈妈在地主家干活时,小女儿顺姬看到了地主老婆吃的东西,刚上前一伸手就被推倒,旁边热火上熬的参汤和着炉灰全掀在了顺姬的眼睛里,顺姬从此成了瞎子。得知了实情的哥哥哲勇一怒之下烧了白地主家的柴房,但被警察抓进了监狱。
母亲水米不进却又终日劳作,身体状况愈发糟糕,花妮卖花攒下的钱已经差不多了,只要再卖一些挖来的野菜就可以了,当她发现顺姬偷偷在街头卖唱非常生气,她不能容忍自己的妹妹去卖唱赚钱。好不容易她们向医生买得了给妈妈治病的药,但回家时却发现妈妈已经去世了,两个女孩悲痛万分,花妮决定去找哥哥哲勇。
历经万苦花妮找到了哥哥待过的地方,却被告知哲勇已死,为了瞎眼的妹妹,花妮忍痛返乡。
顺姬每日在村口的山岗上哭叫妈妈和姐姐,身患病疾的地主老婆怀疑死去的花妮妈的魂附在了顺姬的身上,以致她久病不愈,白地主派狗腿子把顺姬背到雪地里冻死,但老婆的病仍不见好。
花妮终于走回了家,但妹妹的走失再次让她伤心,目睹实情的大爷告诉花妮是狗腿子害了顺姬,花妮到地主家讨还妹妹,却被狗腿子锁了起来。
出狱参加了革命军的哲勇返乡看望家人,在猎户的家里看到了被救的顺姬,回村后他带着村民打到了地主家救回了花妮,兄妹三人终于团聚。获得了新生的花妮又抱着花篮上街了,但那些花却分外艳丽。
精彩视点:
本片根据1930年在五家子创作和演出的革命作品《卖花姑娘》改编,是中国中老年观众十分熟悉的一部朝鲜电影。片中卖花姑娘一家人的命运始终牵动着人们的心,催人泪下的情节和动人的音乐旋律使它成为那时的经典。片中的主要演员已成为朝鲜的功勋演员。
电影《卖花姑娘》译制内幕
直到几十年后,人们才知道,当年曾在中国引起轰动的朝鲜电影《卖花姑娘》,其原作者就是朝鲜人民的伟大领袖金日成!抗日战争时期,金日成在中国吉林长春一带从事革命工作时创作了歌剧《卖花姑娘》,1972年,该剧在金正日的亲自指导下改编成电影。然而,在那动乱年月里,这部朝鲜影片是怎样被突击译制出来的?
如今已70岁的著名女作家何鸣雁,在“文革”初期被诬为“修正主义文艺路线黑尖子”。1972年8月的一天,造反派刚抄了她的家,又突然通知她到军代表办公室去。她抱着一种“有去无回”的心情走进军代表办公室,一眼先看到长春电影制片厂的负责同志坐在那里,还面带笑容。军代表严肃地说:“何鸣雁,长影借用你去翻译一部朝鲜电影《卖花姑娘》,这是政治任务,你要完成好!你准备什么时候走?”正在劫难中度日如年的何鸣雁脱口而出:“马上就走!”
长影选中何鸣雁担纲《卖花姑娘》的翻译任务是有缘故的:早在1958年,何鸣雁初次进长影翻译了朝鲜电影《春香传》。导演要求全剧歌词都要押韵,而她竟然在很短的时间内,全部用七律译了出来。电影公映时打出字幕,观众非常喜欢,纷纷去信称她为“何老先生”,向她索取歌词文字稿。而当时她才26岁。
何鸣雁重回长影后,就和配音演员们一起在放映室里突击译制《卖花姑娘》。开始,她只是机械地翻译。翻着,翻着,只听得满屋子的抽泣声。她也是一边流泪一边译,最后终于泣不成声了。令人着急的是:影片翻译两天后,女主人公的名字还没有被理想地翻译出来,而北京及长影的层层领导在紧催这部电影的译制进度。按朝鲜语直译,女主人公的名字是“花粉”,何鸣雁觉得不妥,没有准确体现原意。第三天早晨,她起身时忽然脑海中跳出一个“妮”字,顿时眼睛一亮:中国人对姑娘的爱称不是“妮”吗?何鸣雁飞也似的从宿舍楼跑向录音间,大声喊:“有了,有了,花妮!花妮!”译制组导演、演员一听,也高兴地跳了起来,“花妮!太棒,神译!”
电影《卖花姑娘》从翻译到混录,最后洗出拷贝,总共花了仅7天时间。在全国公映的时候,是全天24小时循环放映,歇人不歇片,跑片员车轮飞转,拷贝一本一本传递,哭声在神州大地此起彼伏。
⑶ 卖花姑娘演员表
片名 卖花姑娘
英文片名 THE FLOWER GIRL
导演 朴学,崔益奎
摄影 朴炳洙, 李熙成
美术 李道益,林丙三
编曲 成东春
电影文学
演员表
花妮 - 洪英姬
顺姬(花妮妹妹) - 朴花善
哲龙 - 金龙麟
花妮母 - 刘后南
地主 - 高松岩
⑷ 电影《卖花姑娘》女主演员洪英姬,有着什么样的艺术人生
《卖花姑娘》是很多人记忆中的经典,相信很多朋友当年在看这部电影时都被电影的主人翁的悲惨命运所触动而潸然落泪,如今这部电影已经上映40多年,当我们提起这部影片时,我们的耳畔仿佛又响起了那首歌谣“小小姑娘,清早起床,提着花篮上市场…”
2009年9月12日,纪念中朝建交纪念中朝建交60周年2009朝鲜电影周在新世纪影院拉开了帷幕,主办方播放了一些优秀的朝鲜电影,其中就有《卖花姑娘》,而当晚洪英姬也出现在了观众席,很多观众看到洪英姬后激动不已,洪英姬亦激动地对大家说:多谢大家能记住我。
⑸ 洪英姬的介绍
洪英姬是朝鲜著名电影演员,电影表演艺术家。其主要著作《卖花姑娘》是由金日成亲自创作的,该片成为朝鲜电影经典之作。洪英姬曾被朝鲜授予人民演员的称号,其头像被印在1元面值的朝鲜纸币上,而成为世界上第一个被印在纸币上的演员;洪英姬,韩国,学生,出演节目《明星金钟》(来宾:李弘基、洪英姬等)
⑹ 电影《卖花姑娘》女主演员洪英姬有着怎样的艺术人生
“小小姑娘,清早起床,提起花篮上市场,卖花卖花,卖花卖花,卖花卖花声声唱。”洪英姬大概是世界上最“值钱”的一位电影演员了,不仅仅因为她主演的《卖花姑娘》是金日成编导的,更是因为她的剧照曾两次被放到了朝鲜的流通纸币上,第一次是出现在1976年版1元纸币的背面图案中。第二次则出现在1992年版1元纸币的正面图案中。
虽然这部电影是朝鲜拍摄的,但却曾经让很多中国人泣不成声,这部电影是1971年摄制的,1972年就被翻译到我们国家,电影里讲述了卖花姑娘一家被地主欺压,却无力回天的悲惨现状,而这样的情形再往前推三十年,中国到处可见。洪英姬出生于1953年,今年已经65岁了,她在拍这部电影的时候才18岁,那时她还是高中生,电影拍完后,她去了平壤电影大学进行深造,之后又在其他影片里有所成就,被朝鲜国家授予人民演员的称号。
⑺ 有关奥黛丽赫本的【卖花女】
《卖花女》就是《窈窕淑女》啊
《窈窕淑女》影片介绍:
第三十七届(64年)奥斯卡最佳影片《窈窕淑女》获十三项提名夺得最佳影片、最佳导演、最佳男主角、最佳彩色片摄影、最佳彩色片美工、最佳彩色片服装设计、最佳音响、最佳改编音乐八项大奖。
卖花女伊莉莎.杜利特尔,长得眉清目秀,聪明乖巧,但出身寒微,家境贫寒。她每天到街头叫卖鲜花,赚点钱补贴家用。一天,伊莉莎低俗的嗓音引起了语言学家希金斯教授的注意,教授夸口只要经过他的训练,卖花女也可以成为贵夫人。伊莉莎觉得教授说的话对她是一个机会,就主动上门请求教授训练她。教授的朋友皮克林和他打赌,如果让伊莉莎以贵夫人的身份出席6个月后将举办的大使游园会而不被人识破真相,那么皮克林愿意承担一切试验费用和伊莉莎的学费,这激起了教授的斗志,希金斯欣然接受了挑战。他是不甘示弱的,他从最基本的字母发音开始教起。希金斯是个精力旺盛和讲究科学的学者,对每一感兴趣件事都能废寝忘食。他胸怀坦荡、丝毫不怀任何恶意,但他又象孩子一样,毫不顾及他人的感情,对伊莉莎严加训练。
有一次,希金斯带伊莉莎去参加母亲的家宴时,年轻的绅士弗雷迪被伊莉莎的美貌和谈吐自若的神情深深打动,一见倾心,竟然丝毫也认不出她就是曾经在雨中向他叫卖的肮脏的卖花姑娘不。希金斯已经40多岁,还未结婚,他从来看不上年轻姑娘,可现在在生活上竟然离不开伊莉莎了。他的衣服饮食和约会安排,全凭伊莉莎照料。
然而使伊莉莎气恼的是希金斯简单粗暴的脾气。他教她温文尔雅的用语,却从不用温文尔雅的态度对待她。
6个月后,希金斯满怀信心地带伊莉莎和皮克林一起出席希腊大使举办的招待会。伊莉莎是以皮克林上校的养女的身份参加这次大使的招待会的,她全力以赴,谈笑自若,风度翩翩,光彩照人。当她出现在大家面前时,人们停止了交谈,欣赏着她令人倾倒的仪态。她的待人接物圆熟而老练,而又恰到好处,希金斯的第一个学生尼波姆克用尽看家本领与伊莉莎周旋,却被伊莉莎弄得晕头转向,失败而归,希金斯成功了。
但当回到家里后,由于希金斯无视疲惫不堪的伊莉莎的存在,而是只顾和朋友庆祝打赌的成功,伊莉莎自尊心受到了伤害,委屈之下,愤然离开了希金斯的家。她在门口遇到了痴情的弗雷迪-他每天晚上都来到伊莉莎窗下徘徊,默默地关注着伊莉莎,伊莉莎为他的痴心感动。
虽然希金斯态度暴躁,然而却是真情实意地对待伊莉莎,在伊莉莎赌气出走之后因此而十分苦闷,他到母亲家找她,两人却又吵了一架。伊莉莎表示要嫁给弗雷迪,希金斯既惊讶又生气,愤然离去。但是回家途中却又不可抑制地想起伊莉莎,当他一人在家中听着当初伊莉莎的录音时,伊莉莎回来了!她还是爱着希金斯!
幕后制作:第三十七届(64年)奥斯卡最佳影片《窈窕淑女》获十三项提名夺得最佳影片、最佳导演、最佳男主角、最佳彩色片摄影、最佳彩色片美工、最佳彩色片服装设计、最佳音响、最佳改编音乐八项大奖。
《窈窕淑女》原本是据英国剧作家肖伯纳的剧作《卖花女》改编的音乐歌舞剧。伊莉莎一角是由朱莉·安德鲁斯扮演的。朱莉有一副漂亮的女高音嗓子,年仅18的她拥有美好的面孔和身材。这部音乐歌舞剧在百老汇演出大获成功,被布鲁克斯称之为“本世纪最优秀之音乐歌舞剧”,荣获托尼奖,被纽约戏剧评论界和外部评论界评为1956年最佳歌舞剧。在纽约和伦敦,上座率经久不衰,胜过同期上演的任何一出百老汇戏剧。该剧在21个国家被译成 11种文字。从舞台剧制成500万部拷贝销售。
华纳兄弟影业公司决定把《窈窕淑女》拍成电影。在演员挑选方面,他们决定让在舞台剧里担任男主角希金斯教授的雷克斯·哈里森继续扮演希金斯,对女主角伊莉莎的人选却举棋不定。早在拍《蒂芬尼的早餐》时,奥黛丽就对记者说过,她最大的愿望是扮演《窈窕淑女》中的伊莉莎一角,她如愿以偿的得到了这个角色。华纳公司聘请了影视界一位执导以女演员为主的戏剧的著名导演乔治·顾柯来指导奥黛丽,以便奥黛丽能有最好的发挥从而使公司的投资更有保证。
影片获得了巨大的成功, 获得奥斯卡八项大奖。奥黛丽·赫本的表演给影片插上了翅膀,但她并没得到奥斯卡金像奖的提名,因为她的唱功不足以给角色配唱,金像奖的投票者们认为用别人的歌声来为自己配音是一种欺骗行为。影片的词曲写得非常优美。但玩弄英语口音的情趣及英国贵族式的典雅似乎跟现代中国观众相隔很远。片中有大量经典歌曲,从头至尾洋溢着幽默和雅趣,能令人会心一笑。
不过可惜的是,奥黛丽·赫本不敌茱丽 安德鲁丝
没得奥斯卡最佳女演员
⑻ 《卖花姑娘》是哪国影片电影编剧是谁
卖花姑娘
《卖花估娘》被誉为朝鲜五大革命歌剧之一。
中国放映是电影版的《卖花估娘》
作者:金日成
主演:洪英姬
故事简介:
村里的姑娘花妮每天上山采花拿到市场上去卖,她父亲早亡,哥哥入狱,母亲得了重病,家里还有个瞎了眼睛的妹妹,为了买药给妈妈治病,她承受着沉重的压力。
虽然身患重病,但花妮妈妈一直在为白地主家干活还债,因为家里穷,她甚至无钱买粮,家里的吃的还要向别人借。地主家的狗腿子总让花妮到白家干活,但妈妈就是不愿意让自己的女儿去当地主家的丫头。
几年前,妈妈在地主家干活时,小女儿顺姬看到了地主老婆吃的东西,刚上前一伸手就被推倒,旁边热火上熬的参汤和着炉灰全掀在了顺姬的眼睛里,顺姬从此成了瞎子。得知了实情的哥哥哲勇一怒之下烧了白地主家的柴房,但被警察抓进了监狱。
母亲水米不进却又终日劳作,身体状况愈发糟糕,花妮卖花攒下的钱已经差不多了,只要再卖一些挖来的野菜就可以了,当她发现顺姬偷偷在街头卖唱非常生气,她不能容忍自己的妹妹去卖唱赚钱。好不容易她们向医生买得了给妈妈治病的药,但回家时却发现妈妈已经去世了,两个女孩悲痛万分,花妮决定去找哥哥哲勇。
历经万苦花妮找到了哥哥待过的地方,却被告知哲勇已死,为了瞎眼的妹妹,花妮忍痛返乡。
顺姬每日在村口的山岗上哭叫妈妈和姐姐,身患病疾的地主老婆怀疑死去的花妮妈的魂附在了顺姬的身上,以致她久病不愈,白地主派狗腿子把顺姬背到雪地里冻死,但老婆的病仍不见好。
花妮终于走回了家,但妹妹的走失再次让她伤心,目睹实情的大爷告诉花妮是狗腿子害了顺姬,花妮到地主家讨还妹妹,却被狗腿子锁了起来。
出狱参加了革命军的哲勇返乡看望家人,在猎户的家里看到了被救的顺姬,回村后他带着村民打到了地主家救回了花妮,兄妹三人终于团聚。获得了新生的花妮又抱着花篮上街了,但那些花却分外艳丽。
精彩视点:
本片根据1930年在五家子创作和演出的革命作品《卖花姑娘》改编,是中国中老年观众十分熟悉的一部朝鲜电影。片中卖花姑娘一家人的命运始终牵动着人们的心,催人泪下的情节和动人的音乐旋律使它成为那时的经典。片中的主要演员已成为朝鲜的功勋演员。
电影《卖花姑娘》译制内幕
直到几十年后,人们才知道,当年曾在中国引起轰动的朝鲜电影《卖花姑娘》,其原作者就是朝鲜人民的伟大领袖金日成!抗日战争时期,金日成在中国吉林长春一带从事革命工作时创作了歌剧《卖花姑娘》,1972年,该剧在金正日的亲自指导下改编成电影。然而,在那动乱年月里,这部朝鲜影片是怎样被突击译制出来的?
如今已70岁的著名女作家何鸣雁,在“文革”初期被诬为“修正主义文艺路线黑尖子”。1972年8月的一天,造反派刚抄了她的家,又突然通知她到军代表办公室去。她抱着一种“有去无回”的心情走进军代表办公室,一眼先看到长春电影制片厂的负责同志坐在那里,还面带笑容。军代表严肃地说:“何鸣雁,长影借用你去翻译一部朝鲜电影《卖花姑娘》,这是政治任务,你要完成好!你准备什么时候走?”正在劫难中度日如年的何鸣雁脱口而出:“马上就走!”
长影选中何鸣雁担纲《卖花姑娘》的翻译任务是有缘故的:早在1958年,何鸣雁初次进长影翻译了朝鲜电影《春香传》。导演要求全剧歌词都要押韵,而她竟然在很短的时间内,全部用七律译了出来。电影公映时打出字幕,观众非常喜欢,纷纷去信称她为“何老先生”,向她索取歌词文字稿。而当时她才26岁。
何鸣雁重回长影后,就和配音演员们一起在放映室里突击译制《卖花姑娘》。开始,她只是机械地翻译。翻着,翻着,只听得满屋子的抽泣声。她也是一边流泪一边译,最后终于泣不成声了。令人着急的是:影片翻译两天后,女主人公的名字还没有被理想地翻译出来,而北京及长影的层层领导在紧催这部电影的译制进度。按朝鲜语直译,女主人公的名字是“花粉”,何鸣雁觉得不妥,没有准确体现原意。第三天早晨,她起身时忽然脑海中跳出一个“妮”字,顿时眼睛一亮:中国人对姑娘的爱称不是“妮”吗?何鸣雁飞也似的从宿舍楼跑向录音间,大声喊:“有了,有了,花妮!花妮!”译制组导演、演员一听,也高兴地跳了起来,“花妮!太棒,神译!”
电影《卖花姑娘》从翻译到混录,最后洗出拷贝,总共花了仅7天时间。在全国公映的时候,是全天24小时循环放映,歇人不歇片,跑片员车轮飞转,拷贝一本一本传递,哭声在神州大地此起彼伏。
⑼ 还记得《买花姑娘》的女主角洪英姬吗她现状如何
2009年9月,纪念中朝建交60周年的“2009朝鲜电影周”在中国举行。组织者选择播放一些最好的韩国电影,包括“卖女孩”。而那天晚上,饰演花妮的洪英姬时隔30年再次出现在观众席上。许多观众看到她时都很兴奋,她对每个人说谢谢大家记得我。洪英姬,1953年出生,没有家庭,没有人能核实这一信息,唯一清楚的一点是,1971年,18岁的洪英姬被导演金正日选为《卖花姑娘》的主演,因为她的青涩风格完全符合剧中的主角,而这出戏太真实了,“感动了无数人,每个人都大家都把她推举为朝鲜著名女演员。
我想是其中之一,这部电影的原作是朝鲜的开国领袖金日成亲自制作的,也是他的儿子,后来成为领导人的金正日提议拍摄的,电影中导演写的是朴学、崔益奎,实际上是金正日亲自指导的,任何文艺作品都是为政治服务的。
⑽ 崔三淑的《卖花姑娘》演唱者
]歌唱演员,人民演员,艺术学学士
上世纪60年代末,朝鲜影片在中国深受欢迎,其中以《卖花姑娘》为最,这部影片以独创的艺术性和悲剧色彩给中国观众留下了不可磨灭的印象。除了花妮姐妹的悲惨命运,影片中的《卖花姑娘》、《革命的红花》等插曲旋律优美,深深感染了中国观众。而这些歌曲的原唱者,正是朝鲜电影乐团歌唱演员崔三淑。
崔三淑的演唱风格深沉婉转、气息流畅、感情丰满,不仅声音的穿透力强,艺术表现力也很丰富,堪称朝鲜家喻户晓、人人喜爱的女歌手。崔三淑的电影插曲代表作有《卖花姑娘》(电影《卖花姑娘》主题歌曲)、《父亲的祝福》(电影《金姬和银姬的命运》插曲)、《风景美生活好》(电影《金刚山仙女》插曲)、《愿做报春花》(电影《十四个冬天》插曲)、《唱着喜悦的歌共同前进》(电影《无名英雄》插曲)、《深山里开放的花》(电影《桔梗花》插曲)、《离别歌》(电影《春香传》插曲)、《水车转啊转》(电影《农民英雄》插曲)、《鲜花开放的地方》(电影《鲜花盛开的村庄》插曲)等,除此之外崔三淑还演唱了大量深受人们喜爱的朝鲜名曲,如耳熟能详的《新春》、《木兰花》、《万景花》、《生活美好的祖国》、《红艳艳的海棠花》、《摇篮曲》、《朝鲜之星》、《祖国的春天》、《祖国的怀抱》等。
1986年朝鲜平壤音像出版社出版了《崔三淑独唱曲》卡式立体声磁带,出版号ㄱ-60930,收录了崔三淑演唱的18首歌曲,其中有朝鲜名曲《春之歌》、《诺多尔江边》、《布谷鸟》、《在泉边》、《领袖夜已深了》、《谁也不知道》等
现在,崔三淑已经年逾六十,却仍然活跃在舞台上。年逾六十岁的崔三淑至今仍在为电影音乐和培养新人的事业付出自己的心血。